Para amar el país es no amar a la dinastía
Jueves, 15 de abril 2010Esta pequeña pieza por el historiador Hong Zhenkuai se ha bajado de la Metrópolis del Sur , pero se las ha arreglado para escapar de la censura en algunos otros sitios . Me gustó la forma sutil de Hong critica el actual campeón de la dinastía del PCCh, y la prestación fresca chino de "L'Etat c'est moi", como "朕即国家".
Puesto que no tengo el tiempo para el lenguaje de hoy jueves, he hecho esto un poco de trabajo de traducción:
Los franceses Borbón rey Luis XIV dijo según se informa "L'état c'est moi" [ 1 ]. Incluso si todos los soberanos del mundo el amor de la autocracia, algunos de ellos se lo dicen abiertamente. Luis XIV gobernó desde 1643 hasta 1715, el mismo período Kangxi de China. Pensamiento de Kangxi fue, probablemente, no a diferencia de "L'état c'est moi", pero es evidente que él tenía más "sabiduría con características chinas" que Luis XIV - que hizo un montón de "acciones humanitarias", lo que les valió una reputación de integridad Señor al mismo tiempo gobernando de forma dictatorial.
En las ideas del pueblo soberano, la soberanía pertenece al pueblo y no es "L'Etat c'est moi", sino "L'Etat es de nosotros". Por supuesto, este tipo de ideas sólo apareció después de la muerte de Luis XIV. En su época no había muchos en el mundo que podría decir la diferencia entre las nociones de gobierno soberano, y el Estado. En China, aunque el filósofo pre-Qin Mencio dijo: "primero la gente, entonces el Estado entonces el monarca", de hecho, en los años 2000 + desde la dinastía Qin y Han del, patriotismo ha significado lealtad al monarca, y estos dos conceptos se confunden. Haga clic para continuar »
NOTAS:
- es decir, el Estado soy yo [ ↩ ]
















