Sprache donnerstags: Sexismus in Mandarin
Donnerstag, 1 April, 2010
In der dieswöchigen Sprache Beitrag möchte ich die geschlechtsspezifischen Auswirkungen in der chinesischen Schrift und Sprache, und die Reaktionen der chinesischen Frauen zu den vielen diskriminierenden Äußerungen heute im Einsatz zu prüfen.
Da die meisten traditionellen Kulturen extrem sexistische nach heutigen Maßstäben waren, ist es sehr üblich, sexistische Elemente in den heutigen Sprachen eingebettet haben. Im Englischen zum Beispiel gibt es das alte ärgern über das, was auf einen weiblichen Feuerwehrmann nennen. Lateinischen Sprachen mit ihrem Geschlecht Deklinationen sind noch problematischer, bis zu dem Punkt, dass einige gewagte spanischen Feministinnen zu schreiben "abogad @", um alle möglichen Geschlechter eines Anwalts decken wollen.
Die alte konfuzianische Tradition in China ist kaum ein Beispiel für die Gleichstellung der Geschlechter, und angesichts der intimen Beziehung zwischen konfuzianischen Gelehrten und der chinesischen Schrift im Laufe der Jahrtausende, ist es nur natürlich, dass die Charaktere sollten einige wichtige Bias führen. Wie wir sehen werden, ist die gesprochene Sprache nicht besser, was auf eine Gesellschaft, in der die Frau hatte nur eine begrenzte Rolle, auch unter dem gemeinen Volke. Klicken Sie weiter »















