CHINAYOUREN

De China cambiar el mundo

  • Casa
  • Archivo
  • Comentarios

    ... Ahora navegar por categoría

    Reseñas de libros y otras obras relacionadas con China

    Ant Tribu: Sociología con características chinas

    Lunes, 22 de marzo 2010

    yizu Acabo de leer ese libro 蚁 族 (Ant tribu) que es por todo el lugar en el Internet chino. Tenía curiosidad por lo que se estaba convirtiendo en tan caliente aquí, mientras los medios de comunicación occidentales, que cubre sólo brevemente. Creo que sé la respuesta ahora, pero permítanme presentarles el primer libro y más sobre esto más adelante.

    蚁 族 (Ant Tribe) es un término acuñado por los autores para referirse a las masas de jóvenes titulados universitarios de las provincias que luchan por sobrevivir en las grandes ciudades chinas, que viven en hacinamiento "nidos de hormigas", en las afueras, y teniendo inestable y puestos de trabajo mal pagados que a menudo no están relacionados con sus estudios.

    Este grupo social a veces ha llamado la atención internacional, especialmente durante la crisis de 2009, cuando muchos periódicos enviaron a sus corresponsales para entrevistar a los estudiantes sin empleo, y los expertos, incluso vio que las semillas de una nueva Tiananmen. Pero es Beijing Uni doctor Lian Si quien dirigió en 2008/09 del primer estudio pormenorizado, y "Ant Tribu" es una colección de algunos de sus resultados más interesantes, reenvasados ​​para el gran público. Haga clic para continuar »

    Publicado en Comentarios | 9 Responses »

    Casa Caracol: Una historia de la China moderna

    Domingo, 27 de diciembre 2009

    W020090318258260613327 He estado fuera por un tiempo porque todo mi tiempo de vacaciones ha sido absorbida por dos fascinantes historias de Shanghai, una de ellas una serie de televisión, la otra novela uno.

    La serie es WoJu, Casa del caracol, estúpidamente traducida al inglés como Dwellingness estrecho, o lo que sea. Ha sido al rojo vivo en China desde su primera emisión en noviembre. Alice Liu, de Danwei y el blog de ​​Youku rumores cubrió recientemente.

    Como los blogs ha señalado, este ha sido el éxito más explosivo que recordar en series de televisión chinos. En menos de un mes se desató acalorado debate en Internet, atrajo a millones en línea como fuera, y con ello vino la parte horrible de los censores. Una de las razones de su rápido éxito es el tema central de los problemas para comprar una casa, que acaba de salir al terreno entre el público chino jóvenes.

    Pero Woju es mucho más que un cuento de bienes raíces y la corrupción. Es un drama apasionante, con argumentos secundarios ricos en evolución en torno a un triángulo amoroso central, poblada de personajes muy reales. Una aguda crítica de la sociedad china moderna, y por mucho, el mejor producto que he visto en la televisión continental. Originalmente se trataba de una novela publicada en 2007 por Liuliu, un escritor chino que deberíamos estar viendo más de cerca en el futuro.

    Aquí están mis impresiones de la serie, ahora que he terminado los primeros 15 capítulos. Me centraré en los dos principales puntos de interés: los contenidos informativos para todos aquellos que buscan entender a China, y la calidad del producto, independientemente de otras consideraciones. Al final, son también algunas de las cosas divertidas que he observado en relación con la censura y otros.

    Contenido

    Esta serie es el paraíso de los 中国 通, los aspirantes a expertos de China. Cualquiera que trate de entender a China tienen que verla. Si los personajes no son exactamente real (no ficción puede ser nunca) sus preocupaciones, sus problemas y sus motivaciones son un reflejo de alta fidelidad amplificada de aquellos que se mueven los jóvenes ciudadanos de la China actual. Es un concentrado de la realidad china.

    Todos los elementos que hemos estado hablando durante los últimos años están ahí, ni uno solo le falta: la construcción guanxi, cuadros '二奶 (amantes), los hombres de Shangai intimidados por sus esposas, padres que trabajan y no pueden ver a sus bebés, ilegal préstamos con altos intereses, la colusión entre los desarrolladores y los funcionarios locales, el conflicto entre shanghaiers y extraños, los ricos durante la noche de Wenzhou, la ética de la nueva China, el 拆迁 o "destruir y desplazar", el "clavo" las personas que se resisten, la shanzhai teléfonos móviles ... lo que sea.

    Y todo es tan preciso que incluso se puede ver la cantidad de los personajes ganan en sus trabajos, lo que el interés de los usureros preguntar, o cuánto cuesta un cuadro del partido para conseguir su primer 二奶 poco (amante).

    Hay libros sin duda mejores que retratan la sociedad china en el pasado, pero el tema está cambiando tan rápidamente que son obsoletos. Yo no creo que haya ninguna otra obra de ficción de hoy que refleja con mayor precisión la sociedad de Shanghai alrededor de 2010.

    SP32-20091225-195431

    "Hola, soy canción Secretario del Comité Municipal del Partido (y yo acabamos de follar a tu novia)"

    Si usted está aprendiendo chino, la serie es un deber doble para su gran idiomática mandarina. Si no es así, entonces estar en alerta por los DVD con subtítulos en inglés, con la esperanza de los piratas un traductor humano con sus niveles de TOEFL este momento. Definitivamente hay un mercado para esto, y yo no estaría sorprendido si ellos vienen con una película el próximo año, a condición de que el gobierno no se detiene.

    Calidad

    Pero más importante que todo lo anterior es la calidad del producto. Se trata de la buena ficción y un buen entretenimiento.

    La historia es conducida por un triángulo de amor intenso centrado en los jóvenes Haizao, interpretada por la bella actriz Li Nian . Todos los elementos mencionados anteriormente, incluyendo a los ganadores y los perdedores de la moda de Bienes Raíces, gravitan en torno a esta historia de amor / odio que pone en contacto dos mundos diferentes: el laobaixing y los cuadros, las dos clases de zonas urbanas de China.

    Pero quizás el mejor aspecto de la serie, un soplo de aire fresco en la televisión china, es su absoluta falta de lecciones de moral para el público. No hay héroes o villanos aquí. El desarrollador del codicioso, la esposa insoportable vano, el pusilánime esposo de Shanghai, el enigmático, escandalosa chica de Shanghai desempeñado por Li Nian. Todos y cada uno de ellos es sólo humano, con debilidades y ambiciones, como todos nosotros. Cada uno de ellos puede ser de hasta el mejor y lo peor.

    Incluso el funcionario corrupto es demasiado humano. Un hombre débil en una crisis de mediana edad con demasiado poder en sus manos y un sistema que no comprueba sus actos. La corrupción, como el amor, sucede como un curso natural de los acontecimientos, el resultado de una sociedad enferma y no de un plan personal mal. Y Jiangzhou, los chinos de Gotham que se encuentra en Shanghai, es un torbellino poderoso de acción donde todos los personajes son irremediablemente a la deriva.

    Censura

    No es de extrañar, la serie ha sido censurada por el gobierno. Sin embargo, ha sido censurado en formas que me parecen mojigata, si no sencillamente idiota.

    Puesto que soy ahora en Europa, he podido ver la serie en YouTube y compararla con la censura disponible en el sitio chino Youku. No hubo censura en la imagen de arriba, donde un oficial de Shanghai del Partido descaradamente charlas con el novio de la chica que acaba de hacer violada libre uso de su fuerza política.

    En cambio, las imágenes de abajo fueron censurados:

    SP32-20091225-194521SP32-20091225-194614

    Véase la escena original, y por debajo de la versión censurada como se muestra en China.

    Esta es la primera escena de sexo adecuado de la serie. En la versión original se ve la cara gimiendo de Haizao en el cuarto de la pantalla, mientras que las otras imágenes corresponden a la esposa respectiva y su novio, que se muestran en la casa preocupándose por sus seres queridos, mientras que se están realizando los cornudos de la categoría Juegos Olímpicos .

    Es la cara gimiendo de Haizao más obsceno que el Sr. Song feliz se muestra más arriba? Saquen sus propias consecuencias. También es interesante señalar que los productores han participado en el proceso de censura, y las escenas calientes no son más que cortar, pero corregido y sustituido por otros originales, como en la imagen más grande de la mujer arriba.

    Otros detalles y preguntas

    Voy a volver con más detalles cuando haya terminado con la serie, pero por el momento tengo 2 preguntas para el público, y especialmente para los chinos que conozco que ya han visto los 35 capítulos enteros:

    SP32-20091225-194044

    1 - ¿Por qué el programa de serie, de manera prominente la "Coogle" teléfono shanzhaied de Haizao, es sólo para hacerlo más realista o se trata de una venganza debido a que Google se negó a patrocinar?

    2 - Hay una parte de la trama no puedo entender: ¿cómo puede Haizao ser virgen cuando ella se acuesta con la canción, si ella ha estado viviendo con su novio desde hace años? ¿Es esta una brecha en la trama o me estoy perdiendo algo serio (y preocupante) los elementos de la cultura china?

    Publicado en Comentarios | 19 Respuestas »

    Puñalada en la espalda: series de televisión y la ética comunista

    Viernes, 13 de noviembre 2009

    Me he dado cuenta últimamente que, debido a un cierto desequilibrio en la formación de mis métodos , mis habilidades en la lectura de China podría estar por delante de mi discurso, y me he visto obligado a tomar severas medidas correctivas. A riesgo de convertir esto en un blog de SM, voy a hablar hoy de la penitencia terrible que impuse para compensar ese error. Prepárate: he visto en su conjunto 22 + horas de serie de la televisión comunista en circuito cerrado de televisión, todo en una sola semana y haciendo una pausa para entender cada palabra y Chengyu.

    IMAG1253696425976492

    Esta es la última súper producción del "Ejército Rojo contra los capitalistas" tipo, llamado 冷箭 , o "puñalada por la espalda". El primer capítulo fue lanzado el día del 60 º aniversario, el circuito cerrado de televisión una hora de máxima audiencia, demostrando que nació para ser grande. Aunque no estuvo a la altura de las expectativas (que más tarde se cambió a CCTV 8 noches), estoy adivinando que más gente he visto esto que la "Fundación de la República", la película que las mentes occidentales, tan emocionada. Es cierto, hay poco de bullicio en el Internet sobre 冷箭, pero eso es sólo porque el público objetivo es diferente (y mucho mayor) grupo que la comunidad de Internet. Mis propias investigaciones con los taxistas indica que tuvo un seguimiento muy fuerte, por lo menos en las primeras semanas.

    Para todos aquellos que se quejaron de la propaganda política en la "Fundación de la República" (o en el Día de la Independencia, para el caso), esos son sólo los esfuerzos de aficionados junto a esta "puñalada por la espalda". Debido a que la puñalada no se ocupa de distorsionar los hechos, pero con la edificación y proporcionar un sistema completo de moral para el pueblo. Y al igual que la mayoría de estas series de televisión más vista en China, que todavía sigue fielmente el espíritu de las obras moralizantes primeras organizadas por la década de 1930 los partidarios de Shaanxi.

    Una crítica poco

    En cuanto a su mérito artístico, me limitaré a decir que una breve, aunque esto se ve como uno de los más altos del presupuesto "Ejército Rojo" series hasta la fecha, una mejora en la calidad no se sigue. El principal problema es la incompetencia visible de sus productores y actores, casi sin excepción. Sabiendo que los chinos son muy capaces de hacer buenas películas cuando se les da un poco de libertad, sólo puedo suponer que este es el resultado de la imaginación burocrática seleccionados muertos y alimentado por circuito cerrado de televisión momia cuadros.

    En este caso, la historia principal es de aproximadamente - sorpresa, una larga marcha hacia el Oeste, donde el capitán descubre que hay un espía enemigo capitalista infiltrado en el equipo. De hecho, no sólo uno, sino dos, y tres, y más se encuentran en cada capítulo, hasta que al final de la serie de la mayor parte de la brigada son en realidad agentes encubiertos. Esto le da al pobre capitán jugó por límite de Huang ocasiones Zhizhong innumerables para ejecutar sus ataques de paranoia histriónica, al parecer, un punto de venta principal. Uno no puede evitar preguntarse por qué todos esos espías no sólo se reúnen para matar a su capitán payaso, cambiar el nombre de su brigada con la estrella del KMT, y seguir adelante con su contra-revolucionario de negocios.

    No sé si usted ha experimentado esto antes, cuando vemos una película, pero es uno de esos casos en los que el rendimiento guión deplorable y se las arreglan para matar a la suspensión del derecho a la incredulidad de la primera secuencia. Entonces, de repente, te encuentras viendo un montón de personas adultas caminando por ahí en ropa divertida y decir disparates sin sentido. El resultado es vergonzoso.

    Nunca he sido un gran observador de la televisión, pero entiendo que las películas de televisión son de calidad inferior en cualquier parte del mundo, y las parcelas sin sentido o cuadros de diálogo descerebrados no son de ninguna manera es exclusivo de China. Incluso la fijación con las obras de la marcha del Ejército Rojo Occidente no es necesariamente más ridículo que, por ejemplo, la fijación con analfabetos pastores de vacas durante la época dorada de los westerns. Pero hay algo en estas series de chinos que los hace únicos más allá de la propaganda obvia y los problemas de calidad, y que es el conjunto completo de los valores que encarnan para la edificación de las masas.

    Edificantes las masas: Un catecismo comunista

    Esta es la primera vez, (y seguramente la última) que ver una serie completa de la propaganda china, pero creo que el esfuerzo no es en vano. Debido a que sólo meterse en estas obras largas se puede apreciar que el nivel más profundo que fluye por debajo, la construcción de un sistema de moral pública que es muy similar a la instrucción religiosa.

    Éstos son algunos de los puntos que observó mientras se observa el arma blanca, en beneficio de aquellos que quieren entender estas obras sin tirar 22 o más horas de su vida por el desagüe:

    • Amor: Las escenas de amor son de mal gusto que asco una brigada blindada, con quizás el mejor ejemplo en esta escena en el minuto 40 el capítulo 4, cuando el capitán "se enamora". En general, el amor entre los comunistas es virtuoso e inocente, y siempre secundario a los intereses de la organización. No hay la menor indulgencia romántico, sin concesiones a la pasión que no sea para el partido. Cuando el amante comunista, se le dice que su amado es un espía capitalista, ella lo abandona en el lugar, y los voluntarios de matarlo si es necesario.
    • Sexo: Por supuesto, este puritanismo no se detiene el joven teniente de tener relaciones sexuales adecuado (debajo de las sábanas) a partir del capítulo 25, en un claro esfuerzo por los autores para atraer más audiencia. "乱搞男女关系" (alteración del orden público hacen las relaciones hombre-mujer!) Castamente exclama el capitán cuando se pone la noticia a través de una peculiar virtuosa informante. Pero no te preocupes, la pureza ética está garantizada. Estos dos pecadores han traicionado la causa superior, y que reciban su merecido castigo sin más demora: la muerte a manos de algunos bandidos.
    • Violencia: Hemos visto lo suficiente de la talla de Eastwood en Alcatraz tener algunas expectativas acerca de la suerte espantosa de los reclusos nuevos (sobre todo si son hombres!). No sé hasta qué punto este tipo de violencia es coherente con la realidad, pero lo que estoy seguro es de que guardias de la prisión no le digas a los presos fuera gritando "no seas malo", y las disputas importantes en las células comunes no se liquidan a través de peleas de almohadas. Esto es exactamente cómo se hacen las cosas en 冷箭, lo que hace toda la experiencia para los prisioneros del KMT de alto nivel como campamento de verano para niños. Esta es una de las partes más enigmáticas de la ética comunista, y el más difícil de captar en un movimiento que se impuso en gran medida mediante la revolución violenta. Parece venir de la creencia en las mentalidades de moldeo a través de trabajo y la paz, pero, como veremos más adelante, tiene poco que ver con la noción cristiana de "dar vuelta a su otra mejilla".
    • Clase virtud: la virtud se presenta como una característica de la clase proletaria, y la salvación debe necesariamente seguir. Al igual que los antiguos cristianos que buscan consuelo en la Biblia antes de ser arrojados a los leones, por lo que el Laobaixing actualidad los chinos parecen encontrar consuelo en estas series, mientras esperan para el próximo cuadros del PCCh corruptos venir y romper sus hogares para servir un rico desarrollador. La noción de un Juicio Final que acompaña a este tipo de enseñanza está representada a través de los versos emblemáticos de La Internacional, cantada en varios puntos de la serie, con el tema principal visiblemente inspirada en la melodía del primer verso.
    • El perdón y la venganza: Hay una terrible escena de la venganza (cap 31 38:00), cuando los espías principales son detenidos, que me sorprendió por completo después de 20 horas sin derramamiento de sangre de la armonía suave. Los golpes rectos de los oficiales están completamente desprovistas de la misericordia, disfrutando del placer de la venganza en bruto. En mi observación de los chinos, lo que representa muy bien la paradoja de su sistema ético: los chinos son por naturaleza mucho más tolerante que cualquier otro pueblo del Oeste, pero, tal vez como una consecuencia necesaria - una vez que un cierto nivel de delincuencia se ha alcanzado, este pone en marcha un mecanismo de castigo despiadado donde el objeto deja de ser visto como humano. Esta es quizás la diferencia más importante con la ética cristiana influencia, donde nuestra naturaleza menos tolerantes fueron suavizadas por las doctrinas de amor del Nuevo Testamento. Toda la discusión de la pena de eath d en China frente a Europa es un interesante desarrollo moderno de esta diferencia de perspectivas.

    Algunas conclusiones

    Hay muchas ideas aquí vale la pena comentar más, tal vez uno de los más interesante sería ver cómo este sistema comunista de la ética de trabajo (o en su defecto) para mantener el equilibrio siempre delicado entre 道德 (virtud) y Deng Xiaoping 致富 (hacerse rico) .

    Está claro que China no son los únicos que introducen la ética en sus series de televisión. Populares series occidentales han sido durante mucho tiempo con nosotros la educación con las enseñanzas de tan variados como el respeto a las minorías, la tolerancia de la homosexualidad, el patriotismo o la democracia. Pero lo más importante, mientras que el sistema occidental de la instrucción moral ha evolucionado con los tiempos y se ocupa de los problemas que enfrenta la sociedad actual, el sistema chino se ha mantenido estancado en la década de 1930, con la rigidez característica de la ética religiosa. Como consecuencia, existe una brecha cada vez mayor, insuperable en China entre las ideas que predicaba y las necesidades reales de los ciudadanos de a pie. Esto puede tener el efecto catastrófico de la eliminación de toda ética de la vida de China continental.

    Cuando hablamos de problemas como el racismo percibida, la corrupción, la falta de respeto a los bienes públicos o el medio ambiente, la cantidad de éstos se relacionan con la falta de una visión realista y actualizada a la fecha el apoyo moral, o el secuestro de la ética para servir los intereses individuales de la elite del poder del PCCh?

    Me gustaría decir más sobre esto, pero por desgracia este post ha salido de control ya, y sé que nadie lee más allá de las primeras 1000 palabras. Escribe tus ideas por debajo de cualquier punto en particular y si tenemos alguna discusión interesante en que podemos tratar de ampliar el tema en un nuevo post.

    Publicado en Política y el cambio , Opiniones | 13 Respuestas »

    Una visita a la Ciudad del Río

    Jueves, 12 de noviembre 2009

    Este viaje de negocios en Sichuan, está realmente lleno de sorpresas. Hoy fuimos a visitar el proyecto, un gigantesco complejo industrial que será, una vez finalizada, la fábrica más grande en el mundo para producir X. Un general chino megaproyecto en la orilla del río Yangtze.

    Pero la sorpresa llegó cuando fuimos a la ciudad para el almuerzo, y me enteré de que el río que desembocaba en el río Yangtze en ese momento fue llamado el Wu. No me había dado cuenta antes, debido a que el parque industrial tiene un nombre diferente, pero sin duda, nuestro cliente confirma este punto: estábamos en el pueblo ribereño de Fuling.

    Si usted ha leído el libro clásico de China "Ciudad del Río", ¿sabes por qué yo estaba tan emocionado. Si usted no tiene, entonces ir a buscarlo ahora . Puesto que usted está leyendo mi blog, es probable que usted es uno de los locos que los occidentales tratan de comprender a los chinos. Este libro explica todos para ti, y en el proceso que le da una rara visión de la vida del interior de China. Es fascinante, especialmente si usted no vive en el país ya.

    El Libro

    Estoy tomando esta oportunidad de hacer un pequeño repaso de la ciudad de Río, para que pueda empezar a ponerse al día con mis viejos planes de funcionamiento de una sección de reseñas de libros. Teniendo en cuenta este libro es relativamente viejo y ya conocido, sólo se adhieren a los principales puntos y tratar de mantener este post razonable.

    La historia es muy simple, que narra las experiencias y los sentimientos de la autora durante su estancia de 2 años en el Cuerpo de Paz en Fuling, una ciudad de tercer nivel en el río Yangtze. Nada de lo que sucede realmente, excepto que es el interior de China en los años 90, y todo sucede. El libro es divertido desde el principio, casi todas las páginas hasta el final.

    Estos son los puntos clave como prometió:

    - Muy divertida la escritura natural, con vívidas descripciones de los lugares y las personas. Uno de los mejores ejemplos que conozco de la antropología la literatura reunión. Memorable es la descripción de las calles Fuling y su "palo palo-soldados" en los capítulos iniciales.

    - El autor es un observador muy bien, y él tiene la ventaja de acceso directo a sus alumnos, que escriban para él sus opiniones sobre una variedad de temas. Uno de los puntos principales del libro es el contraste entre la Fuling y la mentalidad occidental, expresada en el fondo de los clásicos de la literatura Inglés.

    - En aras del equilibrio, algunos puntos que me gustó menos: hacia el final del libro pierde algo de fuerza (no es de extrañar, después de la gran primera parte). La objetividad científica del autor puede ser un poco desesperante, ya veces se siente como el antropólogo ha hecho cargo de la escritora. La última escena dramática con la mafia no ayuda a solucionar este problema, y ​​no pude evitar la sensación de que era un añadido innecesario. Pero entonces, eso es sólo mi opinión, y yo nunca estaba en Fuling en los años 90.

    La Ciudad del Río

    Por lo que he visto hoy, la ciudad de Fuling está haciendo bastante bien, cambiando tan rápido que es casi imposible reconocer en las descripciones del libro. Por un lado, nos tomó menos de una hora en llegar desde el centro de Chongqing, que lo califica como un suburbio cercano. Este es un gran contraste con la ciudad del río remanso de los años 90.

    Ahora los Fulingers van a tener unas instalaciones de producción de clase mundial, y buena parte de la población va a trabajar allí, con miles de personas más procedentes de toda China. Se siente extraño darse cuenta de repente que me he convertido en uno de los personajes (aunque muy secundario) en la historia de la transformación de Fuling.

    Parece que hay sólo una cosa eterna en China, y que son las masas del pueblo trabajador, el "laobaixing". Efectivamente, los soldados palo palo-todavía están allí y en buena forma, subiendo y bajando las escaleras con cargas enormes que cuelgan de sus cañas de bambú. Para ellos, nada ha cambiado.

    IMG_2320-1

    Publicado en Comentarios | 5 Responses »

    Piratas chinos e historias de Shanghai

    Miércoles, 01 de julio 2009

    Anoche fui a la velada organizada por Earnshaw para lanzar sus dos últimos libros: "He navegado con piratas chinos" y "Shanghai Story Walks". He sido un fan de los libros de Earnshaw, ya que publicó el primero de su serie de reediciones, "Carl Crow demonios extranjeros en el Reino Florido ", mi favorito de China de lectura de 08. Desde entonces se han seguido publicando nuevos originales y reimpresiones más rápido de lo que podía leerlos, así que aproveché esta oportunidad para tratar de ponerse al día.

    El evento fue anunciado - y recomendable - en el calendario Shanghaiist, así que pensé en llegar un poco antes para coger un asiento antes de llegar a las masas. En realidad, aparte de la colección de la sonrisa de las damas con tazas de té que pueblan todos estos acontecimientos literarios, la asistencia fue bastante moderado. Llegó como un shock para mí, pero supongo que no todo el mundo está interesado en historias fascinantes de expatriados que sucedieron hace 100 años.

    Demasiado malo para ellos. La noche fue muy suave, con un poco de blues por el hombre grande Earnshaw, gran ambiente y bebidas gratis sólo por presentarse. Pero lo que más me gustó fueron los dos discursos de presentación. Si usted ha estado en festivales literarios sabes lo aburrido que estas cosas pueden ser: las personas que pueden escribir no son necesariamente buenos oradores, más de las veces son personas tímidas que se ven obligadas a entregar una hora de duración discursos, y vengarse de un amplio por aburrir al público hasta la médula.

    Esta vez fue diferente. Las presentaciones fueron breves, bien preparadas y espontánea, sin embargo, y con su repertorio de piratas y mafiosos de grandes orejas se las arreglaron para recuperar el oído. Baste decir que terminé comprando tanto, a pesar de mi firme resolución de no traer más libros nuevos a mi casa al borde del colapso. Pero vamos a echar un vistazo a los bebés:

    El autor de este libro, Yvette Ho Madany, es originario de Shanghai, y que se basa en las conexiones de su familia y de su propia investigación para guiarnos en una serie de historias paseos por la ciudad. Ella nos contó la trágica vida de la señora Dong y los inicios picantes del hotel Jinjiang. Se debe leer y debe caminar.

    Expat intelectualidad héroe francés de Paul habló en nombre de los Mr.Lilius original del autor, quien no pudo asistir, presumiblemente debido a su fallecimiento en 1977. El señor francés nos dio un discurso bien redondeado con algunos chistes buenos piratas y los bromistas suficiente para hacerme correr a los puestos de venta y obtener el producto. Entonces, como de costumbre, nos regañó por ser ciudadanos del siglo XX y prestar atención al PIB en vez de pirata Queens, y si usted me pregunta que estaba toda la razón en eso, arr!

    La lista de lectura

    Ahora, yo sé lo que estás pensando y tienes razón: Estoy publicando un mensaje descaradamente Reseña del libro cuando yo no he leído una página de los libros en cuestión. He vendido mi alma por un vaso de vino tinto chino y buenas vibraciones, lo admito. Pero hablando francamente, los esfuerzos de los Earnshaw que nos traen de esas joyas antiguas, en primer lugar en su página web y luego en finas ediciones de papel de calidad, ya se merecen toda mi alabanza. Y no nos olvidemos de que les debo el descubrimiento de la inimitable Carl Crow .

    En cuanto a estos 2 nuevos libros, los voy a leer y voy a caminar, y te prometo que voy a volver a este post y actualizarlo con mis comentarios espantosos.

    En una nota lateral: Estos 3 últimos meses he dedicado una parte absurda de mi tiempo libre a leer en chino. Acabo de terminar mi tercera novela, y me siento muy orgulloso de eso, pero en la lectura normal, mientras tanto ha estado en espera, y la lista tiene completamente fuera de control. Me temo que no va a ponerse al día con mi mismo antes de las vacaciones de verano. Más acerca de mis experimentos con la lectura de China en próximos capítulos.

    Publicado en Comentarios | No Responses »

    Dioses chinos

    Jueves, 21 de mayo 2009

    Yo estaba un poco reacio a leer "los dioses chinos". Nunca he tenido un gran gusto por la mística, y las filas de estatuas de bigotes mirando en los templos no despiertan en mí más que una curiosidad cautelosa. Pero cuando recibí las últimas publicaciones de Herrero, la promesa de un libro que "tiene sentido" de las religiones de China me llamó la atención, y pensé que quizás esta era mi oportunidad para saltar en él y cubrir un vacío en mi educación.

    Usted podría estar familiarizado ya con los libros de Herrero de Hong Kong: el herrero mismo que hizo la edición asiática de disculpas y otras gemas como el rey Hui y la República de negocios . Yo soy, y he llegado a esperar buenas sorpresas de ellos; muchas cosas se puede decir de sus libros, pero seguramente no "trillado" o "banal". Pete Spurrier , el hombre detrás de la empresa, no tiene miedo de ir con la primera tiempo los autores, y parece tener un don para encontrar escritores interesantes con puntos de vista originales. Jonathan Chamberlain es quizás el más su hallazgo.

    De hecho, en términos de sorpresas, este libro ofrece desde el prefacio. En primer lugar, se descubre que en realidad fue escrito y auto-publicado por Chamberlain hace 30 años, inspirado por una serie de figuras de cristal pintado que había recaudado en los mercados locales. A continuación, se describen una inusual entrevista en Bangkok con British mística escritor John Blofeld, una referencia en las religiones asiáticas, que accedió a dar al libro un prólogo en el articulo mortis. Y de pronto, antes de que te des cuenta, estás nadando en la sopa espesa de las creencias de China, a raíz de la autora en su búsqueda de atreverse a dar sentido a todos los dioses. Haga clic para continuar »

    Publicado en Comentarios | 1 Response »

    Metro de China: la revisión

    Lunes, 23 de marzo 2009

    china-underground Leí por primera vez sobre "China Underground" el viernes pasado, durante mi exploración diaria de los blogs de China. Yo nunca había oído el nombre de Zachary México antes, pero la opinión sobre China Batir me hizo sentir curiosidad, así que después del trabajo, pasé por la librería Jardín y tengo mi copia. Sólo 24 horas después que había estado en un discurso pronunciado por el autor, en la cola en el festival de Shanghai literaria para conseguir su autógrafo, y terminó de leer sus obras completas. Supongo que esto me califica como su mejor fan.

    El fin de semana hablé con algunos amigos sobre el libro y pude sentir un poco de resistencia. Algunas manos de China claramente rechazados del enfoque emergente de la cubierta de un tema grave como el Imperio Medio, un amigo mío de Nueva York, incluso me advirtió en contra de lo que parecía ser un "East Village poser". Todo esto probablemente explica por qué los pocos que había leído el libro estaban tan entusiasmados con él: no se esperaba que fuera legible en el primer lugar.

    No tener ningún tipo de prejuicio en contra de pop cubiertas ilustradas, he encontrado el justo precio y la promesa de una nueva perspectiva sobre China suficientemente emocionante como para darle una oportunidad. He aquí los resultados. Haga clic para continuar »

    Publicado en Comentarios | 10 Respuestas »

    Capitalismo con características chinas

    Lunes, 02 de marzo 2009

    cp7zmp6g

    Hoy voy a comenzar mi sección de la revisión de uno de los libros sobre la economía china que más me ha impresionado en el último año, "capitalismo con características chinas", por el profesor del MIT Huang Yasheng. Es un libro que se destaca claramente de los recientes libros de China, y podría ser destinado a convertirse en uno de los referentes importantes en el campo.

    No hay escasez de buenos libros de China en los últimos años. Muchos están escritos desde una perspectiva empresarial, por personas con experiencia de primera mano que le dirá exactamente cómo se hacen las cosas aquí. Otros miran a los datos económicos disponibles y construir teorías interesantes que se las expliquen. Pocos van más allá de esto, para buscar en el fondo de la cuestión: la política detrás de la economía china.

    El problema es que es tan difícil obtener información fiable sobre la política china de que la mayoría de los esfuerzos en este campo se convierten en argumentos circulares sobre la escasez de datos mismos. El profesor Huang rompe el círculo volviendo a las fuentes y cuestionar directamente a todos los supuestos principales, dejando a muchos de ellos al revés. La situación en China requiere de este enfoque, como él dice en el prefacio:

    En los estudios de la economía estadounidense, los estudiosos pueden debatir sobre los efectos de, por ejemplo, "los recortes fiscales de Reagan". En los estudios de la economía china, la pregunta más pertinente sería: "¿El gobierno recortó los impuestos en el primer lugar?

    By going back to the archives of what, in his own words is “some of the world's most medieval record keeping”, Huang Yasheng is able to come up with a whole new picture of Chinese economic policy in the last three decades. This book is the result of painstaking archival research into rarely examined files, such as a “22 volumes compilation of internal bank documents” or the archives of the Ministry of Agriculture.

    A qualitative leap from the classic tea leave reading, and one that deserves some careful consideration, even if the conclusions drawn will not be to the taste of every reader. Click to continue »

    Posted in Economy and Business , Reviews | 46 Responses »

    • LA MINIYOUREN
      • Kissinger y China por Jonathan D. Spence | The New York Review of Books

      • The Jamestown Foundation: The Dragon and the Mamba: China's Growing Presence in Mozambique

        Artículo fascinante (a pesar del título). For all the humanitarian blah-blah of the West, this single hypocritical action, the agricultural subsidies in our developed countries, has caused more suffering in Africa than all the Chinese factory supervisors ... si hay alguna esperanza para África, que vendrá de los países BRIC.

      • Why China's left is up in arms - China Media Project

        Interesante artículo, pero creo que demasiado optimista. Todo este "debate" que estamos viendo es probablemente un reflejo de la lucha interna por el poder en el período previo a 2012. As soon as the seats are assigned and the match is settled, these "debates" will die out and the leaders will go on with their business. No son los líderes ideológicos orientados, pero sobre todo pragmático. <br> Mirándolo desde un ángulo diferente: si algos funciona bien, ¿por qué iban a querer cambiarlo? China is still growing at amazing speed, the PEW surveys show high levels of satisfaction, the miracle is still in full force. I don't believe for a second that Bo and the others want to return to Maoist politics in any meaningful way. Ellos quieren mantener el status quo, y para aumentar su propio poder, eso es todo.

      • Reseña del Libro - En China - por Henry Kissinger - NYTimes.com

        Interesting article, and a good warning by an old fox. Esta idea de una "guerra fría al lado", me ha estado preocupando por un tiempo, no es del todo imposible que terminan de esa manera.

      • Chatarra de Shanghai »Ring Them Bells: Dylan no fue censurado.

        Y estoy de acuerdo.

      FEED STREAM COMENTARIO
    • America Baidu Beijing bloggers Books Business censorship characters Charter 08 crisis culture development economy education Europe expat GFW Google history Human

      WP Cumulus Flash nube de etiquetas por Roy Tanck y Lucas Morton requiere Flash Player 9 o superior.

    • Categorías
      • Pueblo Chino
      • Economía y Negocios
      • Instrucciones para desbloquear tu sitio web
      • Internet and Media
      • Idioma jueves
      • My Front Garden
      • La política y el cambio
      • Comentarios
      • Cuentos de China
    • Comentarios recientes
      • Jerry dijo: Gracias muy bonitas para el trabajo de Gran Me alegro de encontrar su sitio web..
      • computación en la nube dijo: Estoy muy disfrutado de este blog. Su un tema informativo. Me ayuda mucho a ...
      • Comentarios Cellulean dijo: sitio interesante, he leído algunos de los artículos en su sitio web ahora ..... y ...
      • Consejos de feromonas, dijo: Hola, he encontrado su sitio web en google, he leído algunos de los artículos sobre ...
      • comentarios Xenadrine dijo: aun cuando en busca de un tema similar, su sitio web se acercó, se ve bien. Tengo ...
      • comprar muebles, dijo: Es bueno para leer la información contenida en tu blog y me gusta esta información ...
      • Griselda Hemphill dijo: No se puede operar una empresa por el miedo, ya que el método para eliminar el miedo es ...
      • 擦机布- www.xbwes.com|vymgzb dijo: 呵呵博主文章很不错,支持下顶!...!. .壬辰年(龙)二月十一03/03/2012
    • UserOnline
      5 usuarios en linea
    • Las más vistas
      • Chаrter 08: ¿Por qué debería ser llamado Wang - 6513 lecturas
      • La censura de Internet en China Explicación - 6.184 lecturas
      • Chаrter 08 y el cambio político en China - 4561 Lecturas
      • China y el mapa del mundo de la Internet - 4.355 lecturas
      • Un Estudio del Aborto selectivo según el sexo en China - 4.191 lecturas
      • Capitalism with Chinese Characteristics - 4,007 reads
      • Is China racist? o PC nuevo colonialismo - 2.844 lecturas
      • Blog de ​​hilo de credibilidad: Chinablogs - 2.550 lecturas
      • Idioma chino más difícil en el mundo (2) - 1.881 lecturas
      • Un pequeño estudio de la censura de Internet en China - 1.867 lecturas
    • Libros en revisión
      • 000001
      • 00001
      • 0001
      • 001
      • 01
      • 02
      • 03
    • China, Blogroll
      • Absurdity, Allegory and China
      • Ben Ross
      • Bendi laowai
      • China Digital Times
      • Rumores de China
      • Silencio de China
      • China Law Blog
      • De China Smack
      • china/divide
      • ChinaBizGov
      • Chinageeks
      • ChinaMusings
      • CNReviews
      • Danwei
      • Apretón de manos doble
      • FOARP
      • Loco de Montaña
      • Global Voices China
      • Imagethief
      • De adentro hacia afuera de China
      • Jing Daily
      • Apuntes desde el estudio de Granito
      • Perdida laowai
      • Notas de Xian
      • Pato Pekín
      • Shanghai Scrap
      • Shanghaiist
      • Silicio Hutong
      • Sinocism
      • The China Beat
      • El observador de China
      • Wall Street Journal de China Blog
      • Youku zumbido
      • ZaiChina
    • Inteligencia de China
      • 21世纪经济报道
      • Revista Caijing
      • China Media Project
      • La política de China
      • Kaifang
      • Blog de ​​Michael Pettis '
      • Diario del Pueblo
      • RConversations
    • Language Thursdays
      • Sinoglot
      • Sinosplice
      • Skritter
    • Traductor
      English flagChinese (Simplified) flagGerman flagFrench flagSpanish flagJapanese flagRussian flag                                         
    • CONTACTO

      El formulario de contacto está temporalmente desactivado. Para contactar conmigo puede escribir un correo electrónico a mi namesurname en gmail.com. Asegúrese de explicar que la forma adecuada.

    • RSS Xinhua dice:




    • Introduzca su dirección de correo electrónico:



      Suscripción por correo electrónico



      Apareció en Alltop Agregar a favoritos de Technorati

    Licencia Creative Commons

    Powered by WordPress | © 2012 CHINAYOUREN | A DesignyourWeb , WordPress Hacker & ULN Experience