ficción

... Ahora navegando por la etiqueta

卖抠y la experiencia Tianya BBS

Lunes, 03 de mayo 2010

SP32-20100503-124440 Aquí está el post que prometió analizar el destino de nuestro amigo Michael en el BBS de Tianya. Michael (卖抠) es el personaje principal de la pequeña historia de China que escribí la semana pasada. Yo no escribí la historia sobre todo para este propósito, pero una vez que fue allí donde me pareció que sería una buena idea que publicar de nuevo a los chinos foros BBS. La mayoría de mis lectores aquí no son hablantes de chino, y yo tenía curiosidad por ver cómo les fue entre los nativos.

Muchos de nosotros visite los foros como Tianya o un trapeador para leer los temas más candentes y tener una idea de lo que es tendencia en el Internet chino. Sin embargo, no solemos tomar un papel activo, por lo menos yo nunca había probado antes de publicar. Esta experiencia con Michael me ha enseñado unas cuantas cosas sobre el funcionamiento de estos foros, y en especial de los más grandes, Tianya. Conozco a mucha gente por ahí está interesado en esto, así que aquí están los puntos que destacan por su información: Haga clic para continuar »

译不达意: Drama Idioma en 2 actos

Jueves, 29 de abril 2010

Aquí está mi primer cuento en chino. El título es "Lost in Translation", e ilustra las consecuencias potenciales de la pronunciación mandarina mal. Si usted no lee china He dejado un pequeño resumen de los comentarios, o bien utilizar el traductor de G para obtener la mejor experiencia [ 1 ].

ACTUALIZACIÓN: He reposteado esto en Tianya para darle algo de tiempo en el aire entre los lectores chinos. Por ahora el mensaje se ha estabilizado en alrededor de 3000 lecturas y 50 comentarios, yo no creo que vaya a ir mucho más lejos. Fue un buen experimento en chino propagación de BBS, voy a analizar los resultados pronto.

.

译不达意

帮助迷失于中文中的老外找回爱之路

还说 他 一个 人 无 友 可靠!

我 马上 回 邮 请 他 来 上海 我 家住 几天, 看看 能 不能 帮助 他.

para continuar »


NOTAS:
  1. es decir, que se pierde en la traducción de Lost in Translation [ ]

Casa Caracol: Una historia de la China moderna

Domingo, 27 de diciembre 2009

W020090318258260613327 He estado fuera por un tiempo porque todo mi tiempo de vacaciones ha sido absorbida por dos fascinantes historias de Shanghai, una de ellas una serie de televisión, la otra novela uno.

La serie es WoJu, Casa del caracol, estúpidamente traducida al inglés como Dwellingness estrecho, o lo que sea. Ha sido al rojo vivo en China desde su primera emisión en noviembre. Alice Liu, de Danwei y el blog de ​​Youku rumores cubrió recientemente.

Como los blogs ha señalado, este ha sido el éxito más explosivo que recordar en series de televisión chinos. En menos de un mes se desató acalorado debate en Internet, atrajo a millones en línea como fuera, y con ello vino la parte horrible de los censores. Una de las razones de su rápido éxito es el tema central de los problemas para comprar una casa, que acaba de salir al terreno entre el público chino jóvenes.

Pero Woju es mucho más que un cuento de bienes raíces y la corrupción. Es un drama apasionante, con argumentos secundarios ricos en evolución en torno a un triángulo amoroso central, poblada de personajes muy reales. Una aguda crítica de la sociedad china moderna, y por mucho, el mejor producto que he visto en la televisión continental. Originalmente se trataba de una novela publicada en 2007 por Liuliu, un escritor chino que deberíamos estar viendo más de cerca en el futuro.

Aquí están mis impresiones de la serie, ahora que he terminado los primeros 15 capítulos. Me centraré en los dos principales puntos de interés: los contenidos informativos para todos aquellos que buscan entender a China, y la calidad del producto, independientemente de otras consideraciones. Al final, son también algunas de las cosas divertidas que he observado en relación con la censura y otros.

Contenido

Esta serie es el paraíso de los 中国 通, los aspirantes a expertos de China. Cualquiera que trate de entender a China tienen que verla. Si los personajes no son exactamente real (no ficción puede ser nunca) sus preocupaciones, sus problemas y sus motivaciones son un reflejo de alta fidelidad amplificada de aquellos que se mueven los jóvenes ciudadanos de la China actual. Es un concentrado de la realidad china.

Todos los elementos que hemos estado hablando durante los últimos años están ahí, ni uno solo le falta: la construcción guanxi, cuadros '二奶 (amantes), los hombres de Shangai intimidados por sus esposas, padres que trabajan y no pueden ver a sus bebés, ilegal préstamos con altos intereses, la colusión entre los desarrolladores y los funcionarios locales, el conflicto entre shanghaiers y extraños, los ricos durante la noche de Wenzhou, la ética de la nueva China, el 拆迁 o "destruir y desplazar", el "clavo" las personas que se resisten, la shanzhai teléfonos móviles ... lo que sea.

Y todo es tan preciso que incluso se puede ver la cantidad de los personajes ganan en sus trabajos, lo que el interés de los usureros preguntar, o cuánto cuesta un cuadro del partido para conseguir su primer 二奶 poco (amante).

Hay libros sin duda mejores que retratan la sociedad china en el pasado, pero el tema está cambiando tan rápidamente que son obsoletos. Yo no creo que haya ninguna otra obra de ficción de hoy que refleja con mayor precisión la sociedad de Shanghai alrededor de 2010.

SP32-20091225-195431

"Hola, soy canción Secretario del Comité Municipal del Partido (y yo acabamos de follar a tu novia)"

Si usted está aprendiendo chino, la serie es un deber doble para su gran idiomática mandarina. Si no es así, entonces estar en alerta por los DVD con subtítulos en inglés, con la esperanza de los piratas un traductor humano con sus niveles de TOEFL este momento. Definitivamente hay un mercado para esto, y yo no estaría sorprendido si ellos vienen con una película el próximo año, a condición de que el gobierno no se detiene.

Calidad

Pero más importante que todo lo anterior es la calidad del producto. Se trata de la buena ficción y un buen entretenimiento.

La historia es conducida por un triángulo de amor intenso centrado en los jóvenes Haizao, interpretada por la bella actriz Li Nian . Todos los elementos mencionados anteriormente, incluyendo a los ganadores y los perdedores de la moda de Bienes Raíces, gravitan en torno a esta historia de amor / odio que pone en contacto dos mundos diferentes: el laobaixing y los cuadros, las dos clases de zonas urbanas de China.

Pero quizás el mejor aspecto de la serie, un soplo de aire fresco en la televisión china, es su absoluta falta de lecciones de moral para el público. No hay héroes o villanos aquí. El desarrollador del codicioso, la esposa insoportable vano, el pusilánime esposo de Shanghai, el enigmático, escandalosa chica de Shanghai desempeñado por Li Nian. Todos y cada uno de ellos es sólo humano, con debilidades y ambiciones, como todos nosotros. Cada uno de ellos puede ser de hasta el mejor y lo peor.

Incluso el funcionario corrupto es demasiado humano. Un hombre débil en una crisis de mediana edad con demasiado poder en sus manos y un sistema que no comprueba sus actos. La corrupción, como el amor, sucede como un curso natural de los acontecimientos, el resultado de una sociedad enferma y no de un plan personal mal. Y Jiangzhou, los chinos de Gotham que se encuentra en Shanghai, es un torbellino poderoso de acción donde todos los personajes son irremediablemente a la deriva.

Censura

No es de extrañar, la serie ha sido censurada por el gobierno. Sin embargo, ha sido censurado en formas que me parecen mojigata, si no sencillamente idiota.

Puesto que soy ahora en Europa, he podido ver la serie en YouTube y compararla con la censura disponible en el sitio chino Youku. No hubo censura en la imagen de arriba, donde un oficial de Shanghai del Partido descaradamente charlas con el novio de la chica que acaba de hacer violada libre uso de su fuerza política.

En cambio, las imágenes de abajo fueron censurados:

SP32-20091225-194521SP32-20091225-194614

Véase la escena original, y por debajo de la versión censurada como se muestra en China.

Esta es la primera escena de sexo adecuado de la serie. En la versión original se ve la cara gimiendo de Haizao en el cuarto de la pantalla, mientras que las otras imágenes corresponden a la esposa respectiva y su novio, que se muestran en la casa preocupándose por sus seres queridos, mientras que se están realizando los cornudos de la categoría Juegos Olímpicos .

Es la cara gimiendo de Haizao más obsceno que el Sr. Song feliz se muestra más arriba? Saquen sus propias consecuencias. También es interesante señalar que los productores han participado en el proceso de censura, y las escenas calientes no son más que cortar, pero corregido y sustituido por otros originales, como en la imagen más grande de la mujer arriba.

Otros detalles y preguntas

Voy a volver con más detalles cuando haya terminado con la serie, pero por el momento tengo 2 preguntas para el público, y especialmente para los chinos que conozco que ya han visto los 35 capítulos enteros:

SP32-20091225-194044

1 - ¿Por qué el programa de serie, de manera prominente la "Coogle" teléfono shanzhaied de Haizao, es sólo para hacerlo más realista o se trata de una venganza debido a que Google se negó a patrocinar?

2 - Hay una parte de la trama no puedo entender: ¿cómo puede Haizao ser virgen cuando ella se acuesta con la canción, si ella ha estado viviendo con su novio desde hace años? ¿Es esta una brecha en la trama o me estoy perdiendo algo serio (y preocupante) los elementos de la cultura china?

Bajo el EQ (2): Bienvenido a Kamp Krusty

Lunes, 21 de diciembre 2009

IMG_2428

Mira lo que encontré en mi buzón de correo de hoy. Un anuncio para el "Campamento de niños con dientes de conejo para la Infancia EQ!"

Aquellos de ustedes que son lo suficientemente paciente para adherirse a este blog recordarán el último mensaje que hice acerca de la popularidad de los libros self-help/business en China, y en particular los relacionados con la Inteligencia Emocional (EQ). No es de extrañar en absoluto, dijo, en una sociedad donde el sistema educativo es despiadada, que el concepto alternativo de R.Goleman 's EQ es bienvenida por millones de chinos con una fe casi religiosa.

Pero de alguna manera, creo que tiene todo mal.

El programa del campamento incluye cursos sobre liderazgo, control de las emociones, la competitividad, la determinación y las redes sociales, entre otros elementos de terror. La edad mínima para acceder al campo es de 3 años de edad, y el folleto no es exactamente la descripción de juegos, sino más bien la formación del hardcore EQ desde el principio. Se ve bastante éxito también, con unos 10 centros ya abiertos en China, como se puede ver en el mapa de abajo.

IMG_2430

Las niñas aprenden a levantar las manos al igual que Hu Jin Tao,

Ahora no me refiero a ser más sarcástica de lo estrictamente necesario en este blog, y me temo que podría estar buscando esto desde un ángulo muy europeo. Me han dicho que en los EE.UU., así como en China, la gente cree en estas cosas, y te respeto si lo hace.

Pero los padres: por favor deje que los niños juegan, conocer nuevos amigos, rondan las bandas que forman nongtang de pequeños fuera de la ley , montar las bicicletas en todo el compuesto como nuez de Shanghai los taxis y volver a casa cada dos semanas con una contusión en la rodilla y un diente en el bolsillo . Eso les dará un montón de EQ. Lo hice cuando era un niño, y mira donde estoy ahora, sin ayuda de nadie corriendo Chinayouren.

Y yo simplemente no puedo esperar a llegar el folleto junto a un "ratón Wacky mueve el queso Campamento de Verano para los niños "

El método de lectura

Jueves, 15 de octubre 2009

Ya sé, ya debería estar estudiando ahora mismo, y no escribir mensajes. Pero yo estaba respirando un poco entre dos períodos de sesiones de 模拟 考试, y he reflexionado sobre el fascinante proceso de aprender un nuevo idioma, y ​​sobre cómo, cuándo usted ha sido a través de un par de veces, se termina el desarrollo de sus propios métodos secretos para subir por la escalera larga y empinada.

Mi acercamiento a aprender chino este año se basa en la que yo usé con mis lenguas anteriores: El método de lectura. Sólo puede ser utilizado a partir de nivel intermedio. En el caso de la mandarina, yo diría que esto no es antes de los 2 años de estudiar a un ritmo normal.

El método consiste en adquirir primero un nivel mínimo de vocabulario para comprender textos más simples, y desde ese punto de dedicar su tiempo de estudio a la afición agradable de leer novelas tan cautivante como sea posible. Si usted es un ratón de biblioteca como yo esto funciona muy bien, porque te acaban poniendo en muchas más horas de estudio (lectura) de lo que sería si se tratara de ejercicios normales. Sé que también hay muchos recursos para leer chino en Internet con el traductor del cursor incluido, pero los ordenadores tienden a distraer su atención muy rápidamente, mientras que leer un buen libro pone los ojos pegados a los personajes durante horas y horas.

El resultado de este método es que usted termina con un vasto vocabulario pasivo y excelentes habilidades de reconocimiento de caracteres. A continuación, le corresponde a usted en su tiempo socializando a salir y tratar de usar estas palabras en la conversación, con el riesgo de los lugareños dicen que el sonido pomposo. A veces incluso se puede levantar frases llenas de una novela, y es divertido cuando te las arreglas para usarlos en la vida real. Por ejemplo, cuando yo estaba leyendo Lu Xun "AHQ" puesto que claramente mi frase favorita:

Poco Yi:我讨厌我的老板,怎么办?

LSN:你先估量对手,口讷的你便骂,力气小的你便打.

Poco Yi:天哪!

LSN:怎么啦?

Poco Yi:你又在练习!

LSN:我没有啊?...

Ciertamente, el uso de mi método es un poco radical. Sin embargo, la fase social es una parte esencial de ella, porque una vez que ha usado una palabra un par de veces con éxito, que se mueve rápidamente en su vocabulario activo, y después de que rara vez se deja de nuevo. Esto sólo es posible si usted vive en un ambiente chino, nunca funcionó cuando yo estaba de vuelta en Europa.

Velocidad de lectura

El punto clave de inflexión en el método de lectura es el momento en que te das cuenta de que se puede leer una historia lo suficientemente rápido como para disfrutarlo. Esta es una función no sólo de su conocimiento de los personajes y palabras, sino también del interés del libro y de su nerdiness personal. Cuando leí mi primera novela, "Hermanos" el año pasado, yo estaba tan emocionada de probar los chinos estilo literario popular que con mucho gusto pasó dos meses arar a través de las 700 páginas de Chengyu plagada de Yu Hua.

Desde entonces, he aumentado mucho mi velocidad de lectura, a un punto en el que puede leer de forma sostenible de no-ficción sin quedarse dormido. La preparación de los requisitos de alta velocidad del HSK me ha ayudado mucho para esto, y debo decir que, a pesar de todos mis desvaríos en el anterior mensaje , que tiene sentido obligar a los estudiantes un poco. Debido a la capacidad de leer los caracteres nativos a velocidades normales es uno de los más difíciles de adquirir, en mi opinión.

Tenga en cuenta que, cuando digo que la velocidad, no me estoy refiriendo a la velocidad que viene de saber todas las palabras en el texto. Es evidente que al usar menos el diccionario es posible leer más rápido. Mi punto es que, incluso para textos simples, donde todas las palabras son familiares, que aún se leen casi 3 veces más lento que un nativo de China, incluso después de 1 año de la lectura de libros. Este es un tema que ha aparecido sólo en el estudio de chino, y no en ninguno de mis idiomas anteriores que utilizan el alfabeto latino, así que tengo buenas razones para pensar que no está ligado a la utilización de caracteres.

Creo que es probable que tenga que ver con la forma en que el cerebro procesa los personajes, y como la gente educados en chino desde una edad temprana se han desarrollado de manera diferente en este campo. El post sobre pinyin inversa la semana pasada me señaló en este sentido, y algunos experimentos que he hecho con mis vecinos chinos. Espero tener el tiempo para escribir un poco sobre esto más la próxima semana.

Mientras tanto, si hay un lector avanzado no nativo por ahí, me gustaría escuchar su experiencia. ¿Tiene el tiempo mejore, y te las arreglas para leer a la misma velocidad que los chinos? ¿O es que tienen el mismo problema que tenga en cuenta aquí? Déjame saber.

Bueno, fuera de línea que vaya de nuevo. Ya he perdido todos los martes y el miércoles en una reunión absurda en Changsha, así que necesitan ponerse al día. Estaré de vuelta después de que el HSK, si no han mostrado hasta el lunes llamar a los bomberos.

Beijing Duck Soup! (Una historia verdadera)

Viernes, 25 de septiembre 2009

Una de las cosas que he aprendido este verano es que, si bien puedo dejar de vacaciones a Europa, China en realidad no me dejes nunca más. Más que sólo un país, es una fuerza de la naturaleza, la otra cara de la humanidad que ahora es parte de mi vida. China siempre está allí, y ella está en todas partes, apareciendo en circunstancias inesperadas.

Tomar España, por ejemplo. La comunidad china que es en gran parte nuevo, no habla en lenguas, y se originó desde un único punto en China: el pequeño condado de Qingtian, río arriba de Wenzhou. Cuando se trata de idiomas, los españoles no son mucho mejores que ellos, y toda la situación está llena de oportunidades para el laowai leer y escribir. Mientras que un simple "Nihao" suele ser suficiente para ser el héroe del día, un poco de preparación da mejores resultados. Sólo caminar en una tienda de chinos casualmente caer un saludo Qingtianese, y comentar el notable historia de la antigua talla en piedra del condado, hogar de los chino-español. Esto le hace muy popular. Y usted puede tomar el té y practicar la conversación china durante horas y horas.

Lo que sigue es una historia real que sucedió en mi último día de vacaciones. Incluye una familia china con habilidades extraordinarias para dormir, y un equipo de aventureros españoles patos. Espero que os guste: duck_soup_ver3

Fue el primero vuelo de la mañana desde Bilbao a París, donde yo estaba programado para conectar con la de Air France a Shanghai. Cuando entré en la cabina del A319, que marcó de inmediato una familia china sentado en una de las primeras filas: una madre de mediana edad con su hijo.

Llevaba una chaqueta de color morado informe en el estilo de los cientos de nombres, y su hijo adolescente se cubrió la cabeza con un coreano de hip-hop con capucha. Se quedaron en el ambiente de negocios del vuelo temprano. Pero lo que me hizo notar ellos, y no pude evitar una sonrisa-es que ya estaban profundamente dormidos antes de que yo llegué a mi asiento. Por lo que pude ver, no cambia sus posiciones durante la duración de un vuelo lleno de acontecimientos más.

Desde el principio, el viaje resultó difícil para mis nervios. A medida que se despegue, se produjo una fuerte explosión proveniente de la parte trasera del avión, seguido de una vibración que se hizo más fuerte a medida que volaban. Para una nada, mientras que más pasó, pero luego, a medida que se acercaban a Francia, el avión repentinamente se inclinó hacia un lado, y los Pirineos un giro de 180 grados alrededor de nosotros, hasta que se dirigían hacia el Oeste de donde venimos.

El ruido se hizo peor, y los pasajeros con nociones de geografía eran cada vez más ansioso. La ciudad de San Sebastián apareció debajo de nosotros por segunda vez, sólo que esta vez el suelo parecía mucho más cerca. Todos los tonos de llamadas de servicio se fueron uno tras otro. Miré a mi alrededor a los otros pasajeros y todos estaban mirando a su alrededor. Nadie hablaba.

Por último, la tripulación de cabina apareció en el pasillo, la entrega de fila por fila de la versión oficial de los hechos: durante el despegue un objeto volador no había chocado con las aspas del motor 2, la producción de la explosión y vibraciones posteriores que estábamos experimentando. Era un hecho común, y no había ningún peligro. Como parte del procedimiento normal de seguridad, el capitán decidió regresar al aeropuerto para el mantenimiento de su casa.

"Fue probablemente un pájaro", dijo la azafata, cuando llegó a nuestra fila.

"Un pájaro?", Se rió el mayordomo, "que era un equipo de grandes patos gordos!"

Me imaginé que él debe haber sido instruidos para mantener un estado de ánimo de luz. Traté de reír, imaginando círculos de patitos de inflexión en la turbina a medida que luchaba por conseguir más allá de los valles vascos afilados.

***

Después de un vuelo sin fin que se de seguridad aterrizó de nuevo en el aeropuerto de Bilbao. A medida que nos estaban esperando para desembarcar, el piloto confirmó que el avión se hizo para el día. Tuvimos que recoger nuestro equipaje primero y luego ir a la oficina de Air France en el segundo piso para solicitar un nuevo ticket. Como de costumbre, mi maleta fue uno de los últimos en aparecer en la banda de rodadura, y por el momento en que llegué a la oficina ya había una larga cola, la longitud de un A319 de pato herido, y poco cada tanto ruido.

La multitud estaba cada vez más ingobernable. Algunos pasajeros franceses arengó a las masas con el espíritu verdadero revolucionario, lanzando consignas en contra de todas las criaturas aladas, incluyendo patos, Airbus, y los pilotos de Air France. Desde que estuve por última vez, no tenía mucho sentido hacer cola, así que me quedé a un lado de una manera de significar mi desaprobación. Entonces me di cuenta el enfoque fue cambiando gradualmente, ya que los entusiastas Robespierre dirigió su ira a algún objeto no identificado en la parte delantera de la cola. Me acerqué a echar un vistazo más de cerca.

Fue la familia china.

Es evidente que no habían entendido las instrucciones para recoger el equipaje, y que habían llegado directamente a la oficina de la aerolínea antes que nadie. Ellos fueron los primeros, y no mostró ninguna intención de renunciar a su posición. Por el contrario, lo estaban sosteniendo admirablemente. La madre cubrió la retaguardia con su ojo feroz, mientras que el hijo se aferró a la mesa. Ellos, obviamente, estaban bien entrenados en las colas conflictivas, y no parecía impresionado por la multitud.

Lingüísticamente, la situación no era ideal. La madre estaba gritando en Qingtianese, el hijo tradujo en Chinglese y un empleado de Air France dijo en spanglish elaborado, mientras que el jefe de la oficina francesa miró con incredulidad. Yo estaba solo, y mi fiel amigo el diccionario y tesauro electrónico estaba fuera de alcance en el fondo de mi bolso. Pero el tiempo iba a actuar, y no desmayar en la hora de peligro.

Corté la derecha hacia el frente y poner en una pasa "Qué? 什么 事? ". Las cuatro caras se volvió hacia mí a la vez. La cola se convirtió de repente tranquilo.

"Ellos quieren ir a China!", Exclamó el empleado en español.

"Queremos ir a China!", Exclamó el hijo en chino.

Las posiciones de las partes me parecía mucho unánime, y maduro para un consenso fácil. Pero la investigación demostró además que no era exactamente así. Me las arreglé para reconstruir los hechos siguientes:

La familia había dormido durante el vuelo, a la derecha hasta que aterrizó de nuevo en Bilbao. Entonces no había entendido el mensaje de fuerte acento del piloto y que se había lanzado fuera del avión directamente a la mesa de conexiones, donde habían sido redirigido a la oficina de la aerolínea. Y actuaron con tanta urgencia, ya que sólo tenía una hora para coger el vuelo de conexión. Todo lo que se plantea es a bordo de su avión de inmediato, y que eran bastante sospechosa esta actitud de todo el personal en París.

Debido a que en realidad pensaban que estaban en París.

El problema no era fácil de explicar. No sólo mandarín de la madre era tan malo como el mío, sino también que se determinó, y tenía un profundo sentido de sus raíces comunes. Habían volado a París y por lo tanto se trataba de París, que no tomaría ninguna tontería de un laowai. Usé toda mi persuasión. He señalado cómo en las tiendas de souvenirs se vendían los toreros, y no eiffels turísticos. Por último, el joven hijo entendía, y él me ayudó a convencerla. El hecho fue resuelto: Estábamos en España, y no había vuelos directos a Shanghai desde este aeropuerto.

El resto era bastante fácil de manejar, y después de unos minutos los tres de nosotros salió de la oficina con un nuevo ticket. Una vez que su gratitud infinita había sido suficientemente expresado, no pude evitar preguntarle al hijo:

"Pero, ¿cómo no te das cuenta de que este es el aeropuerto mismo de antes?"

"Bueno", sonrió con timidez: "Mamá me estaba contando que ella encuentra todos los aeropuertos en Europa asemejarse!"

Y su madre, que era duro pero de buen humor, que se encuentra bastante divertido, y todos se unieron en una risa para salvar las apariencias. Entonces supe que fue contratado como intérprete oficial de la familia para dormir.

***

Al final, mi trabajo como traductor servido mis intereses también. Tenemos en nuestras nuevas entradas antes que nadie, los últimos tres lugares a la izquierda para conectar con la noche de París-Shanghai. Los revolucionarios fueron tan aturdido por el desempeño que se olvidaron de la guillotina con nosotros, y el empleado de Air France nos dieron unos vales de comida gratis para la sala VIP. Para hacer más agradable nuestra espera, dijo, la empresa estaba ofreciendo uno de los platos de su especialidad en el "Restaurant des Mondes".

Todavía estaba lejos de la hora de la comida española, así que tuvimos que esperar mientras se abre la cocina para nosotros. La perspectiva de un almuerzo gratis funcionado bien para mejorar el estado de ánimo de mis amigos chinos, y tuvimos una animada charla en los sofás VIP. Me tomé la oportunidad de impresionarlos con mi baidupedic conocimiento de su ciudad natal. Después de que se me abrió, y las últimas líneas de la sospecha, finalmente desapareció de la frente de la mujer.

Yo escuchaba distraídamente a un hijo, me informó del estado de la escena del rap en Zhejiang. Un estado terrible que fue, al parecer, y yo esperé por una oportunidad de cambiar de tema. Fue su madre, que me pareció más interesante. Todo el. Mientras estaba sentada muy quieta, como si estuviera perdido en sus pensamientos Tenía un aspecto exterior que en China se clasifican como "campesino", pero sus ojos orgullosos y decididos no encajaba en la imagen. ¿Qué estaba haciendo volando por ahí con su hijo único? Finalmente le pregunté.

Al final resultó que ella era un hogar nuevo chef de renombre. Qingtian es el origen de miles de restaurantes chinos de toda Europa, y su familia había hecho una fortuna con una popular cadena de comida china. Había venido como un experto para establecer nuevas recetas en los restaurantes de la familia en España, todo el tiempo enseñando a su hijo los secretos de la cocina china. Habían recorrido el país durante tres meses, por lo que los alimentos de la compañía "más delicioso, más auténticamente chino".

"Su receta más famosa es la del pato de Pekín", dijo el chico, lamiéndose los labios, "usted nunca ha intentado algo así!"

"Me encantaría tener la oportunidad de probarlo", le respondí, de repente hambre de pato.

Entonces la madre, que no había dicho ni una palabra de todo este tiempo, me miró con una extraña sonrisa. Sentí que fue una invitación que viene. En su lugar, ella abrió los ojos y nervioso sacudió el hombro de su hijo.

"¡Dios mío!" Exclamó, "todavía no ha recogido nuestro equipaje!"

***

Cuando los bajó a la colección de equipaje, sus pertenencias estaban todavía solos dando la vuelta en la banda, una serie de piezas sin forma cubierta de lona tejida. A medida que ellos cargados uno por uno en un carro, el hijo de repente se encontró que algo andaba mal. Fue el último paquete, una caja de cartón con algunos agujeros perforados poco extraño en la parte superior. Él llevó a cabo la caja sobre sus rodillas y me mostró una de las esquinas donde se había desgarrado. La caja estaba vacía.

La mujer estaba muy molesta. Ella empezó a mover sus brazos hacia arriba y hacia abajo y hablando en su dialecto cantarina a una velocidad alarmante. Yo no podía entender una palabra de lo que estaba diciendo, pero las respuestas de su hijo eran más tranquilo, y pude más o menos que el quid de la cuestión:

"Te dije que no podía tomar un avión, mamá!", Decía.

"Pero, ¿cómo podemos pasar el largo invierno sin ellos?", Respondió.

De repente tuve un presentimiento muy oscuro. Mientras estaban ocupados discutiendo, me acerqué a la caja rota y lo examinó cuidadosamente. Como ya lo sostuvo delante de mí, un objeto pequeño, delicado flotaba desde la esquina rota. Era una pluma.

Se me cayó la caja como si se quemó las manos, y lo pateó detrás de la banda de rodadura, si no fuera que está por verse. Yo estaba en pánico ahora, y me uní a la fiesta discutiendo con mi propia versión de la alarma de mandarina:

"Tenemos que het salir de aquí, ahora!", Le dije.

"¿Qué? Pero la caja? ", Dijo la madre.

"Olvídalo!" Me empujó el carrito hacia la puerta, "vamos a ver a la tarde!"

"¿Qué? Pero tenemos que presentar una queja. Puede ser que hayan encontrado ... "

"¡No!"

Traté de controlar mis nervios, ya que prevé los cargos por terrorismo, y las graves consecuencias diplomáticas de plato nacional de China se presenta como prueba del delito. Traté de relajarme diciéndome que por lo menos no había habido ningún tipo de bajas humanas.

"Por favor, ayúdennos", dijo.

"No podemos hacer esto ahora! España es un país burocrático, estas cosas llevan mucho tiempo ... "murmuré. "Y de todos modos estoy seguro de que sus pequeños amigos van a estar bien!"

Ella me dio otra mirada inquisitiva, como la primera vez que le sugirió que no estaba en París. Era evidente que estaba reconsiderando acerca de mi cordura.

"Bueno, perdón," dijo ella, "pero son importantes para mí, y si usted no quiere que me ayude voy a tener que presentar la queja a mí mismo"

Justo en ese momento el sistema aeroportuario PA agrietada con un anuncio de salvar vidas. Todos los pasajeros del vuelo cancelado se les pidió que vuelva de inmediato a la segunda planta, fueron la nueva información que nos esperaba en el capitán.

"Rápido, este debe ser nuestro almuerzo, vamos a ir antes de que te lo pierdas!" Traducido yo, y este argumento lo suficientemente convincente como finalmente parecía a la señora terca.

***

En el segundo piso, el capitán francés se mancha de poner en práctica la política de la compañía de información abierta. El personal de mantenimiento había acaba de confirmar-dijo-que era de hecho el impacto de los objetos externos en el motor que había causado la vibración. Los cuerpos extraños ya había sido extraído y traído desde el hangar para su análisis. La decisión de regresar al aeropuerto había demostrado ser una buena opción, ya que era la opinión del jefe de máquinas que nunca se han llegado a París.

Una gota de sudor frío cayó por la sien derecha ya que considera las posibilidades de los pequeños animales que encuentran su camino en la turbina. Incluso si se las arreglaron para romper abierto la caja y luego liberarse de debajo de las pilas de equipaje, aunque se podría destrabar la puerta de bodega con sus picos pequeños, aún así, ¿cómo iban a volar sobre el motor? Parecía imposible. Me acordé de las leyes de la dinámica de fluidos, y cómo los flujos de aire turbulento presentan comportamientos no lineales y caóticos. Por primera vez en mi vida sentí que entiende el verdadero significado de la Teoría del Caos.

Mientras tanto, la madre había enviado a su hijo para obtener información sobre objetos perdidos, y él estaba explicando su problema con el capitán de tal Inglés perfectamente ininteligible que el valiente sólo pudo sonreír cortésmente. Miraron a su alrededor en una pérdida, sólo para ver que su amigo laowai estaba en ninguna parte ser encontrado. Que había justo a tiempo se metió en el baño de caballeros.

En este punto, los altavoces del aeropuerto volvió a sonar:

Los pasajeros del AF2435 a París, diríjase por favor a nuestra sala VIP. Como atención especial, le ofrecemos la especialidad del chef en nuestro exclusivo restaurante "des Mondes"

***

Me uní a la familia otra vez, mientras caminaban por el pasillo hasta la sala VIP. Me pareció que la comida de lujo ofrecido amablemente por Air France había conquistado el corazón de la mujer espantosa. Su expresión mostró más dolor por la pérdida de sus bestias, y yo esperaba que ella había decidido abandonar la búsqueda. En la actualidad, quedó impresionada por la calidad del servicio, y su estado de ánimo era hablador.

"Ellos saben cómo tratar a un cliente, en Francia", dijo conversacional, "de nuevo en China no es ni siquiera comparable."

"Ah, claro, un gran servicio aquí"

"Incluso si ellos no tienen ningún plan de copia de seguridad adecuadas", señaló, "no son más que grandes en hacer agradables sorpresas".

"Oh, sí, usted puede contar con los franceses para las sorpresas"

"Todo está en la actitud, ¿no?", Dijo, y su único hijo asintió con la cabeza.

Cuando nos acercamos al "Restaurant des Mondes", la atmósfera estaba tan relajado que pensé que había pasado lo peor. Sólo tenía que conseguir que en nuestro plano después del almuerzo, y no sería una tontería no más de las quejas de objetos perdidos. Entonces vi a la azafata en la puerta del restaurante con una sonrisa. Mantuvo un gran cartel escrito en todos los idiomas principales del mundo, incluyendo la mandarina. Decía lo siguiente:

Plato especial de hoy:

"Delgada rebanada de pato al estilo Pekín"

En caso de que hubiera alguna duda, por debajo del texto que había un cuadro de colores de un equipo de patos en rodajas finas, como si por los rápidos cuchillas giratorias, nadando en la oscuridad de la salsa de la receta tradicional de Beijing.

He intentado con mi cuerpo para ocultar el signo de su vista, pero era demasiado tarde. No tenía mucho de todos modos, las fotos estaban por todas partes el lugar, y la comida estaba saliendo en cualquier momento. Cuando nos sentamos, me asomé a ella por el rabillo de mi ojo. Su expresión era enigmática, la detención inicial se había convertido en algo más elevado. Fue el triunfo? Yo temblaba.

Los platos fueron servidos y, de forma inesperada, no pasó nada. Eché un vistazo a mis dos amigos. El, obviamente, estaban disfrutando de su comida, emitiendo de vez en cuando gruñidos favorables y otras sentencias con la seguridad de los verdaderos conocedores. Luego, a medio camino a través de sus patos, que se miraron con una sonrisa de comprensión y, a raíz de alguna señal misteriosa, la señora se levantó de pronto, golpeando su silla detrás de ella, y gritando en voz alta:

"Quiero hablar con la persona que cocinó esto!"

Hubo una chispa en sus ojos cuando ella miró a la puerta de la cocina al otro lado del comedor. No se me ocurría nada que decir en esta ocasión, por lo que sólo se quedó quieto, impotente como las hondas y las flechas volaron rápidamente hacia su objetivo.

En vista de que ninguna ayuda fue enviada por mi lado, la madre no me hizo caso y tomó la acción directa. Ella cruzó la habitación y, sin preámbulos más, se metió abrir la puerta de la cocina, rugiendo en Qingtianese. En un minuto, el cocinero salió luciendo un sombrero de chef de alta y gritando aún más fuerte que ella. Para mi sorpresa, él también estaba empleando un poco de variedad del dialecto de Zhejiang.

Entonces sucedió algo extraño. En el momento en que vio el chef, el hijo se levantó y corrió a través del comedor de carga como un toro de lidia, y cuando los tres se fueron a corta distancia, que se unieron en un abrazo largo y cálido.

Me quedé un tanto incómodo al lado de ellos, preguntándose qué era lo siguiente. La charla de los adultos había aumentado a una velocidad indescifrables en el flujo de las emociones. Miré a la adolescente una explicación, pero él estaba demasiado absorto hablando con el cocinero. Por último, me las arreglé para coger una fracción de la conversación:

"El tío Li, que sabía que tenía que ser tú, nadie más en el mundo puede cocinar pato Pekín como la madre! ¿Qué estás haciendo aquí? "

"Usted sabe, yo tengo un contrato de catering con Air France, no te digo?"

"Tío, que realmente necesita para que nos ayude, la madre está muy preocupada! Este laowai está con nosotros, pero su chino es tan-tan, y él simplemente no lo entiendo! "

"Oye, hijo mío, ¿cuál es el problema?"

"Se trata de los nuevos abrigos de plumón que mi mamá compró para llevar a casa para el invierno. Ella estaba tan molesta cuando nos enteramos de que han sido robados de nuestro equipaje ... "