El ganso, la oca, el ganso!
Escrito por Julen Madariaga el 28 de noviembre 2008
Por último el viernes. Ha sido una semana agotadora y me siento como que necesito un poco de descanso. A veces me pregunto por qué me tomó Crisis Watch como un hobby. Otros blogs de China ver cosas interesantes como el escándalo , o incluso zapatos . Pero las crisis son una cosa horrible de ver, créame. Usted verla durante unas pocas horas y los números de nadar antes de tus ojos, como una bandada de gansos.
Afortunadamente, todavía tenemos el puesto Aprender chino de la semana para hacer. Así que aquí vamos. La punta de hoy es patrocinado por uber-maestro chino Fu Ting .
Se llama: El ganso, la oca, el ganso!
Cualquier persona educada en China estarán familiarizados con este pequeño poema, pero los extranjeros son sorprendentemente pocos conocen. Tiene una historia muy interesante que se puede leer en detalle aquí . El poeta Luo Binwang lo escribió alrededor de 1400 años atrás, cuando tenía sólo 7 años de edad. Dice así:
Ahora, lo esencial es recordar el tono ascendente de la Oca:鹅. Usted tiene que pronunciar el estiramiento de su cuello y tirar la cabeza hacia atrás, al igual que un Gandle haría si te atrapó de jugar con sus gansitos.
Es muy importante dominar la técnica gaggling antes de que podamos proceder. Practique frente al espejo o ir al mercado de las flores y de aves en Shanghai y encontrar un ganso profesional para entrenar. Cuidado: un mispronounciation ligera del tono Rising puede tener que decir las cosas extremas, tales como: Hungry (饿), o desagradable (恶), o simplemente cocodrilo plano (鳄).
Bien, ahora estamos listos, aquí están las instrucciones. El truco de ganso se puede utilizar para los siguientes propósitos:
1 - Si desea ver cómo sus amigos chinos miró a los 7 años.
Pídales que recitar el ganso. Este es un poema que muchas generaciones de niños chinos han aprendido de memoria, memoria de esa manera el canto infantil. Usted se sorprenderá con los resultados. Tengo algo de la espectacular actuación de la señora vieja flor en el camino, ella se dejó llevar. ¿No funciona tan bien con el hombre de reparación de bicicletas.
2 - Si quiero sonar arrogante y en control de la situación.
Por ejemplo, cuando usted está atascado en el Diálogo de Shangai Taxi Comic:
- Dai wo qu YuYuanLu!
- WuYuanlu?
- YuYuanLu!
- YueYangLu?
- YuyuanLu!
- Huh?
- 鹅, 鹅, 鹅! -> P. Tian Xiang Xiang ge ... etc
3 - Cuando usted está en el medio silvestre y se encuentra con un ganso agresivo, el tipo que se ajustaría a su sándwich de día de campo antes de tener el tiempo para abrir el diccionario y la enciclopedia electrónica.
Consejos finales: En caso de que su edad mental mandarina es menor de 7, es probable que no se puede averiguar los quackings de un poeta de 7 años. Aquí tienes algunas más creativas tranlations de Baidu. Me gusta especialmente la última, por un blogger llamado wangwuming. Viene con rima y todo:
Quack Quack, alegremente canta la gallina,
Elevar la cabeza una canción de su boca derrama.
Bule de agua páramos de las plumas blancas,
Sus palmas de las manos rojas surcan las olas como remos.
Así que eso es todo por hoy. Buen fin de semana y gagglings felices!

















28
PM
É Yong:
http://v.youku.com/v_show/id_ch00XMjk0NzY3NTI=.html
Práctica hace la perfección!
[ Responder a este comentario ]
28
PM
Jaja, gracias,
Me olvidé de escribir el título real del poema: Yong é.
PS:
Tenga en cuenta que el pinyin analfabetos: El sonido electrónico en chino es equivalente al Inglés "euaaarghhhh!"
[ Responder a este comentario ]