humor

... Ahora navegando por la etiqueta

译不达意: Drama Idioma en 2 actos

Jueves, 29 de abril 2010

Aquí está mi primer cuento en chino. El título es "Lost in Translation", e ilustra las consecuencias potenciales de la pronunciación mandarina mal. Si usted no lee china He dejado un pequeño resumen de los comentarios, o bien utilizar el traductor de G para obtener la mejor experiencia [ 1 ].

ACTUALIZACIÓN: He reposteado esto en Tianya para darle algo de tiempo en el aire entre los lectores chinos. Por ahora el mensaje se ha estabilizado en alrededor de 3000 lecturas y 50 comentarios, yo no creo que vaya a ir mucho más lejos. Fue un buen experimento en chino propagación de BBS, voy a analizar los resultados pronto.

.

译不达意

帮助迷失于中文中的老外找回爱之路

还说 他 一个 人 无 友 可靠!

我 马上 回 邮 请 他 来 上海 我 家住 几天, 看看 能 不能 帮助 他.

para continuar »


NOTAS:
  1. es decir, que se pierde en la traducción de Lost in Translation [ ]

Las células vivas de una inyección feto oveja!

Lunes, 29 de marzo 2010

IMG_2508-4 De todas las cosas maravillosas que me pasan en China, los mensajes SMS que recibo en mi teléfono celular es uno de ellos.

Cuando llegué por primera vez a Shanghai hace 3 años yo era joven y mi corazón estaba lleno de ambición. Ansiosos por hacerse un nombre por mí mismo en los círculos empresariales locales, le entregué mi tarjeta de presentación libremente a todos los habitantes sonrientes que pululaban en los eventos de networking, de forma activa introducción de sí mismos y ofreciendo sus tarjetas en la bella asiática con las dos manos de la moda.

Me tomó un par de semanas para entender cómo funcionan las cosas en Shanghai, y para entonces mi tarjeta ya se había convertido en una mercancía en el mercado de identificadores, que se clasifica a la altura bajo el encabezado: Primera Clase Suckers expatriados.

La desventaja de esto es que un buen 75% de los mensajes de texto que recibo desde entonces son anuncios. El lado bueno es que estos anuncios son de los más extraordinarios que he visto nunca, dando una buena perspectiva de la inventiva y la creatividad de los bajos fondos de Shanghai. Haga clic para continuar »

La Muerte del pionero de la prensa china

Viernes, 26 de marzo 2010

El debate sobre los nuevos medios de comunicación y de la muerte de los periódicos se ha estado librando desde hace años en la conexión gratuita a internet. En la intranet de China [ 1 ], sin embargo, esta cuestión no suscita tanto interés, porque el periodismo aquí fue asesinado hace ya mucho tiempo por el lado horrible de la censura. Es por esta razón que los papeles chinos son hoy en día a la vanguardia de la desaparición de los medios de comunicación.

Sin preámbulos más, permítanme que les presente a la Oriental Morning Post, uno de los dos grandes periódicos de la mañana en Shanghai. Éstos son algunos de sus portadas esta semana:

19th to 26th March

Mira estas primeras páginas con cuidado, te has dado cuenta que hay anuncios? Sí. Yo compro este periódico cada mañana y yo estaba muy emocionado de ver que han encontrado una manera innovadora para hacer frente a la crisis: acaba de deshacerse de las noticias y reemplazarlos con los anuncios. Gray Lady, el Sr. Murdoch, ¿estás prestando atención? En esto radica acaso la salvación de la prensa. Haga clic para continuar »


NOTAS:
  1. Sí, la intranet, a partir de ahora me niego a referirse a esta broma como la Internet hasta que retarda el control de la GFW entender el significado de la World Wide Web [ ]

Startups: Tecnología para el caballero

Lunes, 25 de enero 2010

Toda esta charla G de los últimos días me ha traído una gran cantidad de lectores del mundo de la tecnología, y me siento una responsabilidad para con ellos ahora para informar de las últimas innovaciones. Por eso ayer, durante mi paseo dominical que decidí dar un paseo en el lavabo público local, donde las últimas novedades siempre se cocina en el campo de la signese.

Un poco de contexto : signese es el humor chino que figura en los carteles públicos antes de que sean traducidos al Inglés. No es Chinglish, es mucho más profundo en nuestras diferencias culturales, y es divertido porque muestra un acercamiento inesperado a la vida. Mira esta muestra a continuación, es un clásico de aseo signese, una señal de que cuelga por encima de millones de urinarios en China, desde el Palacio de Verano hasta el más pequeño callejón en Shanghai:

53dec2741370276ee8191

Un pequeño paso para el hombre, un gran salto para la civilización

Aproximadamente 50 millones de urinarios llevan este signo en el continente. Me pregunto si a alguien le ha dicho a Neil Armstrong en su vejez, que su famosa línea y ensayado, así es recordado hoy por 1/5o de la humanidad como una medida de higiene para orinar caballeros.

Bad puntería en el baño es un mal común en todas las sociedades, cualquier mujer te dirá que. Pero en China, el problema es más agudo, y sub-urinario estanques son parte del paisaje. Algunos lo atribuyen al optimismo natural común en la mayoría de los varones chinos. Yo prefiero pensar que es una cuestión de habilidades multi tarea: hablar por teléfono mientras se fuma un cigarrillo no es la mejor manera de asegurar el control total.

En cualquier caso, el Ministerio de Salud prefiere no dejar nada al azar, y ya una puesta en marcha de tecnología se ocupa de lo siguiente:

Haga clic para continuar »

Google vs China: algunas cosas divertidas

Viernes, 15 de enero 2010

Algunas imágenes de la batalla de la década, la empresa no el mal Google contra las fuerzas oscuras del gobierno de economato de China. Debajo del logo en Google.cn hoy. Es evidente que la gran G está enviando un mensaje a los chinos: los respetamos, nos cavar su antigua cultura, es sólo que las autoridades repugnantes de su país que no nos gustan. Los de nuestro propio país, por el contrario, son bastante buenos ...

image

Pero incluso wierd más es el logo apareció en Google.com: Felices fiestas. Es 14 de enero día de hoy, todavía un mes para las vacaciones en China. Y yo no sé de ningún otro lugar en el que es hoy en día festivos. ¿Significa esto: h vacaciones Appy a la AMT y el Net Nanny? Un día de fiesta muy, muy largo es lo que los dos se merecen, y para no volver nunca más: No, yo lo entiendo ahora, es ¡Felices Fiestas a los empleados , G ha enviado a todos sus empleados chinos de baja y se dedica el logotipo a ellos. Sweet!

image

Pero lo más divertido, con mucho, he visto hoy en día es este video que estaba circulando en Twitter (gracias Tom!). Este es el humor de China, lo voy a explicar para aquellos que no viven aquí: Baidu es el sitio web chino sólo tiene éxito, que no está completamente lleno con el Muro de los personajes y anuncios intrusivos en el estilo de la Internet china. ¿Por qué es eso? Debido a que Baidu es en sí misma desde el principio una evidente imitación de Google. El título del video es: ¿Qué pasará con Baidu cuando Google deja a China?

Y la cita del día:

Baidu es y usted sabrá, Google y usted sabe demasiado ...

(A partir de un tweet chino, traducido por un comentarista de la CMD )

ACTUALIZACIÓN: otro curioso artículo aquí :

La última gran batalla de nuestro tiempo estaba en marcha ayer por la noche como Google y China comenzaron a luchar por el control de todo ser viviente sobre la faz de la Tierra. Una frágil tregua entre las dos mayores potencias del mundo se derrumbó como Google acusó a China de incumplir un acuerdo que vería el gigante de las búsquedas de control de América del Norte y del Sur y las partes de África donde la gente puede permitirse el lujo netbooks ...

Típico de coches de Shanghai (humor Expat)

Miércoles, 30 de septiembre 2009

IMG_1518

Un hombre de mediana edad con un traje oscuro a la izquierda de este coche. No parecía en absoluto avergonzado. ¿Era un pedófilo? Un grupo bajo la influencia, trayendo a casa de mi amor? ¿O sólo el padre resignado de una normal niña de Shanghai ?

No me detuve a preguntar. Pero me gustó la dirección personalizada del gatito de la rueda, los retrovisores y el apoyo para la cabeza-. Y el montón de muertos y desollados los gatos de color rosa de peluche dentro de la ventana trasera para su uso posterior tapizado.

Beijing Duck Soup! (Una historia verdadera)

Viernes, 25 de septiembre 2009

Una de las cosas que he aprendido este verano es que, si bien puedo dejar de vacaciones a Europa, China en realidad no me dejes nunca más. Más que sólo un país, es una fuerza de la naturaleza, la otra cara de la humanidad que ahora es parte de mi vida. China siempre está allí, y ella está en todas partes, apareciendo en circunstancias inesperadas.

Tomar España, por ejemplo. La comunidad china que es en gran parte nuevo, no habla en lenguas, y se originó desde un único punto en China: el pequeño condado de Qingtian, río arriba de Wenzhou. Cuando se trata de idiomas, los españoles no son mucho mejores que ellos, y toda la situación está llena de oportunidades para el laowai leer y escribir. Mientras que un simple "Nihao" suele ser suficiente para ser el héroe del día, un poco de preparación da mejores resultados. Sólo caminar en una tienda de chinos casualmente caer un saludo Qingtianese, y comentar el notable historia de la antigua talla en piedra del condado, hogar de los chino-español. Esto le hace muy popular. Y usted puede tomar el té y practicar la conversación china durante horas y horas.

Lo que sigue es una historia real que sucedió en mi último día de vacaciones. Incluye una familia china con habilidades extraordinarias para dormir, y un equipo de aventureros españoles patos. Espero que os guste: duck_soup_ver3

Fue el primero vuelo de la mañana desde Bilbao a París, donde yo estaba programado para conectar con la de Air France a Shanghai. Cuando entré en la cabina del A319, que marcó de inmediato una familia china sentado en una de las primeras filas: una madre de mediana edad con su hijo.

Llevaba una chaqueta de color morado informe en el estilo de los cientos de nombres, y su hijo adolescente se cubrió la cabeza con un coreano de hip-hop con capucha. Se quedaron en el ambiente de negocios del vuelo temprano. Pero lo que me hizo notar ellos, y no pude evitar una sonrisa-es que ya estaban profundamente dormidos antes de que yo llegué a mi asiento. Por lo que pude ver, no cambia sus posiciones durante la duración de un vuelo lleno de acontecimientos más.

Desde el principio, el viaje resultó difícil para mis nervios. A medida que se despegue, se produjo una fuerte explosión proveniente de la parte trasera del avión, seguido de una vibración que se hizo más fuerte a medida que volaban. Para una nada, mientras que más pasó, pero luego, a medida que se acercaban a Francia, el avión repentinamente se inclinó hacia un lado, y los Pirineos un giro de 180 grados alrededor de nosotros, hasta que se dirigían hacia el Oeste de donde venimos.

El ruido se hizo peor, y los pasajeros con nociones de geografía eran cada vez más ansioso. La ciudad de San Sebastián apareció debajo de nosotros por segunda vez, sólo que esta vez el suelo parecía mucho más cerca. Todos los tonos de llamadas de servicio se fueron uno tras otro. Miré a mi alrededor a los otros pasajeros y todos estaban mirando a su alrededor. Nadie hablaba.

Por último, la tripulación de cabina apareció en el pasillo, la entrega de fila por fila de la versión oficial de los hechos: durante el despegue un objeto volador no había chocado con las aspas del motor 2, la producción de la explosión y vibraciones posteriores que estábamos experimentando. Era un hecho común, y no había ningún peligro. Como parte del procedimiento normal de seguridad, el capitán decidió regresar al aeropuerto para el mantenimiento de su casa.

"Fue probablemente un pájaro", dijo la azafata, cuando llegó a nuestra fila.

"Un pájaro?", Se rió el mayordomo, "que era un equipo de grandes patos gordos!"

Me imaginé que él debe haber sido instruidos para mantener un estado de ánimo de luz. Traté de reír, imaginando círculos de patitos de inflexión en la turbina a medida que luchaba por conseguir más allá de los valles vascos afilados.

***

Después de un vuelo sin fin que se de seguridad aterrizó de nuevo en el aeropuerto de Bilbao. A medida que nos estaban esperando para desembarcar, el piloto confirmó que el avión se hizo para el día. Tuvimos que recoger nuestro equipaje primero y luego ir a la oficina de Air France en el segundo piso para solicitar un nuevo ticket. Como de costumbre, mi maleta fue uno de los últimos en aparecer en la banda de rodadura, y por el momento en que llegué a la oficina ya había una larga cola, la longitud de un A319 de pato herido, y poco cada tanto ruido.

La multitud estaba cada vez más ingobernable. Algunos pasajeros franceses arengó a las masas con el espíritu verdadero revolucionario, lanzando consignas en contra de todas las criaturas aladas, incluyendo patos, Airbus, y los pilotos de Air France. Desde que estuve por última vez, no tenía mucho sentido hacer cola, así que me quedé a un lado de una manera de significar mi desaprobación. Entonces me di cuenta el enfoque fue cambiando gradualmente, ya que los entusiastas Robespierre dirigió su ira a algún objeto no identificado en la parte delantera de la cola. Me acerqué a echar un vistazo más de cerca.

Fue la familia china.

Es evidente que no habían entendido las instrucciones para recoger el equipaje, y que habían llegado directamente a la oficina de la aerolínea antes que nadie. Ellos fueron los primeros, y no mostró ninguna intención de renunciar a su posición. Por el contrario, lo estaban sosteniendo admirablemente. La madre cubrió la retaguardia con su ojo feroz, mientras que el hijo se aferró a la mesa. Ellos, obviamente, estaban bien entrenados en las colas conflictivas, y no parecía impresionado por la multitud.

Lingüísticamente, la situación no era ideal. La madre estaba gritando en Qingtianese, el hijo tradujo en Chinglese y un empleado de Air France dijo en spanglish elaborado, mientras que el jefe de la oficina francesa miró con incredulidad. Yo estaba solo, y mi fiel amigo el diccionario y tesauro electrónico estaba fuera de alcance en el fondo de mi bolso. Pero el tiempo iba a actuar, y no desmayar en la hora de peligro.

Corté la derecha hacia el frente y poner en una pasa "Qué? 什么 事? ". Las cuatro caras se volvió hacia mí a la vez. La cola se convirtió de repente tranquilo.

"Ellos quieren ir a China!", Exclamó el empleado en español.

"Queremos ir a China!", Exclamó el hijo en chino.

Las posiciones de las partes me parecía mucho unánime, y maduro para un consenso fácil. Pero la investigación demostró además que no era exactamente así. Me las arreglé para reconstruir los hechos siguientes:

La familia había dormido durante el vuelo, a la derecha hasta que aterrizó de nuevo en Bilbao. Entonces no había entendido el mensaje de fuerte acento del piloto y que se había lanzado fuera del avión directamente a la mesa de conexiones, donde habían sido redirigido a la oficina de la aerolínea. Y actuaron con tanta urgencia, ya que sólo tenía una hora para coger el vuelo de conexión. Todo lo que se plantea es a bordo de su avión de inmediato, y que eran bastante sospechosa esta actitud de todo el personal en París.

Debido a que en realidad pensaban que estaban en París.

El problema no era fácil de explicar. No sólo mandarín de la madre era tan malo como el mío, sino también que se determinó, y tenía un profundo sentido de sus raíces comunes. Habían volado a París y por lo tanto se trataba de París, que no tomaría ninguna tontería de un laowai. Usé toda mi persuasión. He señalado cómo en las tiendas de souvenirs se vendían los toreros, y no eiffels turísticos. Por último, el joven hijo entendía, y él me ayudó a convencerla. El hecho fue resuelto: Estábamos en España, y no había vuelos directos a Shanghai desde este aeropuerto.

El resto era bastante fácil de manejar, y después de unos minutos los tres de nosotros salió de la oficina con un nuevo ticket. Una vez que su gratitud infinita había sido suficientemente expresado, no pude evitar preguntarle al hijo:

"Pero, ¿cómo no te das cuenta de que este es el aeropuerto mismo de antes?"

"Bueno", sonrió con timidez: "Mamá me estaba contando que ella encuentra todos los aeropuertos en Europa asemejarse!"

Y su madre, que era duro pero de buen humor, que se encuentra bastante divertido, y todos se unieron en una risa para salvar las apariencias. Entonces supe que fue contratado como intérprete oficial de la familia para dormir.

***

Al final, mi trabajo como traductor servido mis intereses también. Tenemos en nuestras nuevas entradas antes que nadie, los últimos tres lugares a la izquierda para conectar con la noche de París-Shanghai. Los revolucionarios fueron tan aturdido por el desempeño que se olvidaron de la guillotina con nosotros, y el empleado de Air France nos dieron unos vales de comida gratis para la sala VIP. Para hacer más agradable nuestra espera, dijo, la empresa estaba ofreciendo uno de los platos de su especialidad en el "Restaurant des Mondes".

Todavía estaba lejos de la hora de la comida española, así que tuvimos que esperar mientras se abre la cocina para nosotros. La perspectiva de un almuerzo gratis funcionado bien para mejorar el estado de ánimo de mis amigos chinos, y tuvimos una animada charla en los sofás VIP. Me tomé la oportunidad de impresionarlos con mi baidupedic conocimiento de su ciudad natal. Después de que se me abrió, y las últimas líneas de la sospecha, finalmente desapareció de la frente de la mujer.

Yo escuchaba distraídamente a un hijo, me informó del estado de la escena del rap en Zhejiang. Un estado terrible que fue, al parecer, y yo esperé por una oportunidad de cambiar de tema. Fue su madre, que me pareció más interesante. Todo el. Mientras estaba sentada muy quieta, como si estuviera perdido en sus pensamientos Tenía un aspecto exterior que en China se clasifican como "campesino", pero sus ojos orgullosos y decididos no encajaba en la imagen. ¿Qué estaba haciendo volando por ahí con su hijo único? Finalmente le pregunté.

Al final resultó que ella era un hogar nuevo chef de renombre. Qingtian es el origen de miles de restaurantes chinos de toda Europa, y su familia había hecho una fortuna con una popular cadena de comida china. Había venido como un experto para establecer nuevas recetas en los restaurantes de la familia en España, todo el tiempo enseñando a su hijo los secretos de la cocina china. Habían recorrido el país durante tres meses, por lo que los alimentos de la compañía "más delicioso, más auténticamente chino".

"Su receta más famosa es la del pato de Pekín", dijo el chico, lamiéndose los labios, "usted nunca ha intentado algo así!"

"Me encantaría tener la oportunidad de probarlo", le respondí, de repente hambre de pato.

Entonces la madre, que no había dicho ni una palabra de todo este tiempo, me miró con una extraña sonrisa. Sentí que fue una invitación que viene. En su lugar, ella abrió los ojos y nervioso sacudió el hombro de su hijo.

"¡Dios mío!" Exclamó, "todavía no ha recogido nuestro equipaje!"

***

Cuando los bajó a la colección de equipaje, sus pertenencias estaban todavía solos dando la vuelta en la banda, una serie de piezas sin forma cubierta de lona tejida. A medida que ellos cargados uno por uno en un carro, el hijo de repente se encontró que algo andaba mal. Fue el último paquete, una caja de cartón con algunos agujeros perforados poco extraño en la parte superior. Él llevó a cabo la caja sobre sus rodillas y me mostró una de las esquinas donde se había desgarrado. La caja estaba vacía.

La mujer estaba muy molesta. Ella empezó a mover sus brazos hacia arriba y hacia abajo y hablando en su dialecto cantarina a una velocidad alarmante. Yo no podía entender una palabra de lo que estaba diciendo, pero las respuestas de su hijo eran más tranquilo, y pude más o menos que el quid de la cuestión:

"Te dije que no podía tomar un avión, mamá!", Decía.

"Pero, ¿cómo podemos pasar el largo invierno sin ellos?", Respondió.

De repente tuve un presentimiento muy oscuro. Mientras estaban ocupados discutiendo, me acerqué a la caja rota y lo examinó cuidadosamente. Como ya lo sostuvo delante de mí, un objeto pequeño, delicado flotaba desde la esquina rota. Era una pluma.

Se me cayó la caja como si se quemó las manos, y lo pateó detrás de la banda de rodadura, si no fuera que está por verse. Yo estaba en pánico ahora, y me uní a la fiesta discutiendo con mi propia versión de la alarma de mandarina:

"Tenemos que het salir de aquí, ahora!", Le dije.

"¿Qué? Pero la caja? ", Dijo la madre.

"Olvídalo!" Me empujó el carrito hacia la puerta, "vamos a ver a la tarde!"

"¿Qué? Pero tenemos que presentar una queja. Puede ser que hayan encontrado ... "

"¡No!"

Traté de controlar mis nervios, ya que prevé los cargos por terrorismo, y las graves consecuencias diplomáticas de plato nacional de China se presenta como prueba del delito. Traté de relajarme diciéndome que por lo menos no había habido ningún tipo de bajas humanas.

"Por favor, ayúdennos", dijo.

"No podemos hacer esto ahora! España es un país burocrático, estas cosas llevan mucho tiempo ... "murmuré. "Y de todos modos estoy seguro de que sus pequeños amigos van a estar bien!"

Ella me dio otra mirada inquisitiva, como la primera vez que le sugirió que no estaba en París. Era evidente que estaba reconsiderando acerca de mi cordura.

"Bueno, perdón," dijo ella, "pero son importantes para mí, y si usted no quiere que me ayude voy a tener que presentar la queja a mí mismo"

Justo en ese momento el sistema aeroportuario PA agrietada con un anuncio de salvar vidas. Todos los pasajeros del vuelo cancelado se les pidió que vuelva de inmediato a la segunda planta, fueron la nueva información que nos esperaba en el capitán.

"Rápido, este debe ser nuestro almuerzo, vamos a ir antes de que te lo pierdas!" Traducido yo, y este argumento lo suficientemente convincente como finalmente parecía a la señora terca.

***

On the second floor, the slick French captain was putting in practice the company's open information policy. The maintenance staff had just confirmed—he said—that it was indeed the impact of external objects on the engine that had caused the vibration. The strange bodies had been already extracted and brought in from the hangar for analysis. The decision to return to the airport had proven a good choice, as it was the chief engineer's opinion that we would have never made it to Paris.

A drop of cold sweat fell down my right temple as I considered the chances of those little animals finding their way into the turbine. Even if they managed to tear open the box and then break free from under the piles of luggage, even if they could unlatch the hold door with their little beaks, still, how could they fly over to the engine? It seemed impossible. I remembered the laws of fluid dynamics, and how turbulent airflows exhibit nonlinear, chaotic behaviours. For the first time in my life I felt I understood the real meaning of the Chaos Theory.

In the meantime, the mother had sent her boy to inquire about lost objects, and he was explaining their problem to the captain in such a perfectly unintelligible English that the brave man could only smile politely. They looked around at a loss, only to see that their laowai friend was nowhere to be found. I had just in time slipped into the gentlemen's restroom.

At this point, the airport loudspeakers buzzed again:

Passengers of the AF2435 to Paris, please proceed into our VIP lounge. As a special attention, we are offering you the chef's specialty in our exclusive “Restaurant des Mondes”

***

I joined the family again as they walked down the corridor to the VIP Lounge. It seemed that the luxury meal kindly offered by Air France had conquered the heart of the frightful woman. Her expression showed no more pain for the loss of her beasts, and I hoped she had decided to give up the search. Presently, she was impressed by the quality of the service, and her mood was chatty.

“They know how to treat a client, in France,” she said conversationally, “back in China it's not even comparable.”

“Oh, sure, great service here,”

“Even if they don't have any proper backup plans,” she noted, “they are just great at doing nice surprises.”

“Oh, yeah, you can count on the French for surprises”

“It is all in the attitude, isn't it?”, she said, and her only child nodded in agreement.

As we approached the “Restaurant des Mondes”, the atmosphere was so relaxed that I thought we had passed the worst. I just had to get them on our plane right after lunch, and there would be no more nonsense of lost object complaints. Then I saw the stewardess at the restaurant door, smiling. She held a large sign written in all the major languages of the World, including mandarin. It read:

TODAYS SPECIAL DISH:

“Thin-sliced duck Beijing style”

In case there were any doubts, underneath the text there was a colourful picture of a team of ducks thinly sliced as if by fast rotating blades, swimming in the dark sauce of the traditional Beijing recipe.

I tried with my body to hide the sign from their view, but I was too late. There was not much point anyway, the pictures were all over the place, and the food was coming out any minute. As we sat down, I peeped at her out of the corner of my eye. Her expression was enigmatic, the initial apprehension had turned into something more lofty. Was it triumph? I trembled.

Los platos fueron servidos y, de forma inesperada, no pasó nada. Eché un vistazo a mis dos amigos. El, obviamente, estaban disfrutando de su comida, emitiendo de vez en cuando gruñidos favorables y otras sentencias con la seguridad de los verdaderos conocedores. Luego, a medio camino a través de sus patos, que se miraron con una sonrisa de comprensión y, a raíz de alguna señal misteriosa, la señora se levantó de pronto, golpeando su silla detrás de ella, y gritando en voz alta:

"Quiero hablar con la persona que cocinó esto!"

Hubo una chispa en sus ojos cuando ella miró a la puerta de la cocina al otro lado del comedor. No se me ocurría nada que decir en esta ocasión, por lo que sólo se quedó quieto, impotente como las hondas y las flechas volaron rápidamente hacia su objetivo.

En vista de que ninguna ayuda fue enviada por mi lado, la madre no me hizo caso y tomó la acción directa. Ella cruzó la habitación y, sin preámbulos más, se metió abrir la puerta de la cocina, rugiendo en Qingtianese. En un minuto, el cocinero salió luciendo un sombrero de chef de alta y gritando aún más fuerte que ella. Para mi sorpresa, él también estaba empleando un poco de variedad del dialecto de Zhejiang.

Entonces sucedió algo extraño. En el momento en que vio el chef, el hijo se levantó y corrió a través del comedor de carga como un toro de lidia, y cuando los tres se fueron a corta distancia, que se unieron en un abrazo largo y cálido.

Me quedé un tanto incómodo al lado de ellos, preguntándose qué era lo siguiente. La charla de los adultos había aumentado a una velocidad indescifrables en el flujo de las emociones. Miré a la adolescente una explicación, pero él estaba demasiado absorto hablando con el cocinero. Por último, me las arreglé para coger una fracción de la conversación:

"El tío Li, que sabía que tenía que ser tú, nadie más en el mundo puede cocinar pato Pekín como la madre! ¿Qué estás haciendo aquí? "

"Usted sabe, yo tengo un contrato de catering con Air France, no te digo?"

"Tío, que realmente necesita para que nos ayude, la madre está muy preocupada! Este laowai está con nosotros, pero su chino es tan-tan, y él simplemente no lo entiendo! "

"Oye, hijo mío, ¿cuál es el problema?"

"Se trata de los nuevos abrigos de plumón que mi mamá compró para llevar a casa para el invierno. Ella estaba tan molesta cuando nos enteramos de que han sido robados de nuestro equipaje ... "

Penitencia en favor de un perezoso laowai

Lunes, 14 de septiembre 2009

Ha sido un tiempo desde mi última carta, y ahora me siento culpable el típico blogger, el mismo que lleva a algunas almas débiles para iniciar todos sus blogs con excusas sin respuesta. Pero no te preocupes, no son ese tipo de blog. No pedimos perdón aquí, y eso es porque ya nos castigan, incluso antes de enfrentarse al público. ¿Qué mejor penitencia que jugar el papel de una rata de laboratorio para un experimento sociológico? Usando nuestro propio cuerpo para poner a prueba en los abiertos algunos fenómenos potencialmente letales?

Lo que sigue contiene impactantes imágenes hechas públicas aquí por primera vez. Sensibles a los lectores se les recomienda para cerrar este sitio web ahora antes de seguir leyendo.

El fenómeno laowai

Todo el mundo conoce China ha oído hablar de este fenómeno. Cuando una persona con rasgos asiáticos no se pasea en el país que recibe cientos de locales dedos apuntando a él, ya que es rápida y exhaustivamente informada de que él es un extranjero ("laowai!"). Incluso en el siglo 21, después de 30 años de reforma y apertura, este comportamiento es frecuente en la mayoría de las áreas fuera de los centros de población extranjera de Shanghai y Beijing.

Aunque algunos extranjeros todavía se ofenden, es ahora ampliamente reconocido que la "llamada laowai" es sólo una forma neutral de la expresión de curiosidad en un país que es casi en su totalidad uni-racial. También se ha explicado como parte de un dispositivo de socialización, que consiste en afirmar lo obvio el uno al otro, como "Hey, ¿están de vuelta del trabajo" o "hey, tú eres un laowai".

IMG_1116 (1280x960)22 Fig 1: equipo de prueba estándar: "laowai ha llegado!" - "Laowai ha dejado!"

Pero la teoría suficiente por ahora. Este verano tenemos un enfoque completamente diferente y decidió poner a prueba el humor del pueblo chino mediante la introducción de algunas de las más peligrosas zonas infestadas Bumpkin del país que usan la prenda en la figura 1. Las zonas de muestreo seleccionadas fueron: la villa turística de Zhujiajiao y un mercado falso en Shangai.

El reto fue fenomenal, y la reacción del público fue masiva y en consecuencia espectacular, con calles enteras girando la cabeza o saliendo de las ventanas para compartir la emoción. Fue una gran actuación de lo que creo que se llama "humor de Kazajstán", su característica principal es que nadie está seguro de quién se está riendo de la OMS.

Entre los transeúntes que discernir y debidamente inscrita en el libro de registro de los 3 siguientes actitudes:

  1. Conspirativa - Los que se reían con nosotros.
  2. Malicioso - Los que se reían de nosotros.
  3. Molesto - Los que se sentían que se rieran.

Afortunadamente, los chinos pasaron la prueba del humor muy bien, cayendo sobre todo en la categoría n º 1, con algunos niños y contables lowbrows locales para los números 2 #. No encontramos a ningún patriota loco le acusa de herir los sentimientos de la gente, lo que confirma mi idea anterior de que esas personas sólo puede ser tan tonto cuando bajo el anonimato de Internet. En cualquier caso, esta camiseta es una necesidad si usted quiere ser famosa en una ciudad china de tamaño medio en los primeros 5 minutos de su llegada.

Algunas fotos más de la experiencia:

IMG_1177 (1280x960) En el mercado de falso

IMG_1119 (1280x960) Relajar los músculos faciales después de horas de que se apunta

El próximo reto

Si te gustó esta actuación estén atentos para el siguiente experimento. Hemos obtenido el equipo necesario para boratize este momento un grupo social totalmente diferente. Equipado con el 7 "bigote sarnoso y la prenda genuina en la figura 2, esta muestra hará su aparición en el próximo desfile en la barra de M1NT exclusiva. ¿De qué manera la alta sociedad de expatriados en Shanghai (más del 50% revestido de falsa Paul Smith) tarifa en nuestra prueba?

DSC_2641 (1280x857) La figura 2. Muestra de Whiskered utilizado para las pruebas de laboratorio

Estafa Teléfono: Sabemos lo que quieres saber

Viernes, 20 de marzo 2009

dsc_2194 Otro por el teléfono celular estafa-buster.

Echa un vistazo a la imagen. Este bebé sonó en mi vida, el otro día a las 4 am, justo cuando estaba a punto de cambiar en un sueño profundo. Sabía que era spam, pero no pude evitar el reflejo. Me estiré un brazo, abrió un ojo y mentalmente traducido de la siguiente manera:

"¿Quieres conocer el contenido de las conversaciones de alguien de teléfonos celulares? Sólo tiene que enviarnos el número de la persona, mi empresa va a hacer una tarjeta especial para usted. Utilizando esta tarjeta usted podrá escuchar todas sus llamadas. Para información completa línea: etc. "

Mi primera reacción fue, por supuesto, a correr para mi negocio cajón de cartas y escoger un par de cartas de la sección de "competencia". Si se trata de un servicio público no puede ser inmoral, pensé, y lo consiguieron bien merecido, los competidores furtivos que andan tratando de delatar nuestros proyectos.

Pero luego me desperté un poco más y se acordó de repente: que estoy en China, y es otro de los sms. Así que sólo mentalmente marcado para mi colección blog y me fui a la cama. Antes de que yo cerré los ojos todavía tenía el tiempo para sacar las conclusiones siguientes aparatos:

  1. Esto no puede ser verdad. Si lo fuera, China Mobile se enfrenta miles de demandas.
  2. Pero entonces, si hay un lugar en el mundo donde esto puede ser cierto, es justo aquí.
  3. De cualquier manera, el autor es inteligente. Estoy seguro de que hay un montón de gente ahí fuera que llaman al número en estos momentos. No hay nada más tentador que saber lo que no debe saber ...

Así que nos fastidió va a recibir más de estos. Y como suelo decir en estos casos: si hay alguien por ahí dispuesto a probar el servicio de CNY, por favor, vaya para él y háganos saber en los comentarios.

Voluntarios ganan una suscripción VIP gratuito.

Chinglish, Signese, signología?

Sábado, 07 de marzo 2009

Vaya, ha habido algún tipo de actividad por aquí esta semana. Es agotador estar en el centro de atención, y me largo para volver a mi estado de Internet del hígado picado.

Pero no se preocupe, creo que sé cómo hacerlo:

p050309_181601-1

Decídete: n º 1 o N ° 2?

Todo el mundo sabe que los bloggers de China serios no hacen Chinglish . Eso es para los novatos, y estamos más allá de la "mamá, mira lo que tengo" el escenario. Pero antes de salir, echar un vistazo a esta foto que tome ayer un camino a Ningbo. Ahora es parte de mi nueva colección clasificada de la signología. Y no hay más aquí que salta a la vista. Haga clic para continuar »

Cambio político hizo simple

Miércoles, 18 de febrero 2009

Acabo de encontrar esta imagen en el Blog de ​​Hecaitou . Brillante:

sense

Odio los chistes que estropean, por lo que aquellos que pueden hablar un poco de chino debe resolverlo por sí mismos.

Para aquellos que no hablan chino, ver después de la tapa.

Haga clic para continuar »

The mysterious life of the Characters

Tuesday, February 17th, 2009

Over the weekend I read this post on zompist that creates a new writing system for English called “Yingzi”: how would English look if it was written with characters. h/t FOARP

It is an enjoyable read and it is useful to explain to those back home that don't study Chinese how characters work. In Europe, when you say you are studying Chinese, people always ask the same questions: is it true that each character is a word, is it true that they are all “pictures”? And these questions are very difficult to answer accurately, as even expert linguists don't seem to agree on whether characters should be considered words, or even on what is the proper definition of “word”.

The article is also great in that it draws conclusions that go beyond the purely linguistic, and might help understand to non Chinese-speakers the particular importance of the script in shaping the history and culture of China.

The complexities of the writing system, the inherent interest of the pictorial elements, the cleverness inherent in graphic compounds like woods and the radical-phonetic system, and even sociological facts such as the time it takes to learn the system, and the fact that English speakers of all nations can use it whatever their native dialect, would also combine to give the writing system an overwhelming character of its own. It would be seen as more important than speech; there would even be a tendency to think of words as derived from characters rather than the other way around.

And it is true that in China the writing system has an importance that trancends even today into all areas of life, from art forms to humour, marketing and, through the inherent ambiguity of the characters' “independent existence”, to the political speech. Expressions used by Chinese leaders can have hundreds of political analysts around the World scratching their heads and engaging in endless debate about their real meaning, like was recently the case with Hu Jintao's 不折腾 (buzheteng).

This only happens in China, a country with a population of 1.3 billion people and 20,000 odd characters living together in the same territory.

Click to continue »