überprüfen

... Jetzt Browsen nach Tags

Extra! Avatar ist nicht über China

Samstag 9 Januar, 2010

avatar-china-movie-poster-560x798 By the way, ich sah den Film Avatar letzte Nacht. Es war eine unglaubliche Erfahrung für einen Beobachter in China, und ich ziehe diese erhellende Fazit: Der Film hat absolut nichts mit China zu tun.

Auch wenn der König des Internets und der Mann des Jahres Han Han denkt das Gegenteil , die Handlung so viel gemeinsam hat mit den Zwangsräumungen in China, wie es mit den grausamen Jagden Dichtung in Grönland, oder das Aussterben der Schlümpfe hat.

Das macht mir denke, wir alle leiden ein Phänomen der hyperobservation, wenn es das ist das Wort, ich will. Es wurde im Fall von 2012, wo China explizit angezeigt wurde gerechtfertigt, aber wir geben uns eine Pause und nicht scannen jeden Hollywood-Nummer für Zeichen der chinesische Identität.

Abgesehen davon, wenn Sie wollen meiner Meinung nach der Film war einfach nur okay, nichts zu Blogs zu schreiben. Ich muss sagen, ich bin eher ein Leser als ein Film Watcher, bin ich auf dem Grundstück / Charaktere konzentriert und die speziellen FXs neigen dazu, lassen mich kalt. Auf der anderen Seite, ich denke, meine beobachtete es auf meinem 2D-Fernsehen ohne Brille oder sogar Beer Goggles half nicht viel. Und um fair zu sein, um den chinesischen Kommentatoren ESWN übersetzt, wurden die meisten von ihnen (außer HH) nur Gemurmel über die technische Ebene des FX.

Ach, übrigens, war Avatar DVD bereits auf die Dreiräder bereits zum vergangenen Wochenende, und die Serie Woju kam gerade gestern. Mein Händler vor Ort hielt mich, als ich von der Arbeit zurück ritt, war er ein Auge für mich. Keine englischen Untertiteln enthalten aber nicht einmal Chinglish.

Snail House: A Tale of Modern China

Sonntag, 27 Dezember, 2009

W020090318258260613327 Ich habe für eine Weile weg gewesen, weil alle meine Urlaubszeit wurde durch zwei faszinierende Geschichten von Shanghai, einer von ihnen einer Fernsehserie, die andere einem Roman absorbiert worden.

Die Seriennummer ist WoJu, die Schnecke das Haus, dumm übersetzt, um so schmal Dwellingness, oder was auch immer Englisch. Es war glühend heiß in China seit ihrer ersten Ausstrahlung im November. Alice Liu von Danwei und der Youku Buzz Blog bedeckte sie vor kurzem.

Da diese Blogs erwähnt, war dies die brisantesten Erfolg wir uns erinnern, in der chinesischen TV-Serien. In weniger als einem Monat löste er beheizten Debatte im Internet, lockte Millionen Online-und Offline, und damit kam die schreckliche Hand der Zensoren. Ein Grund für seinen raschen Erfolg ist das zentrale Thema über die Probleme, ein Haus, das gerade genau das Richtige unter den jungen chinesischen Publikum zu kaufen.

Aber Woju ist viel mehr als ein Märchen von Immobilien und Korruption. Es ist ein packendes Drama, mit reichen Nebenhandlungen entwickelnden um einen zentralen Dreiecks-Liebesgeschichte, mit sehr realen Charakteren bevölkert. Eine scharfe Kritik an der modernen chinesischen Gesellschaft, und bei weitem das beste Produkt, das ich jemals auf dem Festland TV gesehen habe. Ursprünglich war es ein Roman im Jahr 2007 von Liuliu, eine veröffentlichte chinesische Schriftsteller , wir sollten genauer beobachtet werden, in der Zukunft.

Hier sind meine Eindrücke von der seriellen jetzt, dass ich die ersten 15 Kapitel abgeschlossen. Den informativen Inhalten für alle, die China zu verstehen, und die Qualität des Produkts unabhängig von anderen Erwägungen: Ich werde auf die beiden wichtigsten Punkte des Interesses zu konzentrieren. Am Ende gibt auch einige lustige Dinge, die ich beobachtet im Zusammenhang mit Zensur und andere.

Inhalt

Diese Seriennummer ist das Paradies der 中国 通, den aufstrebenden China-Experten. Jeder, der versucht zu verstehen, China Angucken lohnt sich. Wenn die Zeichen nicht gerade echte (keine Fiktion überhaupt sein kann) ihre Sorgen, sind ihre Probleme und ihre Motivationen ein Hallo-fi verstärkten Reflexion jener Bewegung der jungen Bürgerinnen und Bürger von China heute. Es ist ein Konzentrat der chinesischen Realität.

Alle Elemente, die wir für den letzten Jahren wurden Sprechen da sind, nicht ein einziger fehlt: Guanxi Gebäude, Kader '二奶 (Liebhaber), gemobbt Shanghai Männer von ihren Frauen, berufstätige Eltern, die nicht sehen ihre Kinder, können illegale hochverzinsliche Kredite, Absprachen zwischen Entwicklern und lokalen Beamten, den Konflikt zwischen shanghaiers und Außenseiter, die über Nacht reich von Wenzhou, die Ethik des neuen China, der 拆迁 oder "zu zerstören und zu bewegen", der die "Nagel-Menschen", die Widerstand leisten, Shanzhai Handys ... you name it.

Und alles ist so präzise, ​​dass man sogar sehen, wie viel die Charaktere sind in ihrer Arbeit zu verdienen, welches Interesse die Kredithaie, fragen oder wie viel es kostet einen Parteikader zu seinem ersten kleinen 二奶 (Liebhaber) zu bekommen.

Es gibt sicherlich bessere Bücher, die die chinesische Gesellschaft in der Vergangenheit zeigen, aber das Thema ändert sich so schnell sind sie alle überholt. Ich glaube nicht, dass es irgendein anderes Werk der Fiktion, die heute genauer spiegelt die Gesellschaft circa Shanghai 2010.

SP32-20091225-195431

"Hallo, ich bin Sekretär Lied von der Städtischen Parteikomitees (und ich shagged deine Freundin)"

Wenn Sie Chinesisch zu lernen, ist die Serie ein Double ist für seine große idiomatische Mandarine. Wenn Sie nicht sind, dann stehen für die DVDs mit englischen Untertiteln, in der Hoffnung die Piraten bekommen einen menschlichen Übersetzer mit seiner TOEFL Ebenen diesmal. Es gibt definitiv einen Markt für diese, und ich würde mich nicht wundern, wenn sie sich mit einem Film im nächsten Jahr, vorausgesetzt, die Regierung hört nicht auf, es kommen werden.

Qualität

Aber wichtiger als all der oben ist die Qualität des Produkts. Es ist gut, Fiktion und gute Unterhaltung.

Die Geschichte wird von einem intensiven Dreiecksgeschichte auf den jungen Haizao, durch schöne Schauspielerin spielte zentriert angetrieben Li Nian . Die laobaixing und die Kader, die beiden Klassen der städtischen China: Alle Elemente, die oben aufgeführt, darunter die Gewinner und die Verlierer des Real Estate Verrücktheit, um dieser Liebe / Hass-Geschichte, die in Kontakt bringt zwei verschiedene Welten kreisen.

Aber vielleicht der beste Aspekt der seriellen, einem der frischen Luft im chinesischen Fernsehen zu atmen, ist seine absolute Mangel an moralischen Lehren für die Öffentlichkeit. Es gibt keine Helden oder Schurken hier. Der begehrliche Entwickler, die unerträglich eitel Frau, der kleinmütig Shanghai Ehemann, der rätselhafte, empörend Shanghai Mädchen von Li Nian gespielt. Jeder einzelne von ihnen ist nur Mensch, mit Schwächen und Interessen wie wir alle. Jeder von ihnen kann bis zu dem besten und dem schlechtesten zu sein.

Selbst der korrupten Beamten ist nur allzu menschlich. Ein schwacher Mann in eine Midlife-Crisis mit zu viel Macht in seinen Händen und einem System, das nicht überprüft seine Handlungen. Korruption, wie Liebe, geschieht als natürliche Lauf der Dinge, das Ergebnis einer kranken Gesellschaft und nicht von einem bösen persönlichen Plan. Und Jiangzhou, die Chinesen, die für Gotham Shanghai steht, ist der mächtige Wirbelsturm der Aktion, wo alle Charaktere sind hoffnungslos hilflos.

Zensur

Es überrascht nicht, hat die seriellen von der Regierung zensiert. Es hat sich jedoch in einer Weise, mich zu schlagen, als prüde, wenn nicht deutlich idiotisch zensiert.

Da ich jetzt in Europa bin, habe ich in der Lage, die Seriennummer auf YouTube anschauen und vergleichen Sie mit der zensierten ein auf der chinesischen Seite Youku. Es gab keine Zensur auf das Bild oben, Shanghai, wo ein Parteifunktionär dreist chattet mit dem Freund des Mädchens, das er gerade vergewaltigt hat damit freie Benutzung der seine politischen Muskeln.

Stattdessen wurden die Bilder unten zensiert:

SP32-20091225-194521SP32-20091225-194614

Sehen Sie sich die Original-Szene, und unterhalb der zensierten Version in China gezeigt.

Dies ist der erste richtige Sex-Szene der Seriennummer. In der ursprünglichen Version sehen Sie das Stöhnen angesichts der Haizao in ein Viertel des Bildschirms, während die anderen Bilder auf die jeweilige Frau und Freund, der zu Hause Sorgen für ihre Lieben gezeigt werden entsprechen, während sie Hahnreie der olympischen Kategorie gemacht werden .

Ist das Stöhnen angesichts der Haizao mehr als die obszöne glücklich Herr Song Abbildung? Zeichnen Sie Ihre eigenen Konsequenzen. Interessant ist auch zu beachten, dass die Produzenten haben in der Zensur-Prozess beteiligt, und die heißen Szenen werden nicht nur herausgeschnitten, sondern bearbeitet und durch andere ersetzt Originale, wie in dem größeren Bild der Frau vor.

Weitere Details und Fragen

Ich komme wieder mit mehr Details, als ich mit der Seriennummer fertig bin, aber im Moment habe ich 2 Fragen für die Öffentlichkeit und vor allem für die vielen chinesischen Ich weiß, wer schon beobachtet haben, die ganze 35 Kapiteln:

SP32-20091225-194044

1 - Warum wird die serielle Show so prominent die "Coogle" shanzhaied Telefon von Haizao, ist es nur, um es realistisch oder ist es eine Rache, weil Google weigerte sich, zu sponsern?

2 - Es ist ein Teil der Handlung ich einfach nicht verstehen kann: Wie kann Haizao eine Jungfrau sein, wenn sie schläft zunächst mit Song, wenn sie mit ihrem Freund seit Jahren gelebt hat? Ist das eine Lücke in der Handlung oder fehlen mir einige ernsthafte (und beunruhigend) Element der chinesischen Kultur?

Chinesen das schwierigste ... (und 3)

DIENSTAG, 24 November, 2009

In den ersten zwei Beiträge dieser Serie haben wir gesehen, dass der letzte chinesische Sprache in der Welt, um einen kompletten Satz von unabhängigen Wortschatz Wurzeln und eine nicht-phonetische Schrift, sie zu vertreten, was wir vielleicht einen separaten Word-System nennen pflegen ist. Aus diesem Grund habe argumentiert, dass Chinesen können die schwierigste Sprache zu erhalten vollen Geläufigkeit, unabhängig von der sprachlichen Hintergrund der Schüler zu sein.

Aber es gibt mehr interessante Implikationen als nur die Schwierigkeit der Sprache, insbesondere kulturelle und politische. Denn die Weigerung, Kredite und phonetischen Schrift verwenden, ist das Ergebnis bewusster Entscheidungen. Es gibt nichts in der Sprache selbst, die Einfuhr von Fremdwörtern oder die Verwendung eines Alphabets verbietet, ja, es gibt bereits einige Ausnahmen von direkten Darlehen gegenwärtig in Gebrauch, die in lateinischen Buchstaben, wie DVD-oder KTV geschrieben werden.

Chinese hat eine Parallele Word-Systems abweichend von dem Rest der Welt, und die Regierung hat eine aktive Rolle bei der Aufrechterhaltung dieses Systems. Allerdings ist diese Politik nicht einseitig von oben verordnet. Es wird sicherlich durch das Bildungssystem gefördert, sondern chinesische Referenten scheinen ihm zu folgen und natürlich oft lieber chinesische Wurzeln auch wenn sie nicht beaufsichtigt werden. Dies steht im Gegensatz zu der Situation in vielen Ländern, in denen das System versucht, lokale Bedingungen zu schützen, nur um festzustellen, dass die Menschen immer noch lieber "email" in "Kurier Electronique".

Jeder, der in China lange genug bewusst, wie bekannt, chinesisch ihrer langen Geschichte und ihren Status sind wie eine andere Zivilisation. Dieser Diskurs ist für Westler irritierend, weil es zu viel von ultra-nationalistischen Glaubensbekenntnisse wieder zu Hause erinnert. Aber es hat einen wesentlichen Unterschied mit diesen Glaubensbekenntnisse: im Fall von China, ist es wahr. Wie gesagt , bevor sich China gerechtfertigt, sich als Wiege der Zivilisation zu sehen, und es ist das einzige solche Kultur, die überlebt hat praktisch unabhängig von World Mainstream bis Neuzeit. Dieses kulturelle Bewusstsein ist der Hauptgrund für den Erhalt der Sprache wie wir sie kennen, überleben unterschiedliche Regelungen und auch Perioden des Chaos.

Wenn wir Chinesen sind wir nicht nur das Erlernen einer anderen Sprache zu studieren, lernen wir die Worte von einer parallelen Welt, der letzte unabhängige System der Wortschatz und das Schreiben, dass die Menschheit noch hat. Es ist die ähnliche Erfahrung auf der Erde, um das Erlernen der Sprache von einem anderen Planeten. Wenn Chinesen ist wirklich so schwer zu lernen, sollte dies genug Motivation für jeden, es zu versuchen geben.

Politische Erwägungen

Mandarin ist nicht an sich eine sehr schwierige Sprache, was macht es schwer ist seine komplexe Word-System, welches zum größten Teil nicht von wesentlicher Bedeutung ist (das heißt, die Sprache, konnte noch mit Krediten und einem Alphabet existieren). Dieses System macht es schwer für Ausländer und Chinesen zu kommunizieren, und es ist ein ernstes Hindernis bei der Bildung der Chinesen. Im letzten Jahrhundert hat die Entwicklung im Mittelpunkt der Arbeit von China, um ihre Vergangenheit Herrlichkeit zu erholen, und ineffiziente Reliquien wurden nach unten, ohne zu blinken, so wie die Mauern von Peking gerissen. Chinesische Wörter und Zeichen sind die letzten dieser obstruktiven Denkmäler zu bleiben, und bei weitem das älteste von allen. Es ist ein Wunder, dass sie bis heute überlebt.

Die Erfindung des praktischen Methoden zur Eingabe von Zeichen auf der Tastatur hat die Zukunft der Charaktere scheinen sicherer, aber ihre Dauerhaftigkeit ist keineswegs gewährleistet. Viele berühmte Sprachwissenschaftler haben für die Nutzung von Pinyin als wichtigste Schriftsprache und die Beseitigung der Zeichen aus dem täglichen Leben, nicht zuletzt von ihnen Lu Xun, oder der verstorbene John Francis de argumentiert. So sehr ich diese Männer und ihre Arbeit zu bewundern, ich bin vollkommen, um ihre Position als eine Angelegenheit von Prinzipien gegenüber. Ich nehme nicht an, jemand wird mir in dieser Zeit der Ökonomen glauben, noch weniger im China der neuen Philosophien , aber ich habe folgendes zu sagen: Effizienz ist nicht ein höchster Wert. In der Tat ist es nicht einmal ein Wert an sich, sondern nur ein Mittel. Und eine traurige Mittel wäre es, die Größe von China erholen, gäbe es nichts mehr zu erholen.

Ich denke, es ist klar, die meisten Chinesen heute, dass ihre Wort-System zu kostbar, um es aus Gründen der Effizienz ist aufzugeben. Allerdings können einige vernünftige Zugeständnisse gemacht, welche möglicherweise das Überleben des Systems auf lange Sicht zu gewährleisten. Insbesondere könnte die Akzeptanz von ausländischen Krediten für neue technische Worten den Zugang der Chinesen zu ausländischen Forschungseinrichtungen und die Einbeziehung von ausländischen Talenten, wenn die echte chinesische brain-drain im Ernst beginnt. Die vollständige Übernahme der lateinischen Schrift zu phonetisch ausländische Eigennamen darstellen (der bereits verwendeten informell) wäre auch ein Schritt in Richtung Effizienz sein, ohne dabei das Herz des Systems, und wäre eine große Hilfe für die ganze chinesische versuchen, Englisch zu lernen sein.

Abgesehen von den praktischen Fragen betrachtet, ist nicht weniger wichtig die Mentalität zugrunde liegt das chinesische Wort System. Die wachsende gemeinsames Vokabular in allen Sprachen der Welt stellt die Anerkennung durch die meisten Kulturen, dass es einen großen Teil der gemeinsamen menschlichen Kultur, und das, da dieser Teil nur gehen wird, größer zu werden mit dem Fortschritt der Technologie, ist die sinnvolle Lösung eine gemeinsame Sprache zu kommunizieren, um es zu verabschieden. Mit der Entscheidung, zu bleiben abgesehen von diesem System steht die Wahl der sprachlichen China eine Haltung gegenüber dem Rest der Welt, und in gewisser Weise verewigt die traditionelle Trennung von dem Reich der Mitte auch im Zeitalter globaler Vernetzung. Die Insellage des chinesischen Internet-Community und die Missverständnisse zwischen den Kulturen, die er aus diesem entstanden sind, in gewissem Maße eine Folge dieser Wahl.

Die Rolle der Sprache in Chinas Beziehungen spielte mit der Welt ist vermutlich nicht von der höchsten Wichtigkeit. Aber auch heute ist dieser Teil nicht zu vernachlässigen ist, und mit den Fortschritten in der Kommunikation, niemand weiß, wie wichtig es in der Zukunft zu werden. Letztlich ist es nur bis zur chinesischen Sprache zu entscheiden, was sie für sich selbst wollen. Wir können nur abwarten und sehen, und hoffen, dass sie einen Weg, um in Verbindung bleiben bei uns finden, unter Wahrung ihrer einzigartigen Erbes der Wörter.

Han Han und das große Missverständnis

Donnerstag, 19 November, 2009

Ich sah auf ESWN dieses Time Magazine Interview von Han Han, und da habe ich geschrieben , bevor über ihn, ich denke, es lohnt sich eines Kommentars. Es ist auch interessant, weil es die beängstigend Missverständnisse zwischen Ost und West, dass Kaiser Kuo zeigt warnte vor kurzem. Dies ist, meiner Meinung nach der Schlüssel Passage:

... Trotz seines jugendlichen Draufgängertum, Han, der 14 Bücher und Anthologien veröffentlicht hat, in der Regel bleibt weg von sensiblen Themen wie Demokratie und Menschenrechte. Seine berechnet Aufsässigkeit, sagt Lydia Liu, Professor für chinesische und Vergleichende Literaturwissenschaft an der Columbia University, steht beispielhaft für die unausgesprochene kompakt seiner Generation hat sich mit der herrschenden Kommunistischen Partei geschmiedet: Laßt uns in Ruhe, Spaß zu haben und wir werden nicht in Frage stellen Ihr Recht, die laufen Land. "Er dafür, ein scharfer Kritiker der Regierung und der Einrichtung ist bekannt, aber er ist nicht wirklich", sagt Liu. Stattdessen sagt sie, Han ist eine bereitwillige Teilnahme in einem Prozess, dass die Kanäle unzufriedene Energie der Jugend in Konsumismus. "Die Sprache in seinen Romanen und den narrativen Strategien sind sehr leicht zu lesen", sagt Liu. "Im Grunde ist alles das gleiche Buch."

Vor der Beurteilung der literarischen Wert des Schriftstellers, Frau Liu ein moralisches Urteil seiner Aufsässigkeit macht: Es ist nicht intensiv genug nach ihrem Geschmack, sind die Themen, beschäftigt er sich mit nicht empfindlich genug. Ich glaube, ich bin nicht allzu weit von der Wahrheit, wenn ich, dass dies die Meinung eines großen Teils der akademischen Gemeinschaft fasst, und durch Erweiterung der westlichen Mainstream-Meinung sagen. Sie können beachten, dass Frau Liu ein Experte in der Literatur ist, nicht in der Politik haben. Aber wenn es um die chinesische Politik kommt, wir alle wissen besser als sie.

Hecaitou den Blog auch geschrieben das Interview und wir können sehen einige Chinesen diskutieren sie untereinander. Unter Berücksichtigung der ungeraden Troll, es ist eine ziemlich ausgewogene Diskussion, wie aus einem intelligenten chinesischen Forum erwartet, wenn sie fühlen sich nicht beobachtet durch westliche Augen. Vielleicht sind die zwei wichtigsten Kommentare, die eine Vorstellung von der Atmosphäre zu geben, sind:

- Für diejenigen, die für Raum kriminalisiert verglichen wurden, hat Han Han keinen Mut. Er hat nur neckt, wagt es nicht, über das System zu sprechen.

- Du meinst, muss er ein Märtyrer sein? Um für Ihre Rechte kämpfen, auch wenn es nur ein bisschen, um das Bewusstsein für Bürger Würde zu erhalten, sind alle diese Dinge, die jemand benötigt, um sie einzufangen. Um der Lage sein, von innen zu sprechen und dieses System zerfallen, das ist der wahre Meister.

Ein großer Teil der Missverständnisse zwischen Ost und West kommen aus den überhöhten Erwartungen, die wir von einander. Insbesondere erwartet Meinung im Westen der chinesischen Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens zu heroisch und sogar selbstmörderisch kämpfen gegen ihre eigene Regierung. Die chinesische politische System ist so böse, die Logik geht, dass jede öffentliche Person verdient unsere Aufmerksamkeit auf ihn zu bekämpfen gewidmet sein soll.

Jetzt bin ich der erste, der China braucht politische Wandel und die Achtung der Menschenrechte denkt, und ich bewundere den Mut von einigen Dissidenten. Doch wahre Helden freiwillig sein sollte, wie Mutter Theresa, und keine noch so große öffentliche Druck kann jemals eine erstellen. Noch weniger ausländische öffentliche Druck.

Falls ich etwas naiven Leser haben, ist es genau so gut, dass Sie hier darüber informieren, dass die Politik des Westens als willkürlich und grausam in der internationalen Szene sind, wie die KPCh, sich in China werden beschuldigt. Und beide sind gleich voll guter Absichten. Warum gehen wir nicht die gleichen Maßstäbe mit unserer eigenen Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens? Brauchen wir von unseren Schriftstellern, um das System zu kämpfen? Haben sie eine kompakte unterzeichnet, um uns in einer konsumorientierten Schlummer statt Protest gegen Ungerechtigkeit in der Welt zu fahren?

Wir tun das nicht. Wir handeln nur wie die Chinesen, erfüllt uns mit, dass er dachte, "Die Welt ist ungerecht, aber mit ein bisschen Geduld und Vertrauen in das System, es wird schließlich ein besserer Ort werden." Substitute "The World" mit "China" und Sie haben die Mainstream-chinesischen Denkens.

"Hypocrisy", wollte ich schreiben. Aber ich glaube nicht, dass es sogar, dass. Es ist einfach Engstirnigkeit, die Unfähigkeit, die Dinge von der anderen Seite zu sehen.

Auch ich habe die Schweinegrippe: Virus-Perspektive auf die Politik

Mittwoch, 18 November, 2009

Verpassen Sie nicht diese Geschichte von A. Galbraith von der China Economic Review . In der langen Debatte von Chinas Reaktion auf Viren, ist dies die vernünftigste Meinung, die ich in langer Zeit gesehen habe, und auch die beste informiert.

Die Geschichte erinnert mich an was mein Freund, ein Arzt wieder in Spanien, erzählte mir, wenn ich nach Hause ging letzten Sommer: "Wir sind alle dabei, es im Krankenhaus zu fangen, und die Chancen sind Sie es zu fangen. Mit ihr geschehen so schnell wie möglich zu erhalten und Sie werden für die Saison gut klar. " Dass so ziemlich fasste das Gefühl in ihrem Krankenhaus.

Diese letzten Monate haben das H1N1 und die Schweinegrippe als biologische Waffen verwendet worden Debatte , die oft um die Überlegenheit von einigen politischen Systemen gegenüber anderen zu beweisen. Die Wahrheit ist, dass der chinesische Ansatz im Prinzip war nicht besser oder schlechter als die westliche, und was es in Sachen Flexibilität fehlte, hatte es in Wirksamkeit, schließlich könnte das Virus in etwas mehr böse entwickelt haben.

Aber das eigentliche Problem ist nicht, dass. Was wir uns stellen sollten unsere Politiker-und die alle Länder umfasst, ist, dass sie zusammen kommen und sich auf eine gemeinsame Strategie gegen den Virus. Denn eines Tages die große Seuche kommt bestimmt, und wenn dies geschieht, hatte die Menschheit besser gelernt, es vereint zu stellen.

Also von hier aus, verordne ich für all die Politiker eine prophylaktische Schuss von gesundem Menschenverstand, und ich wünsche eine schnelle Genesung zu Andrew.

(H / t auf ESWN )

Ein Besuch beim River Town

Donnerstag 12 November, 2009

Diese Geschäftsreise in Sichuan ist wirklich voller Überraschungen. Heute waren wir das Projekt zu besuchen, einen riesigen industriellen Komplex, der zu sein, nach Fertigstellung, wird die größte Fabrik der Welt zu X. eine typisch chinesische Megaprojekt am Ufer des Jangtse zu produzieren.

Doch die Überraschung kam, als wir in die Stadt ging zum Mittagessen, und ich fand heraus, dass der Fluss, der in den Jangtse zu diesem Zeitpunkt floss genannt wurde Wu. Ich hatte nicht vor, da die realisierten Gewerbegebiet geht einen anderen Namen, aber sicher genug, unseren Kunden bestätigt diesen Punkt: wir waren in der Stadt am Fluss Fuling.

Wenn Sie das klassische China Buch "River Town" gelesen haben, wissen Sie, warum ich so begeistert war. Wenn Sie nicht haben, dann gehen und bekommen es jetzt . Da Sie mein Blog lesen sind, stehen die Chancen sind Sie einer von diesen verrückten Westlern, die die Chinesen verstehen zu suchen. Diese Bücher, erklärt sie alle für dich, und in diesem Prozess gibt es Ihnen einen seltenen Einblick in das Leben der chinesischen Inland. Es ist faszinierend, besonders wenn Sie nicht in dem Land leben bereits wissen.

Das Buch

Ich nehme diese Gelegenheit, um ein wenig Kritik von River Town zu tun, also kann ich beginnen, um aufzuholen mit meinen alten Pläne der Führung eines Buchrezensionen Abschnitt. In Anbetracht dieses Buch ist relativ alt und schon gut bekannt ist, werde ich nur auf die wichtigsten Punkte beschränken und versuchen, diesen Beitrag angemessen.

Die Geschichte ist sehr einfach, erzählt die Erlebnisse und Gefühle des Autors während seines Aufenthalts als 2 Jahre Peace Corps in Fuling, eine dritte Stufe der Stadt am Jangtse. Eigentlich nichts passiert, außer dass es im Hinterland Chinas ist in den 90er Jahren, und alles geschieht. Das Buch ist angenehm von Anfang an fast jeder Seite bis zum Schluss.

Hier sind die wichtigsten Punkte, wie versprochen:

- Sehr angenehm natürliches Schreiben, mit anschaulichen Beschreibungen der Orte und die Menschen. Eines der besten Beispiele, die ich kenne Literatur Treffen Anthropologie. Denkwürdige ist die Beschreibung der Fuling Straßen und ihre "Stick-Stick Soldaten" in den ersten Kapiteln.

- Der Autor ist ein feiner Beobachter, und er hat den Vorteil der direkten Zugang zu seinen Schülern, die sich für ihn zu schreiben ihre Meinung über eine Vielzahl von Themen. Einer der wichtigsten Höhepunkte des Buches ist der Kontrast zwischen der Fuling und der westlichen Mentalität, auf dem Hintergrund der Klassiker der englischen Literatur zum Ausdruck gebracht.

- Aus Gründen der Ausgewogenheit, einige Punkte weniger gefiel mir: gegen Ende des Buches verliert etwas Kraft (kein Wunder, nach dem großen ersten Hälfte). Die wissenschaftliche Abteilung der Autor kann sich ein bisschen ärgerlich, und manchmal fühlt es sich wie der Anthropologe über den Autor übernommen hat. Der letzte dramatische Szene mit dem Mob nicht hilft, dies zu beheben, und ich konnte das Gefühl nicht los, dass es eine unnötige Zugabe war. Aber dann, das ist nur meine Meinung, und ich war nie in Fuling in den 90er Jahren.

Der River Town

Von dem, was ich heute gesehen habe, ist die Stadt von Fuling tut ganz gut, ändert sich so schnell, dass es fast unmöglich ist, sie in den Beschreibungen des Buches erkennen. Für eine Sache, es dauerte weniger als eine Stunde um dorthin zu gelangen vom Zentrum von Chongqing, den sie als eine enge Vorstadt. Dies ist in großem Kontrast zu der Rückstau am Fluss gelegene Stadt der 90er Jahre.

Jetzt sind die Fulingers werden einige Weltklasse-Produktionsstätten haben, und ein guter Teil der Bevölkerung werden dort arbeiten, mit Tausenden mehr aus ganz China. Es fühlt sich seltsam an plötzlich fest, dass ich geworden bin ich einer der Charaktere (wenn auch eine sehr nebensächliche) in der Geschichte von der Umwandlung der Fuling.

Es scheint nur eine Sache, das ewige in China zu sein, und das ist die Masse der Werktätigen, der "laobaixing". Sicher genug, sind die Stick-Stick-Soldaten immer noch da und in guter Form, rauf und runter läuft die Treppe mit massiven Belastungen hängen von ihren Bambus-Stangen. Für sie hat sich nichts geändert.

IMG_2320-1

Race und Empfindlichkeit

Mittwoch, 16 September, 2009

Die Diskussion über Rassismus in China immer zurückkehrt jeder einmal in eine Weile, und jedes Mal, es weckt die stärksten Leidenschaften. Dies ist ein Beitrag habe ich schon immer haben wollten, um für einige Zeit zu tun, im Anschluss an die interessanten Kommentare, die wir März hatte und als Abschluss der Xinjiang-Serie.

Die Geschichte, die entfacht Debatte dieses Mal ist, dass von Lou Jing , ein chinesischer halb schwarz Teilnehmer in einer TV-Talentshow, die Gegenstand von rassistischer Äußerungen im Internet hat. Ich glaube nicht, das ist an sich schon wichtig, Internetnutzer aller Länder sind bekannt für empörend Kommentare, dass sie nie im wirklichen Leben würde sagen zu posten. Aber ganz abgesehen davon, dass ist klar, dass es eine besondere Einstellung zum Rennen in China, dass Schocks viele im Westen, und dies einige Überlegungen trägt.

Denn es ist nicht nur unreif Internetnutzer, sondern auch angesehene Leute mit Namen und Vornamen, die Witze wie unterstützen diese , oder schreiben Sie Kommentare wie diese. Natürlich, in vielen Fällen, was wir sehen ist nur eine instinktive Reaktion auf Vorwürfe aus dem Westen. Es ist ironisch, und sicherlich ärgerlich für viele Chinesen zu denken, dass, selbst in einem Gebiet, wo China immer ergangen ist besser als sie, der arrogante, herablassende Westler immer noch das Gefühl gerechtfertigt, ihnen öffentlichen Unterricht.

Aber nachdem die erste Welle der beheizten Kommentare hat von beiden Seiten bestanden, lohnt es sich, die Dinge ruhig betrachten und sehen, was ist die Realität hinter diesen Missverständnissen. Und die Realität ist, dass es nur allzu üblich ist in China, derartige Aussagen zu hören wie oder "Afrikaner sind weniger intelligent", oder sogar überraschenderweise "Uiguren sind gefährlich", "Weiße sind fähiger als Asien". Alle von ihnen ziemlich überraschende Bemerkungen an eine westliche Ohr, die aber nie zu Rassismus Chinesen zuzuschreiben.

In der Tat scheinen die meisten zu der einfachen Logik zu folgen: "es gibt kein Problem in China, denn anders als im Westen, Chinesen sind nicht rassistisch". Diese Idee kommt eindeutig aus der Tatsache, dass die große Mehrheit der Chinesen keine Erfahrung mit verschiedenen Rassen anderes als die Studio-Material von der Propaganda-Abteilung produziert, wo Nationen lachende Kinder in bunten Kostümen werden müssen. Und hinter all dem ist die "Union der Völker" aus der kommunistischen Doktrin, das immer noch an, was man als das Zentrum des Landes beschrieben werden vererbt:

Mao said

Mao: "Für die Union der Völker der Welt, hurra"

Ich bin damit nicht sagen, dass diese kommunistische Ideal nicht aufrichtig war. Es war, und es ist wahrscheinlich immer noch für viele Menschen. Das Problem ist, dass, während vor einigen Jahrzehnten war dies sicherlich in der Vorhut der Toleranz und des Respekts, in der sich globalisierenden Welt von heute ist es einfach nicht schneiden es nicht mehr.

Weil sicher genug, sind die Chinesen Recht zu sagen, dass es nicht für Westler zu akzeptablen rassistischen Haltungen zu diktieren. Aber weder ist dies ein Vorrecht der Han. Letztlich ist es die Völker, die diskriminiert werden, es Afrikaner oder Uiguren, die ein gewichtiges Wort haben sollte fühlen. Für alle Streitsachen, ist es nicht der fehlbare, aber die Beleidigten wer entscheidet (innerhalb einiger vernünftiger Grenzen), welche Worte oder Haltungen sind beleidigend.

Letztendlich wird die Entwicklung von neuen rassistischen Haltungen in China haben wichtige Konsequenzen für die ganze Welt, und insbesondere für seine eigenen nationalen Interessen. Der Prozess ist noch in der ersten Schritte, aber bereits einige der wichtigsten Herausforderungen sind offensichtlich: intern, da immer mehr Minderheiten hinterfragen ihre Behandlung durch den Han, und extern, wie China versucht, seinen Einfluss in strategisch wichtigen Regionen wie Afrika und Südamerika zu erweitern. All das Soft Power in diesen Bereichen erzielt werden wertlos, wenn die Chinesen zu überzeugen in Bezug auf die dort lebenden Völker zeigen, scheitern.

Und wieder ist China rassistisch?

Also ist es wirklich ein Problem, und wenn ja, was kann getan werden, um es zu lösen? Wie einige chinesische müsste er:? Ist es falsch, nur weil wir sagen, dass Asiaten sind besser in Mathe und schwarzen Amerikanern besser auf Basketball Mit anderen Worten: China ist rassistisch?

Aus meiner eigenen Beobachtung, China ist im Grunde nicht mehr rassistisch als die meisten anderen Länder. Welches ist zu sagen, vielmals. Weil es sich in vielen Teilen der Welt heute ist, und wie es immer war. Wenn es einen bemerkenswerten Unterschied zwischen China und dem Westen, es ist nur eine von Aussehen: wir sind besser im Verstecken unsere Vorurteile.

In der Tat, wir im Westen uns selbst zensieren zu einem Punkt, dass es kaum noch akzeptabel, Fragen wie die, in Kursivschrift, fragen die ankommt: "Weißt verschiedenen Rassen haben im Durchschnitt verschiedene Sätze von Fertigkeiten?" Die Nicht-Antwort auf prüde das ist offensichtlich ja, wie von der einfachen Beobachtung erlernt werden können. Verschiedene Rassen, ebenso wie verschiedene Geschlechter, neigen dazu, leicht unterschiedliche Eigenschaften haben, und diese Vielfalt war noch nie ein Problem für ehrliche, offene Menschen, sondern eher das Gegenteil.

Das Problem entsteht, wenn Individuen zu stumpfen Fokus teilweise auf diese Unterschiede, und wählen Sie dann theoretisieren sie in einer Weise, wie einige niedrige psychologischen Bedürfnisse satisfiy zu. Und manchmal haben diese Personen auch davon überzeugt, genug Leute in der Lage sein, ihr Land zu regieren, die ihn führen unweigerlich ins Verderben und in den Schatten. Aus alten Sparta, um imperiale Japan, zeigt die Geschichte, dass kurzsichtige Ideen von ethnischer Reinheit ergeben keine optimale Ergebnisse zu erzielen, Gruppen in diesen Räumlichkeiten konsequent ins Hintertreffen der schöpferischen Kraft des vielfältigen Gesellschaften basieren.

Also, zu wissen, dass in jedem Land der stumpfe Legion, was der Westen getan hat, um diese Ausbrüche, die Vielfalt zu widersetzen und "brachte unsägliches Leid über die Menschheit" zu verhindern? Der Erkenntnis, dass die menschliche Dummheit kennt keine Grenzen und kann nicht beseitigt werden, haben die westlichen Gesellschaften statt gelernt, sie unter den Teppich kehren. Und in erstaunlich kurzer Zeit, in der zweiten Hälfte des XX Jahrhunderts, haben sie eine Reihe von Normen zu regeln Rede entwickelt, deren Durchsetzung durch die Kraft des gesellschaftlich akzeptabel. Diese nicht-geschriebenen Code, spöttisch als PC bekannt ist, sorgt dafür, dass Individuen bleiben wie eh und je voreingenommen, wird aber von was es öffentlich, sonst drohen soziale Ausgrenzung zu unterlassen.

In der Zwischenzeit hat sich Chinas insularen Gesellschaft nie wirklich das Gefühl, bis jetzt die Notwendigkeit, diese Beschränkungen zu entwickeln und so ihre rassistische Vorurteile der Lage ist, frei laufen im Gespräch und schockierte die empfindlichen Ohren des gelegentlichen Ausländer und verdienen wenig oder Firmenwerte aus den Völkern sie werden zu befreunden sollte.

Sollte China den Westen zu folgen?

Es gibt eine natürliche Resistenz aus der chinesischen, jede Art von PC-Lösung anzunehmen, vor allem, weil sie nicht das Gefühl, die beschriebenen Probleme auf sie Anwendung finden: in der Geschichte der rassistischen Wahnsinn, es waren hauptsächlich auf der Empfängerseite. Und es ist fair zu sagen, dass, als ein Volk, Chinesen sind seit jeher eines der tolerant, akzeptieren andere Religionen und Kulturen zu einer Zeit als ihre Kollegen im Westen wurden bereits die Berserker, um die Ungläubigen zu beseitigen. Warum sollte eine solche zivilisierten Gesellschaft müssen die gleichen strengen Standards der Zurückhaltung als das wilde Westen bewerben?

Es sollte nicht, meiner Meinung nach, und China hat Recht, wenn im Vorfeld viele der westlichen Überreaktionen zu ignorieren. In einer gesunden Gemeinschaft gibt es nichts falsch mit im Wesentlichen den Aufruf einer schwarzen "schwarz" oder einen gelben "gelb", wie Chinesen und andere Völker zu tun. Der Komplex, mit Schuld beladen amerikanischen Stil PC lässt sich am besten für die Bedingungen des jeweiligen Landes geeignet und sollte nicht auf den chinesischen gezwungen werden.

Aber das ist nicht zu sagen, dass das System nicht verbessert werden sollte. Aus meiner Beobachtung von einigen der betroffenen Gemeinden in China, sieht es wie die gegenwärtigen Stand der Dinge bei weitem nicht ideal. Chinesen sollten daran arbeiten, ihre rostigen, kommunistische Ära Vorstellungen modernisieren und nach und nach mit einer realistischeren, gleichen und weniger herablassend rassistische Haltung, die der Schlüssel für den Erfolg der kommenden Herausforderungen, interne und externe kommen wird. Und der Staat allein kann nicht verpflichten diese Modernisierung. Wie im Westen, ist es die Gesellschaft als Ganzes, mit seinen Autoren und Prominente, und andere öffentliche Vorbilder, die in den Bemühungen zu beteiligen sollten.

Chinesen haben eine goldene Gelegenheit nun, um ihre rassistische Haltungen ab fast von Grund auf neu zu bauen, von Intelligenz und Großzügigkeit statt von Schuld und um das Bild der Toleranz und Vernunft in den internationalen Beziehungen, dass ihr Land verdient hat wieder zu erlangen.

Chinesische Piraten und Shanghai Stories

Mittwoch 1 Juli, 2009

Gestern Abend ging ich auf den Abend organisiert von Earnshaw , um ihre beiden neuesten Bücher zu starten: "Ich fuhr mit dem chinesischen Piraten" und "Shanghai Story Walks". Ich bin ein Fan von Earnshaw Bücher, da sie die erste ihrer Serie von Neuauflagen veröffentlicht, Carl Crow " Foreign Devils in der blumigen Königreich ", las mein Favorit China von '08. Seitdem haben sie immer wieder neue Originale und Nachdrucke schneller als ich sie gelesen zu veröffentlichen, also sprang ich auf diese Gelegenheit, um zu versuchen, aufzuholen.

Die Veranstaltung wurde bekannt gegeben - und empfohlen - auf dem Shanghaiist Kalender, so dass ich dachte, ich würde dort etwas früher zu bekommen, um einen Sitz zu fangen, bevor die Massen kamen. Eigentlich, abgesehen von der Sammlung von lächelnden Damen mit Tassen Tee, dass alle diese literarischen Veranstaltungen zu füllen, war der Besuch recht moderat. Es kam wie ein Schock für mich, aber ich nehme nicht jeder ist daran interessiert, faszinierende Geschichten, die expat vor 100 Jahren passiert ist.

Schade für sie. Der Abend verlief sehr glatt, mit ein bisschen Blues von dem großen Mann Earnshaw, tolle Atmosphäre und kostenlose Getränke nur für die Ansicht auf. Aber was ich am meisten genossen Präsentation waren die beiden Reden. Wenn Sie Literaturfestivals gewesen sein du weißt, wie langweilig diese Dinge bekommen können: Menschen, die schreiben können sind nicht unbedingt gute Referenten, mehr als oft nicht scheu sie Individuen, die sich gezwungen, stundenlange Reden halten zu finden, und sie nehmen Rache sind reichlich durch Aufbohren der Öffentlichkeit bis ins Mark.

Dieses Mal war es anders. Die Präsentationen waren kurz, gut vorbereitet und doch spontan, und mit ihrem Repertoire von Piraten und großen Ohren Gangster sie es geschafft, unser Ohr zu fangen. Es genügt zu sagen, dass ich am Ende sowohl den Kauf, trotz meiner festen Entschluß, nicht mehr bringen, neue Bücher zu mir nach Hause auf den Rand des Zusammenbruchs. Aber lassen Sie uns einen Blick auf die Babys:

Der Autor dieses Buches, Yvette Ho Madany, stammt ursprünglich aus Shanghai, und zieht sie von ihrer Familie und Verbindungen aus der eigenen Forschung zu uns in einer Reihe von Geschichten-Spaziergänge durch die Stadt zu führen. Sie erzählte uns die tragische Lebensgeschichte von Frau Dong und das würzige Anfänge des Jinjiang Hotel. Ein must-read und müssen zu Fuß entfernt.

Expat Intelligenz Held Paul Französisch sprach für den ursprünglichen Autor Mr.Lilius, die nicht teilnehmen, was vermutlich auf seinem Ableben im Jahre 1977 war. Herr Französisch gab uns ein abgerundetes Rede mit einigen guten Witzen und Pirat genug Teaser, um mich in den Stall laufen und bekommen Sie das Produkt. Dann, wie gewohnt, er uns, weil wir XX Jahrhunderts Bürger und die Aufmerksamkeit auf die BIP statt um Pirate Queens schalt, und wenn du mich fragst war er verdammt recht auf, dass man, Arr!

Die Literaturliste

Nun, ich weiß, was Sie denken und Sie haben Recht: Ich bin dreist Ihr einen Beitrag Book Review, wenn ich nicht gelesen habe eine Seite der Bücher in Frage. Ich verkaufte meine Seele für ein kostenloses Glas chinesischen Rotwein und ein paar gute Vibes, ich gebe es zu. Aber ehrlich gesagt, die Bemühungen der Earnshaw, uns dieser alten Schätze bringen, zuerst auf seine Website und dann auf hochwertigem Papier Editionen, verdienen schon alle meine Lob. Und vergessen wir nicht, dass ich ihnen verdanke die Entdeckung des unnachahmlichen Carl Crow .

Da für diese 2 neue Bücher, lese ich sie und ich will sie gehen, und ich verspreche, ich werde wieder auf dieses Thema und aktualisieren Sie es mit meinem schrecklichen Kritiken.

On a side note: Diese letzten 3 Monaten habe ich einen absurden Teil meiner freien Zeit auf das Lesen in der chinesischen gewidmet. Ich habe gerade meinen dritten Roman fertig, und ich bin sehr stolz auf das, aber in der Zwischenzeit hat das normale Lesen auf Eis gelegt worden, und die Liste ist völlig außer Kontrolle geraten. Ich fürchte, ich werde nicht aufholen mit mir selbst vor den Sommerferien. Mehr über meine Experimente auf chinesischen Lesung im kommenden Kapiteln.

Die Gans ist Hot

Freitag, 22 Mai, 2009

Die geheimnisvollen Wege der Informatik.

Heute zum Beispiel habe ich völlig in Panik, wenn ich in einer der Bugs von WordPress gestolpert. Aus irgendeinem Grund, wenn Sie ein Add "klicken um mehr zu lesen"-Tag neben einem Abschnitt in Fettschrift, geht es und macht den ganzen Blog zu fett, inklusive Seitenleiste, Titel und Header. Also ja, ich glaube, ich gegangen bin für ein paar Stunden mutig, aber es war nicht beabsichtigt. Ich hoffe, ich habe keine Gefühle verletzen.

Die Gans Huggers

Aber dieser Effekt ist bolding nichts im Vergleich zu dem bösartigen Angriff, dass dieser Blog wird von einer internationalen Bande von Goose Huggers leiden.

Ich habe seit einer Weile fragen, was ist los mit meinem Beitrag Goose . Es zieht immer Anklicken Aktion als alles andere hier in der Gegend, und inzwischen hat es sich bereits die beliebteste meiner Beiträge.

Klicken Sie weiter »

Chinesische Götter

Donnerstag, 21 Mai, 2009

Ich war ein bisschen zurückhaltend "Chinese Gods" zu lesen. Ich hatte nie viel von einer Vorliebe für das Mystische, und die Reihen von Statuen whiskered starrte in den Tempeln können nicht in mich mehr als eine vorsichtige Neugier zu wecken. But when I received the latest publications of Blacksmith, the promise of a book that “makes sense” of China's religions caught my eye, and I thought perhaps this was my chance to jump into it and cover a gap in my education.

You might be familiar by now with Blacksmith books of Hong Kong – the same Blacksmith that did the Asian edition of Apologies and other gems like King Hui and Business Republic . I am, and I have come to expect good surprises from them; many things can be said of their books, but surely not “hackneyed” or “banal”. Pete Spurrier , the man behind the company, is not afraid to go with first-time authors, and he seems to have a knack to find intriguing writers with original points of view. Jonathan Chamberlain is perhaps his best find.

Indeed, in terms of surprises, this book delivers from the preface. First, you discover it was actually written and self-published by Chamberlain 30 years ago, inspired by a series of painted glass figures he collected from local markets. It goes on to describe an unusual interview in Bangkok with British mystical writer John Blofeld, a reference in Asian religions, who agreed to give the book a prologue in articulo mortis . And then suddenly, before you realize it, you are swimming in the thick soup of China's beliefs, following the author in his daring quest to make sense of all the Gods. Click to continue »

Crisis seen from the Sinosphere (II)

Wednesday, May 13th, 2009

From the post left unfinished last week . Some of the main arguments read (or heard) in China Crisis discussions:

The Time

Economies don't grow indefinitely. Low cycles follow high cycles and after 30 years it is about time. China cannot break the laws of economics, so the recession must necessarily come in the next X years. The country hasn't prepared itself politically and psicologically to face this period. In the end, we are sure to have trouble.

Of course, this argument is of little value without the X, and many proponents of a time limit have failed in the past. This is the field of technical analysts and other mystical thinkers. Mythology also plays a role: In Chinese history, cataclysms mark the end of a cycle. An earthquake preceded this crisis, and a solar eclipse is coming in July, the dynasty has lost its virtue. These arguments tend to work better with a bit of hindsight.

The Markets

The World's economies are interdependent today. China's economy is largely dependent on exports and FDI. The weight of these external factors in China's growth has been much discussed, but regardless of the exact numbers, few doubt that it is a significant motor of the economy. External motors failing, China turns to internal ones: investment and consumption. Today, strong public investment, mostly in infrastructure and energy, is making up for the loss. Click to continue »

China U-Bahn: die Bewertung

Montag, 23 März, 2009

china-underground I first read about “China Underground” last Friday, during my daily browse of the China blogs. Ich hatte noch nie den Namen Zachary Mexiko gehört, aber die Kritik an China Schlag machte mich neugierig, also nach der Arbeit, die ich durch den Garten Buchhandlung gestoppt und habe mein Exemplar. Nur 24 Stunden später hatte ich zu einer Rede des Autors, auf der Shanghai Literaturfestival in der Warteschlange, um sein Autogramm zu bekommen gewesen, und zu Ende gelesen sein Gesamtwerk. Ich denke, das qualifiziert mich als seine schnellste Lüfter.

Über das Wochenende sprach ich mit einigen Freunden über das Buch und ich konnte einen Widerstand spüren. Some China hands clearly disapproved of the cover's pop approach to a grave subject like the Middle Kingdom – a friend of mine from New York even warned me against what looked like “an East Village poser”. All dies erklärt wahrscheinlich, warum die wenigen, die tatsächlich gelesen hatte das Buch waren so aufgeregt darüber: sie wurden nicht erwartet, dass es in erster Linie lesbar.

Nicht mit jeder Art von Vorurteilen gegen Pop-Cover illustrierte, fand ich das Preisschild fair und das Versprechen einer neuen Perspektive auf China spannend genug, um es zu versuchen. Hier die Ergebnisse. Klicken Sie zum Fortfahren »