Startups: Technologie für den Gentleman
Geschrieben von Julen Madariaga am 25. Januar 2010All das Gerede von G den letzten Tagen hat mir eine Menge von Lesern aus der Tech-Welt, und ich fühle eine Verantwortung gegenüber ihnen jetzt die neuesten Innovationen zu berichten. Das ist, warum gestern bei meinem sonntäglichen Spaziergang habe ich beschlossen, in den öffentlichen Toiletten, wo die neuesten Entwicklungen immer kochen auf dem Gebiet der Signèse schlendern.
Ein bisschen Hintergrund : Signèse ist der chinesische Humor in der Öffentlichkeit Zeichen enthalten, bevor sie ins Englische übersetzt sind. Es ist nicht Chinglish, das geht viel tiefer in unsere kulturellen Unterschiede, und es ist lustig, weil es eine unerwartete Annäherung an das Leben zeigt. Schauen Sie sich dieses Zeichen unten, ist es ein Klassiker der Toilette Signèse, ein Zeichen, das vor Millionen von Pissoirs in China hängt, aus dem Sommerpalast auf die kleinste Gasse in Shanghai:
Ein kleiner Schritt für einen Menschen, ein großer Sprung für die Zivilisation
Etwa 50 Millionen Urinalen tragen dieses Zeichen auf dem Festland. Ich frage mich, ob jemand hat Neil Armstrong in seinem Alter, dass seine berühmte und gut geprobt Linie daran erinnert wird heute von 1:5 der Menschheit als hygienische Maßnahme für Urinieren Herren erzählt.
Bad mit dem Ziel Fähigkeiten in der Toilette ist eine häufige Krankheit in allen Gesellschaften, wird jede Dame sagen. Aber in China ist das Problem besonders akut, und Sub-Urinal Teiche sind Teil der Landschaft. Einige führen es dem natürlichen Optimismus gemeinsam in den meisten chinesischen Männer. Ich bevorzuge es, denke, es ist eine Frage der Multi-Tasking-Fähigkeiten: Sprechen am Telefon, während das Rauchen einer Zigarette ist nicht der beste Weg, um die volle Kontrolle zu gewährleisten.
In jedem Fall zieht das Ministerium für Gesundheit zu überlassen nichts dem Zufall, und schon ein Tech Startup kümmert sich um diese:
Bis dieses neue Produkt auf den Markt kommt, wenden Sie sich bitte ein Schritt nach vorn.
Ich hoffe nur, die Entwickler sind nachdenklich genug, um ihm Freisprech-Funktionen, Aschenbecher und Bluetooth.
PS. Apropos Technik, ich weiß, ob ich mit dem Bloggen zu nehmen bin ich ernsthaft besser loszuwerden, dieses Telefon zu bekommen und eine, die richtigen Bilder zu machen kann. Das Problem ist, ich zwischen diesem und der beste bin zerrissen das Wörterbuch der chinesischen in der Welt, läuft die in meinem Palm aus zweiter Hand Taobao.
















27
AM
Übersetzen Wen Ming hier als Zivilisation schafft einige lustige Effekte, aber wirklich ungenau. Es sollte etwas auf der Linie der Höflichkeit, Höflichkeit, Manieren, so etwas zu sein. Die Zivilisation ist ein zu großes Wort für jeden vernünftigen Gedanken.
[ Antworte auf diesen Kommentar ]
27
AM
"Wirklich ungenau" ist ein bisschen weit hergeholt, aber es ist einer dieser Fälle, die schwer zu übersetzen sind. Da es spielen auf Armstrongs Worten tut, macht es wenig Sinn, mit zu gehen "Zivilisation." Es ist mehr ein Problem, was mit Substantiven, die große klingt in Englisch, wenn die Klassen in der chinesischen Wort schweben zu tun.
[ Antworte auf diesen Kommentar ]
27
AM
Robert, du hast recht über Wenming sind, sind die Worte, die Ihnen mehr präzise. Aber meine Absicht war, das allgemeine Gefühl der Phrase, die kaum in gerendert übersetzen:
"Ein kleiner Schritt nach vorn, ein großer Schritt für Höflichkeit"
Dann wieder, das ist mein eigenes Gefühl ist, ich bin nicht so sicher, dass alle chinesischen Nutzer von öffentlichen Toiletten sehen eine Parallele zu Armstrong
[ Antworte auf diesen Kommentar ]