CHINAYOUREN

China verändert die Welt

  • Nach Hause
  • Archivieren
  • Entwicklung

    ... Jetzt Browsen nach Tags

    Amerika Baidu Peking Blogger Bücher Business- Zensur Zeichen Charta 08 Krise Kultur Entwicklung Wirtschaft Bildung Europa expat GFW Google Geschichte Menschliche

    Baidu: Seite nicht gefunden

    Dienstag, 12 Januar, 2010

    Wow. Baidu.com gehackt wurde heute Morgen um 9:30 und ist gerade wieder auf am 03.00. Mehr als 5:30 Stunden Ausfallzeit.

    Am schlimmsten ist, haben sie keine Möglichkeit sich zu verstecken war es ein Hack, sogar die Leute Daily veröffentlichte die Bild . Vielleicht ist die Partei nicht als Medien-Websites als Teil der glorreichen Industrie Chinas und es wird nicht mit Vertuschung besorgt. Nicht wie konnten sie es ohnehin versteckt haben, aber ich finde es interessant, dass sie nicht versuchen:

    P201001121023191407819851

    Das erinnert mich an den gestrigen Artikel über Caixin, zufällig mit dem Titel: Seite nicht gefunden . Es erklärt die sehr ungewöhnliche Situation eines chinesischen Internet-Branche, die Innovation abgeneigt ist.

    Doch neben der häuslichen Umgebung die Auswirkungen, verdient Fäulnis im Inneren der Industrie einige Schuld für die Krise. Whirlwind Entwicklung führten zu Geschichten von Reichtum über Nacht, die wiederum lockte eine große Zahl von unqualifizierten Unternehmern mit fragwürdigen Motiven. Die Branche sieht jetzt auf Innovation als riskant, während Nachahmer sofortiger Erfolg mit Online-Spielen, billig Inhalt und Plagiat zu suchen. Sie nutzen Regelungslücken oder Geschäfte in der Wirtschaft Grauzone.

    Ich will nicht zu viel in ein einfaches Vorfall zu lesen, aber es ist eine Art große Sache in der ersten chinesischen Unternehmen Nasdaq rangierte eine Website in China N1 und N8 in der Welt . Ich kann das Gefühl nicht los, dass Baidu wurden zu lange sitzen auf ihrem gemütlichen Marktanteil und den Schutz der Regierung, den Verkauf oder Suchergebnissen zu locken Nutzer mit urheberrechtlich geschütztem in mp3 zum Download bereit. Statt der Erneuerung und Verbesserung ihrer Sicherheit.

    Um sicher zu sein, Baidu bringt auch ein paar neue Sachen einmal in eine Weile, und ich mag die Baidupedia nachschlagen chinesischen Sachen. Aber wenn man mit Facebook, Twitter oder Google zu vergleichen, sehen Sie die betreffenden Unternehmen sind ständig Risiken einzugehen, um neue Ideen auszuprobieren, während die chinesischen Standorte rund um und kopieren Sie sitzen neigen. Ich meine, man kann doch nicht mittels einer Internet-Firma wie Sie mit einer Stahlwerk werden?

    Nur ein Zufall, vielleicht, aber der COO von Baidu trat gestern "aus persönlichen Gründen".

    H / T Danwei und CDT .

    UPDATE: Es ist 7.00 und baidu.com noch ein und aus. Der Rest der Dienstleistungen, baike, mp3, etc. alle Arbeiten ordnungsgemäß und kann durch baidu.cn zugegriffen werden, aber die wichtigste Seite ist unten in diesem Moment. Ausfallzeiten zu 10 Stunden bereits zu schließen.

    Posted in Internet und Medien | 7 Responses »

    Chinesen das schwierigste ... (und 3)

    DIENSTAG, 24 November, 2009

    In den ersten zwei Beiträge dieser Serie haben wir gesehen, dass der letzte chinesische Sprache in der Welt, um einen kompletten Satz von unabhängigen Wortschatz Wurzeln und eine nicht-phonetische Schrift, sie zu vertreten, was wir vielleicht einen separaten Word-System nennen pflegen ist. Aus diesem Grund habe argumentiert, dass Chinesen können die schwierigste Sprache zu erhalten vollen Geläufigkeit, unabhängig von der sprachlichen Hintergrund der Schüler zu sein.

    Aber es gibt mehr interessante Implikationen als nur die Schwierigkeit der Sprache, insbesondere kulturelle und politische. Denn die Weigerung, Kredite und phonetischen Schrift verwenden, ist das Ergebnis bewusster Entscheidungen. Es gibt nichts in der Sprache selbst, die Einfuhr von Fremdwörtern oder die Verwendung eines Alphabets verbietet, ja, es gibt bereits einige Ausnahmen von direkten Darlehen gegenwärtig in Gebrauch, die in lateinischen Buchstaben, wie DVD-oder KTV geschrieben werden.

    Chinese hat eine Parallele Word-Systems abweichend von dem Rest der Welt, und die Regierung hat eine aktive Rolle bei der Aufrechterhaltung dieses Systems. Allerdings ist diese Politik nicht einseitig von oben verordnet. Es wird sicherlich durch das Bildungssystem gefördert, sondern chinesische Referenten scheinen ihm zu folgen und natürlich oft lieber chinesische Wurzeln auch wenn sie nicht beaufsichtigt werden. Dies steht im Gegensatz zu der Situation in vielen Ländern, in denen das System versucht, lokale Bedingungen zu schützen, nur um festzustellen, dass die Menschen immer noch lieber "email" in "Kurier Electronique".

    Jeder, der in China lange genug bewusst, wie bekannt, chinesisch ihrer langen Geschichte und ihren Status sind wie eine andere Zivilisation. Dieser Diskurs ist für Westler irritierend, weil es zu viel von ultra-nationalistischen Glaubensbekenntnisse wieder zu Hause erinnert. Aber es hat einen wesentlichen Unterschied mit diesen Glaubensbekenntnisse: im Fall von China, ist es wahr. Wie gesagt , bevor sich China gerechtfertigt, sich als Wiege der Zivilisation zu sehen, und es ist das einzige solche Kultur, die überlebt hat praktisch unabhängig von World Mainstream bis Neuzeit. Dieses kulturelle Bewusstsein ist der Hauptgrund für den Erhalt der Sprache wie wir sie kennen, überleben unterschiedliche Regelungen und auch Perioden des Chaos.

    Wenn wir Chinesen sind wir nicht nur das Erlernen einer anderen Sprache zu studieren, lernen wir die Worte von einer parallelen Welt, der letzte unabhängige System der Wortschatz und das Schreiben, dass die Menschheit noch hat. Es ist die ähnliche Erfahrung auf der Erde, um das Erlernen der Sprache von einem anderen Planeten. Wenn Chinesen ist wirklich so schwer zu lernen, sollte dies genug Motivation für jeden, es zu versuchen geben.

    Politische Erwägungen

    Mandarin ist nicht an sich eine sehr schwierige Sprache, was macht es schwer ist seine komplexe Word-System, welches zum größten Teil nicht von wesentlicher Bedeutung ist (das heißt, die Sprache, konnte noch mit Krediten und einem Alphabet existieren). Dieses System macht es schwer für Ausländer und Chinesen zu kommunizieren, und es ist ein ernstes Hindernis bei der Bildung der Chinesen. Im letzten Jahrhundert hat die Entwicklung im Mittelpunkt der Arbeit von China, um ihre Vergangenheit Herrlichkeit zu erholen, und ineffiziente Reliquien wurden nach unten, ohne zu blinken, so wie die Mauern von Peking gerissen. Chinesische Wörter und Zeichen sind die letzten dieser obstruktiven Denkmäler zu bleiben, und bei weitem das älteste von allen. Es ist ein Wunder, dass sie bis heute überlebt.

    Die Erfindung des praktischen Methoden zur Eingabe von Zeichen auf der Tastatur hat die Zukunft der Charaktere scheinen sicherer, aber ihre Dauerhaftigkeit ist keineswegs gewährleistet. Viele berühmte Sprachwissenschaftler haben für die Nutzung von Pinyin als wichtigste Schriftsprache und die Beseitigung der Zeichen aus dem täglichen Leben, nicht zuletzt von ihnen Lu Xun, oder der verstorbene John Francis de argumentiert. So sehr ich diese Männer und ihre Arbeit zu bewundern, ich bin vollkommen, um ihre Position als eine Angelegenheit von Prinzipien gegenüber. Ich nehme nicht an, jemand wird mir in dieser Zeit der Ökonomen glauben, noch weniger im China der neuen Philosophien , aber ich habe folgendes zu sagen: Effizienz ist nicht ein höchster Wert. In der Tat ist es nicht einmal ein Wert an sich, sondern nur ein Mittel. Und eine traurige Mittel wäre es, die Größe von China erholen, gäbe es nichts mehr zu erholen.

    Ich denke, es ist klar, die meisten Chinesen heute, dass ihre Wort-System zu kostbar, um es aus Gründen der Effizienz ist aufzugeben. Allerdings können einige vernünftige Zugeständnisse gemacht, welche möglicherweise das Überleben des Systems auf lange Sicht zu gewährleisten. Insbesondere könnte die Akzeptanz von ausländischen Krediten für neue technische Worten den Zugang der Chinesen zu ausländischen Forschungseinrichtungen und die Einbeziehung von ausländischen Talenten, wenn die echte chinesische brain-drain im Ernst beginnt. Die vollständige Übernahme der lateinischen Schrift zu phonetisch ausländische Eigennamen darstellen (der bereits verwendeten informell) wäre auch ein Schritt in Richtung Effizienz sein, ohne dabei das Herz des Systems, und wäre eine große Hilfe für die ganze chinesische versuchen, Englisch zu lernen sein.

    Abgesehen von den praktischen Fragen betrachtet, ist nicht weniger wichtig die Mentalität zugrunde liegt das chinesische Wort System. Die wachsende gemeinsames Vokabular in allen Sprachen der Welt stellt die Anerkennung durch die meisten Kulturen, dass es einen großen Teil der gemeinsamen menschlichen Kultur, und das, da dieser Teil nur gehen wird, größer zu werden mit dem Fortschritt der Technologie, ist die sinnvolle Lösung eine gemeinsame Sprache zu kommunizieren, um es zu verabschieden. Mit der Entscheidung, zu bleiben abgesehen von diesem System steht die Wahl der sprachlichen China eine Haltung gegenüber dem Rest der Welt, und in gewisser Weise verewigt die traditionelle Trennung von dem Reich der Mitte auch im Zeitalter globaler Vernetzung. Die Insellage des chinesischen Internet-Community und die Missverständnisse zwischen den Kulturen, die er aus diesem entstanden sind, in gewissem Maße eine Folge dieser Wahl.

    Die Rolle der Sprache in Chinas Beziehungen spielte mit der Welt ist vermutlich nicht von der höchsten Wichtigkeit. Aber auch heute ist dieser Teil nicht zu vernachlässigen ist, und mit den Fortschritten in der Kommunikation, niemand weiß, wie wichtig es in der Zukunft zu werden. Letztlich ist es nur bis zur chinesischen Sprache zu entscheiden, was sie für sich selbst wollen. Wir können nur abwarten und sehen, und hoffen, dass sie einen Weg, um in Verbindung bleiben bei uns finden, unter Wahrung ihrer einzigartigen Erbes der Wörter.

    Posted in Sprache donnerstags , Politics and Change | 27 Responses »

    Chinesische schwierigste Sprache der Welt (2)

    Montag, 23 November, 2009

    Am vergangenen Freitag schrieb ich einen sehr langen Beitrag , wo ich am Ende auch zu viele Ideen. Der wichtigste Punkt wurde ein wenig verdunkelt als Ergebnis, aber es war einfach dies: dass Wortschatz spielt eine wesentliche Rolle in eine Sprache zu lernen, und dass aufgrund dieser Chinesen ist nicht nur extrem schwer auf einem fortgeschrittenen Niveau, sondern auch zunehmend schwieriger, mit Zeit.

    Ich glaube nicht, das ist bahnbrechenden Forschungen, aber es ist interessant, weil die meisten Menschen nicht bewusst sind, und auch für seine Implikationen in der Grenze betwen Sprache und Politik, zwei Felder, die wir gerne in diesem Blog zu pflegen. Hier ist das Argument in vollem Umfang mit Schlussfolgerungen für die Beispiele und Details finden Sie im vorherigen Beitrag und seine Kommentare:

    • Grammatik, Phonetik und Vokabeln: Um eine neue Sprache das wichtigste Wissen erforderlich ist, in drei Bereichen zu lernen. Grammatik und Phonetik unterscheiden sich wesentlich von Wortschatz, dass die ersten beiden sind Regeln für die unendliche Fällen dagegen ist die Rohdaten. Wir nennen sie die Code und die Daten Elemente der Sprache. Die Code-Elemente sind endlich und nicht wächst. Das Datenelement ist praktisch unendlich und wachsende, bis zu dem Punkt, dass es nicht vollständig selbst durch Muttersprachler beherrschen.
    • Bei der Untersuchung einer Sprache, die Code-Elemente spielen eine wesentliche Rolle in den Grund-und Mittelstufe Niveau , aber für Fortgeschrittene das eigentliche Hindernis für die Kommunikation-und damit auch für Fortschritt-Daten ist. Zum Beispiel kann in deutscher Fortgeschrittene benutzen manchmal die falsche Deklination, und in spanischer Sprache sie keine "rr / r" Töne zu unterscheiden. Diese Dinge neigen dazu, die Kommunikation nicht behindern, weil die menschliche Sprachen hochgradig redundant sind. Ich würde nie verstehen, "Pero" (aber), wenn ein Sprecher sagt: "Perro" (Hund). Letztlich Unvollkommenheiten in der Code-Elemente auf das gleiche wie mit einem Akzent: die meisten der Zeit sind sie nur dann relevant, als Metadaten.
    • Aber während Kodex über einem bestimmten Niveau ist hoch redundant, bleiben die Daten auf allen Ebenen unerlässlich. In Anlehnung an diese große Artikel : Der Satz "Jacuzzi zu finden ist wirksam bei der Behandlung Phlebitis" ist bedeutungslos, wenn eines oder beide der Substantive nicht bekannt sind. Ein einziges fehlendes Wort kann oft verschleiern die Bedeutung eines ganzen Absatz oder Artikel.
    • Die Anzahl der Wörter passiv im wirklichen Leben benutzt weit über die typischen Standard-Listen von Sprachniveaus. Dies liegt daran, semi-spezialisierte Wörter-wie ionische, j acuzzi oder Matrix-sind nicht in Vokabellisten enthalten, da sie als zu selten. Sicherlich jedes dieser Wörter wird nur selten verwendet, aber es gibt so viele von ihnen, dass sie als Ganzes tatsächlich werden sehr oft verwendet. Dieses Datenelement ist so groß, dass sie nicht in einem Klassenzimmer gespeichert werden, und der einzige Weg, sie zu erwerben ist durch viele Jahre der Immersion.
    • Der Grund, warum die meisten Lernenden noch nie dieses Problem zu realisieren ist, weil sie "betrogen" werden. In den meisten Sprachen der Welt, ist diese hohe Wortschatz praktisch identisch, und es muss nicht erlernt werden. Es gibt eine bestimmte Grenze für jede Sprache, über dem modernsten Wörter sind international und die Daten nicht mehr spezifisch der Sprache.
    • Dieses Limit Ebene des Wortschatzes Konvergenz ist unterschiedlich für jede Sprache, aber es funktioniert nicht so sehr auf die Sprache der Familie oder der geografischen Herkunft abhängen, sondern es hängt von der Größe und der Entwicklung von der Gemeinschaft der Sprecher. Das ist der Grund, warum auch nicht indo-europäischen Sprachen wie Baskisch sind extrem leicht über der mittleren Ebene: Die Gemeinschaft ist nicht groß genug, um komplexe Bedingungen zu unterstützen, und alle höheren Daten werden vom Internationalen Worten verabschiedet. Die meisten Menschen neigen zu missverstehen und zu viel Bedeutung beimessen, um den Begriff der Sprache Familien, und sie kommen mit absurden Listen wie diese ein .
    • Die Internationalisierung der Wortschatz wird mit den Fortschritten in der Telekommunikation und der Globalisierung wächst, zumal Englisch hat sich die einzige Sprache der wissenschaftlichen Forschung. Es hat wenig Sinn im Erfinden von neuen schwedischen Begriffe in der Wissenschaft, zum Beispiel, wenn die gesamte wissenschaftliche Gemeinschaft sind das Lesen / Schreiben ihre Papiere in englischer Sprache. Oft, trotz der politischen Bemühungen, einen lokalen Vokabular zu fördern, wiederherzustellen die Ökonomie der Sprache der höheren Daten zurück an Internationalese.
    • Es gibt nur eine Sprache in der Welt, die für die historischen, politischen und demographischen Gründen blieb eine Ausnahme von diesem Trend hat: dass die Sprache Chinesisch (Mandarin, Kantonesisch oder andere, der Unterschied ist hier irrelevant). Sie bildet ein paralleles System von hohem Niveau, die Daten nur sehr wenige Wörter gemein hat mit dem Rest des Wortes. Japanisch und Koreanisch sind teilweise Ausnahmen, da sie ziehen sowohl aus dem chinesischen und dem internationalen System, aber die moderne Wörter sind zunehmend international und werden diese Sprachen mit dem Rest konvergieren.
    • Darüber hinaus hat China eine lächerlich schwierig Schriftsystem einzigartig für seine Fehlen eines funktionalen Lautschrift. Diese Verbindungen der Wortschatz Problem: Nicht nur gibt es mehr Worte als in jeder anderen Sprache zu lernen, aber jedes Wort enthält viel mehr Informationen, wie es mit dem entsprechenden Zeichen zugeordnet werden muss.
    • Darüber hinaus, da es keine standardisierten Weg, um ausländische Eigennamen zu transkribieren, neigen sogar Namen von Orten und Personen zu "übersetzt" werden in Chinesisch, manchmal völlig verlassen die ursprünglichen Phonetik und immer chinesische Namen in ihrem eigenen Recht. Dies ergänzt die bereits massiven Data-Element in der chinesischen Sprache.

    All dies führt uns zu dem Schluss: Chinesisch ist die schwierigste Sprache, um auf einem hohen Niveau zu lernen, unabhängig von der Herkunft des Schülers.

    Dies ist besonders interessant, weil bis jetzt die richtige Antwort auf diese Frage war nur: "hängt von Ihren eigenen Muttersprache". Mit der möglichen Ausnahme von japanischen / koreanischen Studenten, rechtfertigt diesen Beitrag, dass chinesische eigentlich ist das härteste für alle anderen. Umgekehrt ist es auch sehr schwierig für Chinesen, andere Sprachen zu lernen, obwohl dies durch die Tatsache, dass andere Sprachen haben funktionale phonetische Skripte gemildert wird.

    Ein weiteres interessantes Ergebnis: Chinesisch ist nicht nur schwierig, es wird tatsächlich zunehmend in Schwierigkeiten.

    Während die Welt immer mehr miteinander verbunden und Technologie nimmt einen immer wichtiger Teil unseres Lebens, nimmt neue semi-Fachvokabular eine zunehmend wichtige Rolle in der Alltagssprache. Ausdrücke, die auf internationaler Konzepte wie "Spam" oder "Plasma-TV" beziehen sich zunehmend an die Stelle der Begriffe zur Bezeichnung lokalen kulturellen Erbes. In diesem Sinne können wir sagen, dass alle Sprachen in der Welt wachsen zusammen, während die chinesischen ist eine Insel, abweichend von allen übrigen.

    Dann gibt es die politischen Schlussfolgerungen, die wir daraus ziehen können, aber ich bin verpflichtet, schriftlich kürzere Beiträge, so dass wir für den nächsten Tag zu verlassen. Kommentare und Korrekturen sind willkommen, um meine Argumente vor.

    Posted in Sprache donnerstags | 33 Responses »

    Dolchstoß in den Rücken: TV-Serien und kommunistischen Moral

    Freitag, 13 November, 2009

    Ich habe in letzter Zeit, dass aufgrund einer gewissen Unwucht in meiner Ausbildung realisiert Methoden , mein Chinesisch Lesekompetenz könnte vor meiner Rede ausgeführt werden, und ich sahen sich gezwungen, strenge Korrekturmaßnahmen zu ergreifen. Auf die Gefahr hin, dass diese einen SM-Blog, werde ich heute von der schrecklichen Buße ich mir auferlegt, um sich für diesen Fehler zu sprechen. Mach dich: Ich beobachtete eine ganze Stunde 22 + kommunistischen TV Serien auf CCTV, die alle in einer einzigen Woche pausieren und auf jedes Wort und Chengyu verstehen.

    IMAG1253696425976492

    Es ist das neueste Super-Produktion der "Roten Armee gegen die Kapitalisten" Art, genannt 冷箭 , oder "Dolchstoß in den Rücken". Das erste Kapitel wurde am Tag des 60. Jahrestages ins Leben gerufen, auf CCTV 1 Prime Time, was beweist, dass er geboren wurde, nicht kleckern. Selbst wenn es nicht den Erwartungen gerecht (er wurde später auf CCTV eingeschaltet 8 Nächte), bin ich vermute, dass mehr Menschen haben dies als die "Stiftung der Republik" Film so aufgeregt, dass westliche Gemüter sahen. Zugegeben, es gibt wenig Begeisterung auf dem Internet über 冷箭, aber das ist nur weil die Zielgruppe ist eine andere (und viel größere) Gruppe als die Internet-Gemeinde. Meine eigenen Untersuchungen mit Taxifahrer zeigen, dass es eine sehr starke folgende hatten, zumindest in den ersten Wochen.

    Für alle, die über die politische Propaganda in der "Stiftung der Republik" (oder in Independence Day, für diese Angelegenheit) beklagte, das sind nur Amateur-Bemühungen neben diesem "Dolchstoß". Da der Stab ist nicht mit Fakten zu verzerren, aber mit erbaulichen und die Bereitstellung einer kompletten moralisches System für die betroffenen Menschen. Und wie die meisten dieser weithin beobachtete chinesischen TV-Serien, es folgt noch treu im Geiste der ersten moralisierende Stücke von den 1930er Jahren Partisanen in Shaanxi organisiert.

    Ein wenig Kritik

    In Bezug auf künstlerische Qualität, werde ich nur kurz sagen, dass, obwohl dies sieht aus wie eine der höchsten Budget "Rote Armee" Serien auf dem neuesten Stand, eine Verbesserung der Qualität nicht zu folgen. Das Hauptproblem ist der sichtbare Inkompetenz seiner Produzenten und Schauspieler fast ohne Ausnahme. Wissend, dass Chinesen sind sehr gut dazu in der Lage gute Filme, wenn sie eine gewisse Freiheit gegeben werden, kann ich nur vermute, dies ist das Ergebnis der Toten Vorstellungen bürokratisch ausgewählt und gefördert durch CCTV-Mumie-Kader.

    In diesem Fall ist die wichtigste Geschichte geht es um - Überraschung-ein Langer Marsch nach Westen, wo der Kapitän entdeckt, dass es eine kapitalistische Feind Spion im Team infiltriert. In der Tat nicht nur eine, sondern zwei, drei und mehr werden in jedem Kapitel zu finden, bis sie vom Ende des seriellen Der größte Teil der Brigade tatsächlich sind Undercover-Agenten. Das gibt dem armen Kapitän von Borderline-Huang Zhizhong unzählige Male gespielt, seine Anfälle von Verfolgungswahn theatralisch, anscheinend ein Haupt-Verkaufsargument laufen. Man kann nicht fragen, warum all diese Spione erhalten nicht nur zusammen, um ihre närrischen Kapitän töten, benennen Sie die Brigade mit der KMT-Sterne, und wieder mit ihren konterrevolutionären Geschäft.

    Ich weiß nicht, ob Sie dies, bevor beim Betrachten eines Films erlebt haben, aber es ist einer jener Fälle, in denen beklagenswerten Skript und Leistung, um die Aussetzung der Ungläubigkeit rechts von der ersten Folge töten zu verwalten. Dann, plötzlich findet man sich gerade einen Haufen erwachsener Menschen herumlaufen in lustige Klamotten und Aussprechen sinnlosen Quatsch. Das Ergebnis ist peinlich.

    Ich habe nie viel von einer TV-Watcher, aber ich verstehe, dass TV-Filme Substandard sind überall in der Welt, und unsinnig Plots oder Braindead Dialoge sind keineswegs ausschließlich von China. Auch die Fixierung mit den Taten der Roten Armee marschieren Westen ist nicht unbedingt lächerlicher als, sagen wir, die Fixierung mit Analphabeten Kuhhirten während des goldenen Zeitalters der Westerns. Aber es gibt etwas in dieser chinesischen Zeitschriften, die sie einzigartig über das Offensichtliche Propaganda und Fragen der Qualität macht, und das ist der komplette Satz von Werten, die sie verkörpern, zur Erbauung der Massen.

    Erbauung der Massen: Ein kommunistischer Katechismus

    Dies ist das erste Mal, (und die meisten sicherlich die letzte), dass ich eine komplette chinesische Propaganda serielle sehen, aber ich glaube, dass der Aufwand nicht verschwendet wird. Denn nur das Innere dieser langen Werke kann man schätzen, dass die tiefere Ebene, die unterhalb fließt, der Bau einer öffentlichen Moral, die sehr verwandt, um islamischen Religionsunterricht ist.

    Hier sind ein paar der Punkte, die ich beachten, während Sie den Stab, zum Wohle derer, die diese Werke ohne werfen 22 + Stunden ihres Lebens in den Abfluss verstehen wollen:

    • Liebe: Die Szenen der Liebe sind klebrig, eine Panzerbrigade ekeln, mit der vielleicht beste Beispiel in dieser Szene in Minute 40 in Kapitel 4, als der Kapitän "verliebt". Im Allgemeinen ist die Liebe bei den Kommunisten tugendhaft und unschuldig, und immer zweitrangig gegenüber den Interessen der Organisation. Es gibt nicht die geringste Nachsicht romantisch, keine Zugeständnisse an andere als Leidenschaft für die Partei. Als das kommunistische Liebhaber erzählt wird, dass ihre geliebte Spionin ein Kapitalist ist, verlässt sie ihn auf der Stelle, und Freiwillige, ihn zu töten, falls erforderlich.
    • Sex: Natürlich ist diese Puritanismus stoppt nicht den jungen Leutnant aus mit richtigen Sex (unter der Decke) ab Kapitel 25, in einer klaren Anstrengung von den Autoren, um mehr Publikum anzuziehen. "乱搞男女关系!" (Unordentlich tun Mann-Frau-Beziehungen!) Keusch ruft der Kapitän als er die Nachricht bekommt durch ein tugendhaftes ekelhaft Informant. Aber keine Sorge, wird die ethische Reinheit gewährleistet. Diese beiden Sünder haben die höheren Sache verraten, und sie erhalten ihre verdiente Strafe ohne weitere Verzögerung: Tod durch die Hand von einigen Räubern.
    • Gewalt: Wir haben genug von den Gleichen von Eastwood in Alcatraz gesehen, einige Erwartungen an die furchtbare Schicksal der neuen Gefängnisinsassen (vor allem wenn sie männlich sind!) Haben. Ich weiß nicht, inwieweit dieser Gewalt steht im Einklang mit der Realität zu kennen, aber was ich bin mir ziemlich sicher ist, dass Gefängniswärter nicht sagen, weg von den Insassen schreien "sei nicht frech", und großen Streitigkeiten in der gemeinsamen Zellen werden nicht abgerechnet durch Kissenschlachten. Das ist genau, wie die Dinge getan werden in 冷箭, so dass die ganze Erfahrung für die hohe KMT Gefangenen wie einen Kinderspielplatz Summer Camp. Dies ist eines der rätselhaftesten Teile der kommunistischen Moral, und die am schwierigsten zu in einer Bewegung, die vor allem durch gewaltsame Revolution aufgezwungen wurde zu erfassen. Es scheint aus dem Glauben an Guß Mentalitäten durch friedliche Arbeit zu kommen, sondern, wie wir weiter unten sehen werden, ist es wenig mit dem christlichen Begriff der "Drehen Sie Ihre andere Wange hinhalten" zu tun hat.
    • Klasse Tugend: Die Tugend wird als ein Merkmal des proletarischen Klassenkampfes, vorgestellt, und die Erlösung muss unbedingt folgen. Wie die alten Christen auf der Suche nach Trost in der Bibel, bevor sie den Löwen vorgeworfen wurden, so die chinesische Laobaixing heute scheinen Trost in diesen Reihen zu finden, während sie für die nächste korrupte KPCh Kader zu kommen und reißen ihre Häuser warten, um eine reichhaltige dienen Entwickler. Die Vorstellung von einem endgültigen Urteil, das diese Art von Unterricht begleitet wird durch die Verse des ikonischen Internationale, an mehreren Stellen in der seriellen gesungen, mit dem Hauptthema auffällig in der Melodie der ersten Strophe inspiriert vertreten.
    • Vergebung und Rache: Es ist eine entsetzliche Szene der Rache (CH 31 38:00), wenn die Haupt-Spione festgenommen werden, dass mir völlig nach 20 Stunden unblutig sanfte Harmonie schockiert. Die Gerechten weht der Offiziere sind völlig frei von Barmherzigkeit, genießen die rohe Lust der Rache. Nach meiner Beobachtung der Chinesen, stellt dies sehr gut das Paradox ihrer ethischen System: Chinesen sind von Natur aus sehr viel toleranter als alle Menschen aus dem Westen, aber vielleicht als eine notwendige Folge - einst ein gewisses Maß an Kriminalität erreicht wird, setzt dies aus ein Mechanismus, der rücksichtslose Bestrafung, wo das Objekt nicht mehr als Mensch gesehen werden. Dies ist vielleicht der wichtigste Unterschied zur christlich geprägten Ethik, wo unsere weniger tolerant Naturen durch die Liebe Lehren des Neuen Testaments aufgeweicht wurden. Die ganze Diskussion über d eath Strafe in China vs Europe ist eine interessante moderne Entwicklung dieser Unterschied in der Stromerzeugung.

    Einige Schlussfolgerungen

    Es gibt viele Ideen, die hier einen Kommentar verdient, weiter, vielleicht eine der interessantesten wäre, um zu sehen, wie das kommunistische System der Ethik funktioniert (oder ersatzweise), um die stets heikle Balance zwischen 道德 (Tugend) und Deng Xiaoping 致富 (reich) halten .

    Offensichtlich sind Chinesen nicht die einzigen, die Ethik in ihren TV-Serien vorstellen. Beliebte Western-Serien seit langem erziehen uns mit Lehren wie die Achtung von Minderheiten, Toleranz gegenüber Homosexualität, Patriotismus oder Demokratie variiert. Aber entscheidend ist, während das westliche System der moralischen Belehrung mit der Zeit und beschäftigt sich mit Problemen der heutigen Gesellschaft entwickelt hat, hat die chinesische System in den 1930er Jahren stecken geblieben, mit dem charakteristischen Steifheit der religiösen Ethik. Als Folge davon gibt es eine wachsende, unüberbrückbare Kluft in China zwischen den Ideen gepredigt und die wirklichen Bedürfnisse der Bürger. Diese werden mit den katastrophalen Auswirkungen der Beseitigung aller Ethik aus Festland-Chinesen das Leben.

    Wenn wir von Problemen wie Rassismus wahrgenommen, Korruption, Mangel an Respekt für die öffentlichen Güter oder Umwelt, wie viel von ihnen zu einem Mangel an einem realistischen, up-to-date moralische Unterstützung sind im Zusammenhang zu sprechen, oder zu der Entführung der Ethik zu dienen die einzelnen Interessen der KPCh Machtelite?

    Ich möchte mehr darüber sagen, aber leider Dieser Beitrag wurde außer Kontrolle geraten schon, und ich weiß, niemand liest über die ersten 1000 Wörter. Schreiben Sie Ihre Ideen unten über einen bestimmten Punkt, und wenn wir ein paar interessante Diskussion in Gang zu bekommen, können wir versuchen, das Thema in einem neuen Beitrag zu erweitern.

    Posted in Politics and Change , Reviews | 13 Responses »

    Back to the HSK (2)

    Tuesday, October 13th, 2009

    e59bbee78987_1 I am back to Shanghai with some interesting anecdotes and some mildly funny pictures of Japan. Unfortunately, I will not be able to post any of that, because this week I am busy with work trips in China, and especially because this is the HSK week. It is just as well, I guess, after all this is not Japanyouren, and there are funnier travel bloggers out there if you are looking for a laugh.

    Before I disappear for a week into my studying den, let me explain you again this business of the HSK. It is short for 汉语水平考试,or Chinese Level Exam, and it is the official standard to measure your level of mandarin, accepted by all universities in the mainland. It is also a very crazy exam, designed to squeeze out of the examinee's brains as much linguistic information as possible in 3 hours, and then put it down in measurable statistical terms.

    As it happens, the HSK is an exam that does not mainly measure your level of Chinese. It measures your determination, endurance and sangfroid, and your faith in a better life after the bell. The good side of it, apart from hardening your soul, is that it gives you a good taste of the ultracompetitive Chinese education system and their university entrance exam. It is even reminiscent of the 科举考试 , the old imperial examination to select the bureaucracy, which famously caused some of the candidates to lose their wits and become heavenly kings . For a foreigner who is serious (deranged) enough to try to understand China, this experience is essential.

    But back to the facts: This Saturday 17th is the HSK advanced, and I am going to fight for a level 9, out of 11 possible levels. I need to get this degree desperately, for the sole honourable objective of beating my own record. This is the Olympic spirit.

    IMG_2248 My practice essays with thoughts on the Four Books

    Here are some details of the exam: the reading section contains text with a total of over 4,000+ characters, the equivalent of some 10 pages in a standard format novel, and on that text you have to answer 15 questions (not choose a,b,c,d, but actually answer with a sentence). There is a total of… 15 minutes for this part. I tested with a native Chinese friend and that is the time she took just to read the text at normal speed.

    The essay writing is another scary part, because you get so used to typing with the computer that when it comes to handwriting characters you don't even know where to start. At least here you do get 30 minutes for an essay of 400-600 characters, so you actually have the time to read what you are writing, and to consider if you really want to express your own point of view in an exam which contains exercises like:

    “ The concept of scientific development leads our people towards a more ——– society ” ( a-harmonious, b-harmonic, c-harmonium d-hormonal)

    Dieses Beispiel ist nicht gerade wörtlich, ich zitiere aus dem Gedächtnis. Der Punkt ist, die HSK hat ein starkes Aroma Peking, und einige der Phrasen werden direkt von CPC-Handbücher und Steuermänner Theorien genommen. In gewisser Weise fühlt es sich wie die vier Bücher des kaiserlichen Prüfungen noch einmal: Der Gedanke an Mao Zedong, die Theorie der 3 Stellt das Konzept der wissenschaftlichen Entwicklung ... Wie das alte Sprichwort sagt: Alle Dinge, die sie geändert haben, und nichts hat sich geändert.

    Posted in Sprache donnerstags | 8 Responses »

    Race und Empfindlichkeit

    Mittwoch, 16 September, 2009

    Die Diskussion über Rassismus in China immer zurückkehrt jeder einmal in eine Weile, und jedes Mal, es weckt die stärksten Leidenschaften. Dies ist ein Beitrag habe ich schon immer haben wollten, um für einige Zeit zu tun, im Anschluss an die interessanten Kommentare, die wir März hatte und als Abschluss der Xinjiang-Serie.

    Die Geschichte, die entfacht Debatte dieses Mal ist, dass von Lou Jing , ein chinesischer halb schwarz Teilnehmer in einer TV-Talentshow, die Gegenstand von rassistischer Äußerungen im Internet hat. Ich glaube nicht, das ist an sich schon wichtig, Internetnutzer aller Länder sind bekannt für empörend Kommentare, dass sie nie im wirklichen Leben würde sagen zu posten. Aber ganz abgesehen davon, dass ist klar, dass es eine besondere Einstellung zum Rennen in China, dass Schocks viele im Westen, und dies einige Überlegungen trägt.

    Denn es ist nicht nur unreif Internetnutzer, sondern auch angesehene Leute mit Namen und Vornamen, die Witze wie unterstützen diese , oder schreiben Sie Kommentare wie diese. Natürlich, in vielen Fällen, was wir sehen ist nur eine instinktive Reaktion auf Vorwürfe aus dem Westen. Es ist ironisch, und sicherlich ärgerlich für viele Chinesen zu denken, dass, selbst in einem Gebiet, wo China immer ergangen ist besser als sie, der arrogante, herablassende Westler immer noch das Gefühl gerechtfertigt, ihnen öffentlichen Unterricht.

    Aber nachdem die erste Welle der beheizten Kommentare hat von beiden Seiten bestanden, lohnt es sich, die Dinge ruhig betrachten und sehen, was ist die Realität hinter diesen Missverständnissen. Und die Realität ist, dass es nur allzu üblich ist in China, derartige Aussagen zu hören wie oder "Afrikaner sind weniger intelligent", oder sogar überraschenderweise "Uiguren sind gefährlich", "Weiße sind fähiger als Asien". Alle von ihnen ziemlich überraschende Bemerkungen an eine westliche Ohr, die aber nie zu Rassismus Chinesen zuzuschreiben.

    In der Tat scheinen die meisten zu der einfachen Logik zu folgen: "es gibt kein Problem in China, denn anders als im Westen, Chinesen sind nicht rassistisch". Diese Idee kommt eindeutig aus der Tatsache, dass die große Mehrheit der Chinesen keine Erfahrung mit verschiedenen Rassen anderes als die Studio-Material von der Propaganda-Abteilung produziert, wo Nationen lachende Kinder in bunten Kostümen werden müssen. Und hinter all dem ist die "Union der Völker" aus der kommunistischen Doktrin, das immer noch an, was man als das Zentrum des Landes beschrieben werden vererbt:

    Mao said

    Mao: "Für die Union der Völker der Welt, hurra"

    Ich bin damit nicht sagen, dass diese kommunistische Ideal nicht aufrichtig war. Es war, und es ist wahrscheinlich immer noch für viele Menschen. Das Problem ist, dass, während vor einigen Jahrzehnten war dies sicherlich in der Vorhut der Toleranz und des Respekts, in der sich globalisierenden Welt von heute ist es einfach nicht schneiden es nicht mehr.

    Weil sicher genug, sind die Chinesen Recht zu sagen, dass es nicht für Westler zu akzeptablen rassistischen Haltungen zu diktieren. Aber weder ist dies ein Vorrecht der Han. Letztlich ist es die Völker, die diskriminiert werden, es Afrikaner oder Uiguren, die ein gewichtiges Wort haben sollte fühlen. Für alle Streitsachen, ist es nicht der fehlbare, aber die Beleidigten wer entscheidet (innerhalb einiger vernünftiger Grenzen), welche Worte oder Haltungen sind beleidigend.

    Letztendlich wird die Entwicklung von neuen rassistischen Haltungen in China haben wichtige Konsequenzen für die ganze Welt, und insbesondere für seine eigenen nationalen Interessen. Der Prozess ist noch in der ersten Schritte, aber bereits einige der wichtigsten Herausforderungen sind offensichtlich: intern, da immer mehr Minderheiten hinterfragen ihre Behandlung durch den Han, und extern, wie China versucht, seinen Einfluss in strategisch wichtigen Regionen wie Afrika und Südamerika zu erweitern. All das Soft Power in diesen Bereichen erzielt werden wertlos, wenn die Chinesen zu überzeugen in Bezug auf die dort lebenden Völker zeigen, scheitern.

    Und wieder ist China rassistisch?

    Also ist es wirklich ein Problem, und wenn ja, was kann getan werden, um es zu lösen? Wie einige chinesische müsste er:? Ist es falsch, nur weil wir sagen, dass Asiaten sind besser in Mathe und schwarzen Amerikanern besser auf Basketball Mit anderen Worten: China ist rassistisch?

    Aus meiner eigenen Beobachtung, China ist im Grunde nicht mehr rassistisch als die meisten anderen Länder. Welches ist zu sagen, vielmals. Weil es sich in vielen Teilen der Welt heute ist, und wie es immer war. Wenn es einen bemerkenswerten Unterschied zwischen China und dem Westen, es ist nur eine von Aussehen: wir sind besser im Verstecken unsere Vorurteile.

    In der Tat, wir im Westen uns selbst zensieren zu einem Punkt, dass es kaum noch akzeptabel, Fragen wie die, in Kursivschrift, fragen die ankommt: "Weißt verschiedenen Rassen haben im Durchschnitt verschiedene Sätze von Fertigkeiten?" Die Nicht-Antwort auf prüde das ist offensichtlich ja, wie von der einfachen Beobachtung erlernt werden können. Different races, just like different genders, tend to have slightly different characteristics, and this diversity has never been a problem for honest, open minded people, but rather the opposite.

    The problem comes when obtuse individuals choose to focus partially on these differences, and then theorize them in a way as to satisfiy some low psychological needs. And at times such individuals have even convinced enough people to be able to rule their country, invariably leading it to ruin and to shame. From old Sparta to imperial Japan, history shows that short-sighted ideas of ethnic purity do not yield best results, groups based on those premises consistently falling behind the creative power of diverse societies.

    So, knowing that in every country the obtuse are legion, what has the West done to prevent those outbreaks which oppose diversity and “brought untold sorrow to mankind”? Recognizing that human stupidity knows no bounds and cannot be eliminated, Western societies have instead learnt to sweep it under the carpet. And in an amazingly short period of time, in the second half of the XX century, they have developed a series of norms to regulate speech, enforcing them through the power of the socially acceptable. This non-written code, derisively known as PC, ensures that individuals can remain as prejudiced as ever, but will refrain from making it public, or else face social exclusion.

    In the meantime, China's insular society has never really felt up to now the need to develop these restraints, and so its racial prejudice is able to run free in conversation, shocking the sensitive ears of the occasional foreigner, and earning little goodwill from the peoples they are supposed to befriend.

    Should China follow the West?

    There is a natural resistance from the Chinese to adopt any kind of PC solution, mostly because they don't feel the problems described apply to them: in the history of racist madness, they were mostly on the receiving end. And it is fair to say that, as a people, Chinese have always been one of the most tolerant, accepting different religions and cultures at a time when their counterparts in the West were already going berserk to eliminate the infidel. Why would such a civilized society need to apply the same rigid standards of restraint as the wild West?

    It should not, in my opinion, and China is right to ignore upfront many of the Western over-reactions. In a healthy community there is nothing essentially wrong with calling a black “black” or a yellow “yellow”, like Chinese and other peoples do. The complex, guilt-ridden American style PC is best suited for the conditions of that particular country, and should not be forced onto the Chinese.

    But this is not to say that the system should not be improved. From my observation of some of the affected communities in China, it looks like the present state of affairs is far from ideal. Chinese should work to modernize their rusty, communist era conceptions and little by little come up with a more realistic, more equal and less condescending racial attitude that will be key for the success of the coming challenges, internal and external. And the State alone cannot undertake this modernization. Like in the West, it is society at large, with its authors, and celebrities, and other public role models that should join in the effort.

    Chinese have a golden opportunity now to build their racial attitudes starting almost from scratch, from intelligence and generosity rather than from guilt, and to regain the image of tolerance and good sense in international relations that their country has deserved.

    Posted in Politics and Change | 11 Responses »

    Why have they taken citizen Xu?

    Sunday, August 16th, 2009

    Many blogs have written about this already, but I still want to do my own post for Xu Zhiyong, who was arrested 3 weeks ago. I have no new information to offer here – info will be forthcoming only when the police decides it – but if you are reading this please do not let the case be buried in the stream of your newsreader. Instead, take this chance to catch up with some background on this extraordinary person .

    If anyone still harboured doubts as to the integrity and dedication of Xu, here is a new series of posts by Wang Jianshuo, a non-political Chinese blogger known for years for his honest writing, who happens to know Xu personally from the Young Leaders Forum. Xu is one of the rare cases of activists taken seriously by both Western media and the party's mouthpieces. The last article quoting him on the People's Daily came out just one week before his office was stormed by the police, and ironically it was about how government information should be disclosed.

    There has been some speculation on the net – especially on Chinese official media – about whether Xu's NGO really had taxes unpaid and why. This discussion is completely beside the point, unless the Global Times explains that it is normal to be abducted 3 weeks for a first-time, minor tax offense. No, the real reason why Xu has been arrested can be understood in this Xinhua article issued last week :

    In the national Justice conference the Minister of Justice Wu Aiying required: […] lawyers in our country must support the party leaders, adhere to the scientific development concept as a guide, uphold socialism with Chinese characteristics, ensure the correct political direction in lawyer's work.

    The message is simple, you do things with the party or against the party. There is no middle ground, and trying to find it by studying hard and following the law simply will not do. Because the party leaders are above the law.

    I am sure many high placed within the party are against this arrest, and I am sure many dare not speak for fear of losing their own position. It is not the first time I get to this conclusion: we will see real change in China the day there is some real leader with enough cojones to change things. Deng said “Reform” and reform it was, these ones say “ rule of law ”, and what a joke for the World. Bad times for the honest Chinese people.

    Posted in Politics and Change | 6 Responses »

    Xinjiang conflict: Happy ending for the party

    Friday, August 14th, 2009

    Following last week's posts about Xinjiang conflict, I see this AFP dispatch: China promotes Xinjiang armed police chief . Mr. Dai, the man at the top of the armed police has been promoted. Which means that the first of the failures I noted in the last post (ie failed to protect the citizens on 5th July) has not been recognized as such. This is hardly surprising. Chinese leaders measure success by the yardstick of stability and harmony, and from this perspective Mr. Dai's performance was remarkable. Suddenly faced by a conflict of unprecedented violence, with the World's media right at his doorstep, he managed to stabilize the situation in record time. How much articles like this have contributed to his promotion, probably we'll never know.

    In the meantime, my Xinhua RSS is spitting the following headline: Zero refusal for foreign reporters . The State Council has announced this new policy that will ensure better treatment of foreign journalists requests, which will have from now on the right to be denied (as opposed to being ignored). Now, I don't dream for a second that this is going to change the situation substantially – this blogger might take me to task if I did – but let's say it is positive that at least somebody in the State Council understands the key issue: the consistently poor image that the Chinese government's is giving to foreign media, and by extension to the whole World. In any case, this decision is directly connected with the succesful experience of media opening during the Xinjiang conflict.

    TLR conclusion

    Just have a quick look at what comes from Xinhua these days, with fairs in Urumqi and diplomats (even Turkish ones!) visiting Xinjiang for an oil rubbing session. Meanwhile, Rebiya finds no more countries to host her speeches and the slightest attempt of a comeback from the Western Media is rapidly thwarted by glorious internet friends.

    The unmistakable scent of victory is in the air. The party is satisfied with how it all turned out, and prizes are handed to the heroes. Wang Lequan and Hu will probably benefit from this, and with them all the proponents of stability-uber-alles . Congratulations from my little blog.

    However, there is a downside. Singing victory so quickly means that the problem is seen as a one-time event, an outside attack masterfully controlled by Wang and his men. But all seems to indicate that there are deep contradictions in Xinjiang and in China's interethnic policy as a whole, and ignoring this reality can only spell trouble in the near future. To make matters worse, by imprisoning China's best men , the leaders effectively blind themselves to the only reliable way of understanding the problem: independent field research .

    Is this really a victory for the long term sustainable development of China? I am afraid not.

    Posted in Politics and Change | No Responses »

    Crisis seen from the Sinosphere (II)

    Wednesday, May 13th, 2009

    Von der Post blieb unvollendet letzte Woche . Some of the main arguments read (or heard) in China Crisis discussions:

    The Time

    Economies don't grow indefinitely. Low cycles follow high cycles and after 30 years it is about time. China cannot break the laws of economics, so the recession must necessarily come in the next X years. The country hasn't prepared itself politically and psicologically to face this period. In the end, we are sure to have trouble.

    Of course, this argument is of little value without the X, and many proponents of a time limit have failed in the past. This is the field of technical analysts and other mystical thinkers. Mythology also plays a role: In Chinese history, cataclysms mark the end of a cycle. An earthquake preceded this crisis, and a solar eclipse is coming in July, the dynasty has lost its virtue. These arguments tend to work better with a bit of hindsight.

    The Markets

    The World's economies are interdependent today. China's economy is largely dependent on exports and FDI. The weight of these external factors in China's growth has been much discussed, but regardless of the exact numbers, few doubt that it is a significant motor of the economy. External motors failing, China turns to internal ones: investment and consumption. Today, strong public investment, mostly in infrastructure and energy, is making up for the loss. Click to continue »

    Posted in Economy and Business | 4 Responses »

    The Crisis seen from the Sinosphere

    Friday, May 8th, 2009

    It's been half a year since the first announcement of the Chinese stimulus package, and the time has come to look back and ask ourselves: how is the Crisis doing to-day? Well, we don't need to surf very far to find some hints. Judging by the attention she gets in the media, the Crisis is still in tip top form, barely upstaged by a drove of sneezing pigs, and plotting her next move in the People's Republic.

    And in the meantime, we have read so much about her that the debate gets old, the initial guessing game we merrily joined some months ago giving way to a phase of weary expectation.

    So, finally, is there going to be trouble in China or not – Will the Wall Fall? I have my own opinions about this, but I'll keep them clear off this post. Instead, I want to summarize some ideas appeared in the sinosphere, list the main arguments from each side, and let the reader choose which make sense. Luckily, this is the kind of discussion where the same arguments are fluently used to support all views, so the list can be made manageable.

    But first of all, let's examine the parties. In this business of Chinese Crisis Watching there are 3 main schools of thought, which can be roughly classified as follows:

    A. The Optimistic Executives: Old China hands with long memories, bullish consultants with short ones. Optimistic people with or without a stake in the optimism of their clients. Just to list some recent ones.

    B. The Academics of Doom: Everybody knows the highest fulfilment of a dismal scientist is to announce doom and then have doom come . On the other hand, there might be something in what they say… some examples .

    C. The Rosy Men of the Republic: This 3rd group is endemic to China. It consists of a set of highly prepared bureaucrats who resolutely believe in the Feelings of the Motherland, in Santa Claus and in the Theory of Scientific Development. You can see here some of their latest achievements.

    The English-speaking sinosphere is a little world, and we rarely see the big names that populate other provinces of the internet. But we do have a great advantage: debate here is relatively free from partisan politics. There is not much in the way of left-wing China blogs, for instance, and American republicans don't go about throwing green tea parties just because grandpa Wen announced a healthcare plan.

    In fact, the left and the right in China are conveniently concealed behind the red walls of Zhongnanhai. There are few leaks, and the real data which analysts use is pretty much available to anyone with an internet connection and some notions of mandarin. This is a level field where you can browse around, draw your own conclusions, and enjoy your tea leave reading with Armstrong's great cover of ”La vie en rosy “.

    But enough if the rosy chit-chat. Here's the points .

    Posted in Economy and Business | 1 Response »

    A fast changing country

    Tuesday, March 24th, 2009

    “The country is changing so fast!” , this is one of the things I usually say back home to explain why I find living in China so exciting. Today my street has changed very fast indeed. Linder was lucky enough to spend the night in the garden, but other bikes where not so lucky. Inexorably engulfed by the waves of development.

    img_0757

    Klicken Sie weiter »

    Posted in My Front Garden | 2 Responses »

    UPDATE: Those that see the glass half full

    Monday, March 9th, 2009

    Oh, thank you, thank you Xinhua and thank you editor Yan.

    xin_292030605105545321994461

    Thank you for adding now pictures to your yesterday's article : China's “scientific development” works to counter economic downturn . And thank you for choosing the most beautiful of the slides you published last week, the one which I call: “ La vie en rosy ”

    Now it has the completeness I was looking for. I will keep your article for further reference in my database of Crisis Commentary, and I will look at your slide every time that Shanghai weather makes me feel down.

    Posted in Economy and Business | 9 Responses »

    «Ältere Einträge
    • THE MINIYOUREN
      • Kissinger und China von Jonathan D. Spence | The New York Review of Books

      • Die Jamestown Foundation: Der Drache und das Mamba: Chinas wachsende Präsenz in Mosambik

        Faszinierende Artikel (trotz des Titels). For all the humanitarian blah-blah of the West, this single hypocritical action, the agricultural subsidies in our developed countries, has caused more suffering in Africa than all the Chinese factory supervisors ... wenn es irgendeine Hoffnung für Afrika, wird es aus den BRICS kommen.

      • Why China's left is up in arms - China Media Project

        Interesting article, but I think too optimistic. All diese "Debatte" Wir sehen, ist wahrscheinlich nur ein Spiegelbild der internen Kampf um die Macht im Vorfeld bis zum Jahr 2012. Sobald die Sitze zugewiesen sind, und das Spiel erledigt ist, diese "Debatten" werden aussterben und die Führer gehen mit auf ihr Geschäft. Sie sind nicht ideologisch getriebenen Führer, sondern vor allem pragmatisch. <br> Betrachtet man es aus einem anderen Blickwinkel: Wenn irgendwas gut funktioniert, warum in aller Welt würden sie wollen, es zu ändern? China wächst immer noch mit erstaunlicher Geschwindigkeit und dem Pew-Umfragen ein hohes Maß an Zufriedenheit zu zeigen, ist das Wunder noch in voller Kraft. Ich glaube nicht eine Sekunde glauben, dass Bo und die anderen, um zu maoistischen Politik in sinnvoller Weise zurückkehren möchten. Sie wollen den Status quo zu halten und um ihre eigene Macht zu steigern, das ist alles.

      • Book Review - Auf China - von Henry Kissinger - NYTimes.com

        Interesting article, and a good warning by an old fox. Diese Idee einer "nächsten Kalten Krieg" wurde mir Sorgen für eine Weile, es ist nicht unmöglich landen wir auf diese Weise.

      • Shanghai Scrap » Ring Them Bells: Dylan Wasn't Censored.

        And I agree.

      FEED STREAM KOMMENTAR
    • Amerika Baidu Peking Blogger Bücher Business- Zensur Zeichen Charta 08 Krise Kultur Entwicklung Wirtschaft Bildung Europa expat GFW Google Geschichte Menschliche

      WP Cumulus Flash Tag Wolke von Roy Tanck und Luke Morton erfordert Flash Player 9 oder besser.

    • Kategorien
      • Chinesischen Volkes
      • Economy and Business
      • Instructions to Unblock your Website
      • Internet und Medien
      • Sprache donnerstags
      • My Front Garden
      • Politik und Wandel
      • Bewertungen
      • Short Stories von China
    • Recent Comments
      • Besucher sagte: @串门的,必须的很期待^ ^..
      • Jerry sagte: Very nice Vielen Dank für Ihre Great job freuen uns auf Ihre Website zu finden..
      • Cloud Computing sagte: Ich freue mich sehr für diesen Blog genossen. Its an informative topic. Es hilft mir sehr zu ...
      • Cellulean Bewertungen sagte: interessante Seite, ich habe gelesen, einige der Artikel auf Ihrer Website jetzt ..... und ...
      • Pheromone Beratung sagte: Hallo dort fand ich Ihre Website auf Google, ich habe einige der Artikel weiter lesen ...
      • xenadrine reviews said: even as looking for a similar subject, your website came up, it looks good. I have...
      • Möbel kaufen gesagt: Es ist schön, die Informationen im Blog bereitgestellten lesen und Ich mag diese Informationen ...
      • Griselda Hemphill sagte: Du kannst nicht betreiben eine Firma von der Angst, da das Verfahren zur Beseitigung Angst ist ...
    • UserOnline
      4 Benutzer online
    • Meist gesehen
      • Chаrter 08: Warum sollte es genannt werden, Wang - 6515 mal gelesen
      • Chinas Internet-Zensur erklärt - 6.230 mal gelesen
      • Chаrter 08 und politischen Wandel in China - 4562 mal gelesen
      • China und die Weltkarte des Internets - 4426 mal gelesen
      • A Study of Sex selektive Abtreibung in China - 4332 mal gelesen
      • Kapitalismus chinesischer Prägung - 4.017 mal gelesen
      • Is China racist? or new PC colonialism - 2,850 reads
      • Blog credibility thread: Chinablogs - 2,550 reads
      • Chinesische schwierigste Sprache der Welt (2) - 1918 mal gelesen
      • Eine kleine Studie über die Internet-Zensur in China - 1882 mal gelesen
    • Bücher im Rückblick
      • 000001
      • 00001
      • 0001
      • 001
      • 01
      • 02
      • 03
    • China Blogroll
      • Absurdity, Allegory and China
      • Ben Ross
      • Bendi Laowai
      • China Digital Times
      • China Hearsay
      • China Hush
      • China Law Blog
      • China Smack
      • China / dividieren
      • ChinaBizGov
      • Chinageeks
      • ChinaMusings
      • CNReviews
      • Danwei
      • Doppel-Handshake
      • FOARP
      • Ein Schatz zum Berg
      • Global Voices China
      • Imagethief
      • Inside-out China
      • Jing Täglich
      • Notizen aus dem Granit-Studio
      • Verlorene laowai
      • Notizen aus Xian
      • Peking-Ente
      • Shanghai Schrott
      • Shanghaiist
      • Silicon Hutong
      • Sinocism
      • Das China-Beat-
      • Das China-Observer
      • WSJ China Blog
      • Youku Buzz
      • ZaiChina
    • China Intelligenz
      • 21世纪经济报道
      • Caijing Magazin
      • China Media Project
      • Chinesische Politik
      • Kaifang
      • Michael Pettis' Blog
      • Volkszeitung
      • RConversations
    • Sprache donnerstags
      • Sinoglot
      • Sinosplice
      • Skritter
    • Übersetzer
      English flagChinese (Simplified) flagGerman flagFrench flagSpanish flagJapanese flagRussian flag                                         
    • KONTAKT

      Das Kontaktformular ist vorübergehend deaktiviert. To contact me you can write an email to my namesurname at gmail.com. Stellen Sie sicher, dass richtig zu buchstabieren.

    • RSS Xinhua sagt:




    • Geben Sie einfach Ihre E-Mail-Adresse:



      E-Mail Abonnement



      Zu den Annehmlichkeiten in Alltop Add to Technorati Favorites

    Creative Commons License

    Präsentiert von WordPress | © 2012 CHINAYOUREN | A DesignyourWeb , WordPress Hacker & ULN Experience