escritores

... Ahora navegando por la etiqueta

Más información sobre Han Han y el aislacionismo puesto 80

Lunes, 07 de diciembre 2009

Lea esta diatriba contra el Han Han en el China Daily. Tengo que decir que no me gustó el tono, se lee como está escrito por un perdedor envidioso. Pero es el tipo inteligente de perdedor, y se da en el clavo en la cabeza varias veces.

Tiene toda la razón en la tesis principal del artículo, ya que copia a continuación de la Lede. Y también tiene razón al decir que es Han Han en mal estado en la entrevista con Time, y su reacción a que en el fin de semana la Juventud fue una rabieta vergonzoso que no se soluciona la situación en absoluto.

image

Hablando con franqueza, no me sorprendió por el artículo, Han Han, ha hecho muchos enemigos en China en los últimos años, y se debe esperar a que vengan a él con el hacha en el minuto que tiene un paso en falso. Pero él sigue siendo tan arrogante como siempre. Él sabe que dentro de China, con su cargo público 80 años, sigue siendo invulnerable. ¿Cuál es, probablemente, por qué el señor Zhou, escribe esto en Inglés en un documento para extranjeros, donde está a salvo de los aficionados Han Han.

Pero volvamos al punto que nos interesa: la imagen de los escritores chinos en el oeste. Ya hemos criticado la parte occidental de la opinión en este asunto, pero creo que hay mucho que decir acerca de Han Han, así. Él actúa como si no le importa cómo los medios lo ve. Si era un punk adolescente que no me sorprendió, pero ya está pasando los treinta y, a juzgar por sus escritos, él no es "sin causa". Por el contrario, tiene una clara noción de la justicia y que utiliza su pluma para golpear donde más duele , en los que mandan.

Así que ¿Por qué no le importa un comino? Cualquier escritor extranjero, no importa qué tan exitoso en su casa, sabe que una entrevista en El tiempo es oro puro para proyectar una imagen fuera del país. Es que muchos $ $ $ que Han Han podría hacer fuera de China, muchos coches de carrera que podía pagar, mucho más que en el mercado chino, donde es la venta de libros en 20RMB, y aún así perder el negocio a los piratas. No, yo no puedo creer que no le importa un bledo. Él lo hace, y en este momento todavía está lamentando el día en que conoció tiempo.

Y ahí es donde quería llegar. Es difícil creer que Han Han, no es lo suficientemente inteligente para dar tiempo a los periodistas la carne que tienen hambre de. Él podría haber preparado un par de consignas, algunos osos polares y justicia en el mundo, sin necesidad de entrar en detalles. Pero él está sufriendo el mismo problema que la mayoría de chinos en todos los niveles, de Hu Jintao con el último de los portavoces provinciales: que no entienden cómo utilizar los medios de comunicación occidentales. Ellos siempre pierden en este juego, que ni siquiera quieren aprender, y luego se convierten en una cuestión de orgullo nacional lo que era sólo una cuestión de técnica.

Tiene que ser una consecuencia de vivir tanto tiempo con Xinhua y el Diario del Pueblo, los chinos no estaban mal antes .

¿O usted tiene otra explicación?

ACTUALIZACIÓN: Véanse los comentarios a continuación de la reacción en el blog de ​​Hecaitou (h / t FOARP)

Actualización 2: Acabo de descubrir que todo el asunto se tradujo ayer por ESWN . También hay más material, incluyendo una entrevista en 1510, échale un vistazo.

Han Han y el gran malentendido

Jueves, 19 de noviembre 2009

Vi en ESWN esta entrevista de la revista Time Han Han, y desde que he escrito antes acerca de él, creo que vale la pena un comentario. También es interesante porque ilustra los malentendidos miedo entre Oriente y Occidente que Kaiser Kuo advirtió contra la recientemente. Esto es, en mi opinión, el pasaje clave:

... A pesar de su fanfarronería juvenil, Han, quien ha publicado 14 libros y antologías, por lo general se mantiene alejado de temas sensibles como la democracia y los derechos humanos. Su rebeldía calculada, dice Lydia Liu, profesor de Literatura Comparada en la china y la Universidad de Columbia, es un ejemplo de lo no dicho compacto de su generación ha forjado con el gobernante Partido Comunista: Déjanos en paz para divertirse y no vamos a cuestionar su derecho a ejecutar la país. "Él es conocido por ser un agudo crítico del gobierno y el establecimiento, pero no es realmente", dice Liu. En cambio, dice, Han es un participante activo en un proceso que canaliza la energía descontento de los jóvenes en el consumismo. "El lenguaje en sus novelas y las estrategias narrativas son muy fáciles de leer", dice Liu. "Básicamente todo es el mismo libro."

Antes de juzgar el valor literario de la escritora, la señora Liu hace un juicio moral de su rebeldía: no es lo suficientemente intenso para su gusto, los temas que trata de no son lo suficientemente sensibles. Creo que no estoy muy lejos de la verdad si digo que esto resume la opinión de una gran parte de la comunidad académica, y por extensión de la opinión dominante occidental. Usted puede haber notado que la Sra. Liu es un experto en la literatura, no en la política. Pero cuando se trata de la política china, todos sabemos mejor que ellos.

Hecaitou del Blog también publicó la entrevista y podemos ver algunos chinos que discutir entre ellos. Teniendo en cuenta el troll impar, es una discusión bastante equilibrado, como se esperaba de un foro chino inteligente cuando no se sienten observados por ojos occidentales. Tal vez los 2 comentarios más significativos, que dan una idea de la atmósfera, son los siguientes:

- En comparación con los que fueron criminalizados por hablar, Han Han no tiene ningún valor. Lo único que se burla, no se atreve a hablar sobre el sistema.

- ¿Quiere decir que necesita para ser un mártir? Para luchar por sus derechos, incluso si es sólo un poco, para obtener la conciencia de la dignidad del ciudadano, todos estos son asuntos que requieren a alguien para capturarlos. Para poder hablar desde el interior y se desintegran este sistema, que es el verdadero maestro.

Una gran parte de los malentendidos entre Oriente y Occidente proceden de las expectativas razonables que tenemos el uno del otro. En particular, la opinión occidental espera de chinos figuras públicas para luchar heroicamente y suicida, incluso contra su propio gobierno. El sistema político chino es tan malo, dice la lógica, que cualquier persona pública digna de nuestra atención debe ser dedicada a luchar contra ella.

Ahora, yo soy el primero que piensa que China necesita un cambio político y el respeto de los derechos humanos, y admiro mucho el valor de algunos disidentes. Pero los verdaderos héroes debe ser voluntaria, al igual que la Madre Teresa, y ninguna cantidad de presión pública cada vez se puede crear uno. Mucho menos la presión del público extranjero.

En caso de que tenga algún lector ingenuo, que es igual de bien para informarle aquí que las políticas occidentales son tan arbitrarios y crueles en el escenario internacional como el PCCh se les acusa de estar en China. Y ambos son igualmente lleno de buenas intenciones. ¿Por qué no aplicar las mismas normas con nuestros propios personajes públicos? No se requiere de nuestros escritores para luchar contra el sistema? ¿Han firmado un pacto que nos lleve en un sueño de consumo en vez de protestar contra la injusticia en el mundo?

Nosotros no hacemos eso. Actuamos como los chinos, la satisfacción con nosotros mismos que pensaba que "el mundo es injusto, pero con un poco de paciencia y fe en el sistema, con el tiempo se convertirá en un mejor lugar". Sustituir "El Mundo", con "China" y usted tiene el pensamiento chino de corriente.

"La hipocresía", que iba a escribir. Pero yo no creo que sea ni siquiera eso. Es simple cerrazón, la incapacidad de ver las cosas desde el otro lado.

Lecciones de Xinjiang: y Atención de Desastres

Jueves, 06 de agosto 2009

NYT diagram

Yo no estaba allí y no sé más de lo que está en la prensa. Pero a la luz de la información disponible, creo que vale la pena tener otra mirada a los acontecimientos, y ver lo que hacemos de ella. Consulte el diagrama de The New York Times vinculado en la ilustración, este trabajo apenas se sospecha de pro-CPC, y la información incluida (a partir de los relatos de testigos) es casi tan detallado como se ha publicado sobre los acontecimientos del 05 de mayo.

Todo comenzó con una protesta en la Plaza del Pueblo, seguida de una concentración a lo largo de Liberación de Ruta, que se reunió alrededor de las 6.30 por la Policía Armada Popular. Hasta aquí todo es "normal" en la lógica de los disturbios callejeros: hubo enfrentamientos y, probablemente, algunas de las víctimas de ambos lados. Pero Liberación Road. es muy céntrica, muchas personas viven allí y sin duda el New York Times se han encontrado al menos un testigo para hablar de si cientos de personas habían muerto o hecho prisionero en este punto.

Pero es tarde, especialmente después de las 8, a lo largo de los ejes de Tuanjie y los caminos de Dawan, que los hechos no son normales en cualquier punto de vista del desorden social. Disturbios en las calles, al igual que otras formas de violencia, puede tener daños colaterales, pero este no es el caso. La policía no estaba allí, las turbas de Han no pudo haber sido organizado en tan poco tiempo, y la única forma de explicar esas muertes es que fue una masacre deliberada a gran escala de civiles residentes y transeúntes. Esto es consistente con lo que estaba escrito en otras cuentas por varios periódicos.

El recuento inicial de 123 * Han víctimas que ha sido más o menos aceptados por todos los lados, como mínimo es una cifra asombrosa para las acciones que ocurrieron en su mayoría en el espacio de 5 horas y en un área tan reducida. En cuanto a los disturbios de la región, incluyendo Xinjiang, el Tíbet y otras zonas de China, vemos que esta relación está completamente fuera de su alcance. Este no fue el calor de la lucha en una revuelta política. Fue a sangre fría la persecución, el tipo de acciones que sólo puede ser obra de fanáticos.

¿Quién estaba detrás de los acontecimientos

En su tema 02 de agosto, el semanario de Hong Kong Yazhou Zhoukan entrevistado Heyrat Niyaz, un periodista uigur, blogger y activista contra el SIDA, el tipo de persona que es poco probable que sea parcial a la CPC. Heyrat habla sobre el Partido Islámico de Liberación, Hizb-ut-Tahrir al-Islami, un pan-islámico partido político internacional que formalmente es pacífica, pero que ha sido acusado en el pasado de la incitación a la violencia en Europa. Esta organización se ha extendido muy rápidamente en Xinjiang en la última década.

Como testigo en Urumqi, Niyaz toma nota de los detalles en Kashgar fuertes de muchos de los manifestantes y las consignas religiosas que se escucharon en las protestas. Esto trae a la mente todas las veces que el PCCh ha hablado de la amenaza de un grupo islamista llamado ETIM, que en realidad puede existir o no. En cualquier caso, algunos grupos radicales existen, como se vio con claridad de ataques como éste del año pasado, donde 16 policías fueron acuchillados fríamente y bombardeada después de haber sido atropellado.

No voy a acusar a cualquier grupo sin pruebas, como me gustaría ser yo culpable de lo mismo "bloque sólido" pensamiento me criticó ayer. Pero lo que hemos visto hasta ahora hacer cualquier observador honesto curioso, y que sin duda merece una mayor investigación en el campo del islamismo radical en Xinjiang. En una región rodeada por países como Afganistán y Pakistán, que no es del todo impensable que los jóvenes frustrados tomar ejemplo de sus homólogos a través de la frontera y encontrar un escape en una versión pervertida de la religión.

Respuesta

El gobierno chino ha manejado la crisis relativamente bien, dadas las circunstancias. En realidad, la principal objeción que se podría hacer es lo contrario de lo que la mayoría de los lectores occidentales gusta imaginar: el domingo 5 de fuerza mayor deberán haber sido utilizados para evitar los asesinatos.

Si usted piensa en él, es posible de acuerdo en que los líderes del PCCh no son soñadores idealistas, precisamente. Al permitir que los periodistas extranjeros en un lugar es porque saben que no tienen nada que perder, y esta vez debe haber sido bastante seguros de que no tenían la culpa. También tenemos que admitir que, incluso cuando delante de los periodistas, no es habitual en la mayoría de los ejércitos en el mundo para exhibir tanta disciplina y la moderación como el chino hizo a raíz de los ataques indiscriminados racistas contra su propio pueblo.

Una gran parte de los medios occidentales estaban confundidos por esta actitud, que tal vez explique por qué se fueron tan temprano. De hecho, es algo en que pensar y puede hacer que algunos espíritus débiles se reducen, al considerar que por segunda vez en una fila (después del desastre de Sichuan) de China demuestra que, a veces, un régimen autoritario puede hacer las cosas mejor que una democracia. Se tarda unas convicciones sólidas y una cierta comprensión de los ideales de los propios para ser capaces de ver el mundo sin el molde del bien y del mal.

En cualquier caso, no hay duda - los medios occidentales me ha dado ninguna razón para pensar lo contrario - que el enfoque chino de doble control de los medios de comunicación y la acción de la policía moderada ha producido los mejores resultados durante la crisis. No hace falta decir que esto sólo funciona como una fórmula a corto plazo para frenar por la violencia, y que cuánto más hay que hacer de ahora en adelante para resolver realmente los problemas en Xinjiang. Más información sobre soluciones a largo plazo en los próximos posts.

Rebiya Kadeer

No voy a perder el tiempo aquí para desacreditar a Rebiya Kadeer, porque desde el principio ella se desacredita. Ella ha proporcionado ningún fundamento en absoluto para la mayoría de la información que dio a los medios de comunicación, y algunas de sus afirmaciones son tan absurdamente mal que lo que realmente me hace pensar que tiene que ser inocente: alguien que ya lo hizo en el negocio no puede ser como una mala mentirosa. La única explicación es que ella es totalmente desorientado.

Haga clic en la imagen para ver un ejemplo de sus últimas afirmaciones.

broom

Más que nada, Kadeer da la impresión de que ella está desesperada por el tiempo de televisión. Ella sabe que su momento de fama se está ejecutando a su fin, y se ve obligada a poner demandas cada vez más fuertes, subiendo la apuesta en cada marcha para atraer a las audiencias cansadas. Como blogger twofish refleja, si es que realmente se preocupaba por el futuro de Xinjiang, podría haber agarrado esta oportunidad para enviar un mensaje de paz y tratar de conectarse con el resto de los chinos en un momento en que fueron atacados brutalmente, tal vez ganar el respeto de los moderados.

Pero, ¿cómo ha alguien como Kadeer, una empresaria de éxito en su tiempo, encarcelado y luego liberado por el PCCh, terminó como representante de facto de los uigures? Kadeer fue llamado a desempeñar un papel, y ella lo juega muy bien. Es un papel que ha sido escrito por el CPC, y por los medios de comunicación occidentales, y por el público y por el estadounidense NED , que está financiando ella. La historia fue escrita mucho antes de su llegada, una trama bien probado que funciona con el público y hacer felices a todos. Es de nuevo la saga del Dalai Lama, y ​​gracias a la función copiar y pegar ahora los guionistas pueden relajarse y disfrutar de sus vacaciones de verano.

Excepto, por supuesto, que Rebiya Kadeer no es Dalai Lama, y ​​ni sus acciones ni su pie entre los uigures justifiy tal comparación.

La pregunta importante

Y ahora hasta lo que muchos consideran la pregunta crucial: es Kadeer en contacto, o incluso la financiación de los grupos extremistas que organizaron las matanzas, o es, como sospecho, totalmente ignorante de la realidad sobre el terreno? Yo no creo que nunca lo sabremos. Es difícil creer que el NED financiado por el Congreso de Estados Unidos, iba a patrocinar a nadie relacionado con el terrorismo, pero si por error se hizo, estoy seguro de que tendrá buen cuidado de ocultar todas las pruebas.

Tenga en cuenta que, en cualquier caso, la NED no sale muy bien de esta historia. Patrocinio de un oportunista que salta a la oportunidad de obtener un nombre para sí misma mientras se observa fríamente el asesinato de decenas no es en línea con los objetivos de un Fondo Nacional para la Democracia.

Pero en realidad, todo esto es tan importante? No lo creo. Kadeer no va a durar, y si ella es culpable o no, los cacahuetes que el NED le paga realmente no cambia nada. Kadeer con sus acomodados uigures expatriados de la WUC no puede controlar las operaciones de un grupo terrorista en el suelo. Y, como un papel de inspiración, yo dudo mucho que ella - de fondo de una mujer, casada dos veces, las empresas y PC - jamás podría funcionar para los jóvenes radicales islamistas. No será sin duda convertirse en el nuevo bin Laden.

No, las preguntas reales para China y para el mundo son otros:

W ho estaba realmente detrás de los asesinatos de 05 de julio? ¿Cómo los presos juzgados? ¿Cómo son las políticas interétnicas de la CPC no? ¿Cómo se alimenta el fracaso de las bases de algunos grupos violentos? ¿Cuál es la conexión de estos grupos con el terrorismo islamista y cuál es la probabilidad de que Al-Qaeda unirse a la fiesta? ¿Y por qué es China el país del Consejo de Seguridad sólo que aún no ha recibido un ataque a gran escala de los islamistas, a pesar del conflicto Uigur de años de duración?

Y, por último, ¿dónde están las personas que se supone que deben contestar todas estas preguntas?

* Véase mi comentario a continuación para obtener la base de este número.

Lecciones de Xinjiang: los medios de comunicación

Martes, 04 de agosto 2009

XJTV ¿Has estado viendo la televisión de Xinjiang en estos días? Yo soy un fan. Es la televisión un nuevo amor, un concentrado de 24-7 de todas las frases más melodramáticas los esfuerzos de los medios de comunicación oficiales chinos para promover la armonía después de los acontecimientos de 05 de julio. Sonriente niños, bailes, reuniones largas de flores de asociaciones de vecinos interétnicas en discusiones amor y unión. Servir con tequila, limón y una pizca de sal.

Pero, en serio. Ha sido un mes desde los sucesos de Urumqi, y se siente como que no ha sido muy hecho en el camino de análisis. Todos los canales de los medios de comunicación estaban al rojo vivo durante una semana, pero se enfría tan pronto como la sangre seca en las calles, y no hay nuevas ideas son próximas. Muy pronto, el debate ha sido secuestrado por las reclamaciones probadas de oportunistas como Kadeer, y las respuestas predecibles procedentes de China. El amante de la paz uigures y Han que perdieron la vida en Urumqi se merecen algo mejor.

Así que sí, soy consciente viendo XJTV, y le sugiero que haga lo mismo. A falta de algo mejor y en protesta contra el resto de la creación de medios, tanto chinos como extranjeros. Porque no importa lo incómodo esfuerzos XJTV podría parecer, al menos en esta estación de televisión está haciendo su trabajo.

Los acontecimientos de Xinjiang son más importantes que la cobertura de verano suave nos llevaría a imaginar. Es probablemente el más mortífero solo tumulto político que ha ocurrido en China desde Tiananmen de 1989. También es el único caso importante de descontento social que ha sido la prensa internacional concedió el permiso para informar desde el terreno. Y hay lecciones importantes que extraer de la experiencia, sobre todo en los campos de la 1 - Medios de comunicación y 2 - La política de China.

Los medios de comunicación chinos

Yo soy y siempre voy a estar en contra de los medios de comunicación controlados por el Estado, y toda persona que respeto aquí, algunos miembros del PCCh incluye, de acuerdo con mi punto de vista: sin la libertad de la culpa, todos los comentarios es de sentido .

Pero precisamente porque no creemos en que los medios de comunicación, no esperamos mucho de ellos. Después de todo, no es culpa de los escritores o editores, si viven en un sistema, no todo el mundo puede ser un héroe. Desde este punto de vista relativo, podemos decir que los medios de comunicación chinos-o de la CPC, que es el mismo en este caso-ha hecho un buen trabajo.

De hecho, un fenómeno interesante en la raíz de los acontecimientos de julio de 5 º es el papel de los medios de comunicación en calmar las cosas en el lado de Han. We made fun of all those silly heart warming articles , but probably the love talk was crucial at a moment where ethnic feelings were getting out of control . How many times in the World have you seen interethnic clashes* killing more than a hundred to simply peter out in 2 days with no more than moderate force applied by the State?

By choosing to focus on the positive, turning the blame on external elements and being loyal to the principle of harmony, the Chinese media did a valuable service to their country and probably avoided many more deaths. This might seem obvious now with hindsight, but it might have been just as easy for them to try to appeal to the pride of the Han and disaster would have ensued.

The Free World Media

But what about the media from the free World?

The Xinjiang events were of particular interest for many of us following the debate of anti-China bias in the Western media. In the highest point of the discussion, after the Tibet 2008 events, the Western media always had the point that, since they had been banned from the area, they couldn't be held accountable for inaccuracies in their reporting. Now we have the first major riot where this argument is not valid. The time is to evaluate the results. How well have they fared?

In my opinion, it has been disappointing, at least for two reasons.

1- In a large part of the media there was a clear prejudice against the Han and against the authorities. Not all were as extreme or ignorant as this example , but the principle was clear: their mission was to witness how inhuman the Chinese system is. Even if some of them later moderated their reports, the harm was already done, and when travelling in Europe mid-July I found it a common opinion that “China is slaughtering its minorities again”.

2- Fortunately, free media IS to some extent free and diverse, and we have seen some examples of fair reporting from the ground. In particular I was following the Telegraph journalist Peter Foster, who did a great job of reporting honestly what he saw. And then, I got to this article , only 4 days after the events, and to my despair he announces that he leaves on holidays. Like blogger B&W Cat noted , almost all the others soon followed suit and, to this day, nobody has told us what really happened in Xinjiang.

Mientras tanto, Xinhua y los demás permanecieron en sus puestos de trabajo, mostrando los chinos y el mundo que realmente se preocupa de Xinjiang, y que realmente se preocupa por China.

Algunas conclusiones

Hay algo muy malo en los medios de comunicación del mundo, y es algo mucho más profundo que una postura anti-o pro-China. Tiene que ver más en mi opinión con la forma en que se organiza. Recuerde que la línea:

Al perseguir su propio interés frecuentemente fomentará el de la sociedad mucho más eficazmente que si de hecho intentase fomentarlo.

Es un placer leer a Adam Smith y pensar que, en efecto, la mano invisible está trabajando cada día para mejorar nuestras vidas. Y, sin embargo, este ejemplo ha dejado claro que si hay una industria fueron de la mano no se puede trabajar son los medios de comunicación. Esto es, por supuesto, a menos que aceptemos que su función es producir "las verdades que nos gusta escuchar" de la misma manera como el papel de Apple es para producir computadoras que les gusta usar.

Porque eso es exactamente el problema. En el momento en los medios de comunicación da cuenta de que no hay crímenes evidentes de la CPC, que la policía está manejando bien la situación, y que en realidad un régimen autoritario comunista, a veces hace cosas mejor que una democracia, esto no es interesante. Ni siquiera es acerca de grupos de presión política o la presión de las empresas de publicidad, es simplemente que la mayoría de los lectores no les gusta. Es más cómodo para vivir con sus categorías sólidas, el islamismo mal, el comunismo malo, buena democracia. Y la mano invisible dice: periodista de calle.

Hay un montón de charla en Internet sobre el futuro de los periódicos tradicionales, y muchos están analizando las razones de su desaparición. Bueno, ¿qué tal ésta:

Ha habido un motín político importante, el más mortal en 20 años en el país más importante el aumento en la escena internacional, y los medios de comunicación todavía no ha intentado siquiera explicar las razones detrás de los acontecimientos, en lugar de trabajo a tiempo completo como portavoz de un líder autoproclamado en Washington con una legitimidad muy dudosa, y que posiblemente podría estar relacionado con el grupo terrorista que ha organizado los asesinatos de más de 100 personas. **

Yo no soy tan idealista para pensar que Internet y los blogs van a cambiar la situación. El hall de entrada de información siempre será de gran alcance, sea cual sea la forma que tome, y al final el lector corriente siempre va a leer lo que él quiere leer.

Para las personas que se preocupan, la única esperanza, ahora como siempre, es en la diversidad. Y, afortunadamente, el internet funciona en la dirección correcta para esto. Visite este enlace para un solo ejemplo de cómo un blog puede ofrecer, si se toma el tiempo para leer cuidadosamente-con una mejor comentario que el periódico del domingo.

* Los enfrentamientos interétnicos: si o no la violencia inicial fue organizada por elementos terroristas, por el momento las turbas Han salido con los murciélagos que claramente se convirtió en un enfrentamiento interétnico.

** Más información sobre esta próxima.

El ganso es caliente

Viernes, 22 de mayo 2009

Los misteriosos caminos de la informática.

Hoy, por ejemplo, estoy totalmente en pánico cuando me encontré en uno de los errores de WordPress. Por alguna razón, cuando se agrega un "clic para leer más" etiqueta junto a una sección en negrita, va y vuelve todo el blog en negrita, incluyendo la barra lateral, los títulos y encabezados. Así que sí, creo que he ido en negrita por unas horas, pero no estaba previsto. Espero que no me dolía todo sentimiento.

El Huggers Ganso

Pero este efecto negrita es nada comparado con el feroz ataque que este blog está sufriendo de una banda internacional de Huggers Goose.

Me he estado preguntando por un tiempo lo que está pasando con mi mensaje Ganso . Está atrayendo más acción que cualquier otra cosa clic por aquí y por ahora se ha convertido ya el más popular de mis posts.

Haga clic para continuar »

Dioses chinos

Jueves, 21 de mayo 2009

Yo estaba un poco reacio a leer "los dioses chinos". Nunca he tenido un gran gusto por la mística, y las filas de estatuas de bigotes mirando en los templos no despiertan en mí más que una curiosidad cautelosa. Pero cuando recibí las últimas publicaciones de Herrero, la promesa de un libro que "tiene sentido" de las religiones de China me llamó la atención, y pensé que quizás esta era mi oportunidad para saltar en él y cubrir un vacío en mi educación.

Usted podría estar familiarizado ya con los libros de Herrero de Hong Kong: el herrero mismo que hizo la edición asiática de disculpas y otras gemas como el rey Hui y la República de negocios . Yo soy, y he llegado a esperar buenas sorpresas de ellos; muchas cosas se puede decir de sus libros, pero seguramente no "trillado" o "banal". Pete Spurrier , el hombre detrás de la empresa, no tiene miedo de ir con la primera tiempo los autores, y parece tener un don para encontrar escritores interesantes con puntos de vista originales. Jonathan Chamberlain es quizás el más su hallazgo.

De hecho, en términos de sorpresas, este libro ofrece desde el prefacio. En primer lugar, se descubre que en realidad fue escrito y auto-publicado por Chamberlain hace 30 años, inspirado por una serie de figuras de cristal pintado que había recaudado en los mercados locales. A continuación, se describen una inusual entrevista en Bangkok con British mística escritor John Blofeld, una referencia en las religiones asiáticas, que accedió a dar al libro un prólogo en el articulo mortis. Y de pronto, antes de que te des cuenta, estás nadando en la sopa espesa de las creencias de China, a raíz de la autora en su búsqueda de atreverse a dar sentido a todos los dioses. Haga clic para continuar »

Han Han y los 80 post-

Martes, 05 de mayo 2009

From http://msn.ent.ynet.com/

China ultra blogger Han Han está empezando una revista. Lo anunciado en su blog, y su último mensaje ya está dando los detalles para enviar en los borradores de artículos y solicitudes de empleo. Me enteré de esta última noche de mi 2Ting amigo, que estaba con entusiasmo la preparación de su CV y ​​carta de introducción. Los literatos de los años 80 post-están muy entusiasmados, lo que parece.

La revista de Han, que todavía no tiene un nombre para evitar imitaciones, se presenta en esta entrada del blog . Un muy chino y un anuncio de muy Han Han, interesante por varias razones. Pero antes de hablar de ella te voy a dar algunos antecedentes sobre Han Han. He estado pensando en escribir acerca de él durante mucho tiempo, y nunca encontré el tiempo hasta nuestros días.

El hombre

Han Han es el ídolo de 2Ting. Él es también el ídolo de miles de otros correos de los 80 chinos, y se ha convertido - a pesar de sí mismo-un símbolo de esta generación a menudo caricaturizado. Su biografía es interesante: mientras asistía a la escuela secundaria ganó el primer premio en un concurso literario famoso, entonces él se retiró de la escuela secundaria y comenzó a escribir novelas populares y conducir coches de carreras. Por ahora se ha convertido en uno de los mejores autores más vendidos en China, y, si tengo las estadísticas de mi derecha, el blogger personal más leído en el mundo. Haga clic para continuar »

Tema: Blog de ​​la credibilidad Chinablogs

Jueves, 05 de marzo 2009

Desde que abrí este blog el problema de credibilidad ha estado en el fondo de mi mente. En estos días, los comentarios de un tenaz a tiempo parcial troll, así como algunos recientes acontecimientos que sacudieron al Chinosphere han traído el tema a la parte superior de mi agenda.

Es bien sabido que * Chinablogs (definida como los blogs sobre China en Inglés) son sólo una pequeña parte de la Internet en China, y sus lectores es insignificante en comparación con sus homólogos chinos. Pero sería un error descartar como irrelevante. Desde hace algún tiempo ya, sobre todo después de los acontecimientos del año pasado - las revueltas del Tíbet y la saga de la antorcha olímpica fueron una inflexión punto - los lectores de todas las partes han puesto en duda la imparcialidad de los medios sobre la política china. Justo o no, lo cierto es que estas acusaciones han puesto en duda, y muchos han recurrido a los blogs para tratar de encontrar un punto de vista independiente.

Algunas cosas que me hacen sospechar que la influencia de Chinablogs en la formación de la opinión mundial sobre China es más importante que su tamaño podría sugerir. El famoso # CDE asunto, en donde un conocido empresario y blogger en China causó el cambio del renminbi / dólar para moverse después de un post en su blog, lo que obligó al gobierno chino a emitir una nota oficial, confirmó esta idea. Además, los medios de comunicación mundiales están enviando algunos de sus mejores escritores de China, no para convertirse en corresponsales, como solía ser el caso, sino para abrir un blog y hablar sobre lo que ven fuera de su ventana - entre otras cosas. Escépticos de blog que desee ver en esta Boston Globe artículo para ver cómo los blogs pueden convertirse en influyentes.

Y aquí es donde viene mi pregunta de: ¿qué legitima Chinabloggers para dar una opinión sobre este país, su política, economía y otros campos que afectan el bienestar de miles de millones de personas? ¿De dónde viene nuestra credibilidad mentir? ¿Nos estamos tergiversando como expertos en China, sin ningún fundamento serio? Haga clic para continuar »

De nuevo a Shangai (+ SEO Google Goody)

Domingo, 01 de febrero 2009

¿Cuál es el significado de la vida y el trabajo? ¿Cómo es posible que sea tan frío en la misma latitud que el desierto del Sahara? ¿Dónde has puesto el cargador de la batería de la cámara? ¿Qué quiere decir "¿Dónde has puesto"?

Estos y muchos otros son las preguntas fundamentales que se plantean cuando de vuelta a Shanghai después de un día de fiesta un nuevo impulso en el Sur. Es difícil volver a la vida real. De todos modos, voy a conseguir que la cámara de ejecución muy pronto, y espero que voy a publicar algunas de mis fotos afrutado en las próximas horas, así que estad atentos. Chinayouren es re-Shanghaied.

Hola a todos.

Uno de los momentos más gratificantes después de 5 días de abstinencia Web es cuando te sientas en la mesa y abrir su ordenador portátil con los dedos ávidos. Lo que es aún más gratificante es encontrar que mis lectores son muy leales, tanto es así que en realidad las estadísticas registran más vistas esta semana, mientras yo estaba ausente, que la semana pasada ya que batieron a cabo un post / día. Ahora, no estoy seguro de cómo tomar esto. Esto me hace preguntarme. Siente un poco prescindible, lo que, si se entiende lo que quiero decir. Más acerca de este fenómeno a continuación después de mi digresión siguiente.

Ahora, una cosa que he descubierto desde que me sumergió en el mundo de blogs es el valor de la escritura original. No me malinterpreten, no me refiero a "original" en el sentido de la artística, pero sólo en el sentido de "no copiar pegar-". En este sentido yo soy claramente un creador neto de la escritura original, lo que explica por qué lo encuentro pedazos de mis frases dispersas en la web del Congreso Español e Inglés. Estoy muy contento. ¿Estoy haciendo la literatura? Al igual que Jourdain de Molière, que hablaba en prosa! O la versión más mundana de Dylan: "Yo soy un poeta, yo no lo sé, espero no hacerlo estallar".

Valor. Sí, esto probablemente explica por qué me encuentro con tantas personas en Shanghai se ganan la vida como redactores (yo soy un ingeniero, que sólo recientemente se descubrió lo que "copywriter" significa. La primera vez que escuché a un tipo que dicen que la palabra a pesar de que era una " los derechos de autor-er ", como en un abogado). Y yo saco mis propias conclusiones de todo esto. Esto significa que algunos chicos de la compañía no puede venir con su propia descripción de su producto y la necesidad de obtener "Copia", realizado por un consultor. Estoy desconcertado.

Bueno, y ahora a la búsqueda de SEO del día. Me voy de este para el final del post para que los lectores seguro que van a través de mi charla. Aquí está la joya: he encontrado una forma increíblemente eficaz de conseguir los resultados de las nubes en los días de SEO. Lo que también explica por qué tengo tantos éxitos en rebeldía: Casi el 60% eran búsquedas de Google.

Puedes verlo por ti mismo en mi página de sitemeter (enlace en la barra lateral). Una gran parte de estas búsquedas están en alemán, francés, español, japonés y chino. Not coincidentally, these are the languages that my Google Translator accepts.

And here is the secret: last week I was playing with the translation tool to check its accuracy. I can confirm that, in terms of accuracy Google Translator is still short of perfect, but it is in SEOptimization that this baby is a real breakthrough. Indeed, by playing with it, by translating many of my own pages into other languages, I was inadvertently getting them stored in some mysterious cache and indexed by Google. Result: I doubled my Google hits in a week, with star strings: “La Charte 08″ and “El Presidente Obama”. Divertido.

Tip of the day: Dear readers keep it to yourselves and don't tell Google that I told you. Add translation tools to your blog and make sure you regularly translate posts into as many languages as you can. Soon you will have all the peoples of the world, down to the nuttiest Kazakh herder, rambling into your blog and boosting your stats.

In my experience this works miracles, I am just not sure how long Google will take before they notice the use of Google Translator for SEO purposes and penalize you. For my part I will stop playing with the translator, lest I kill the chicken of the golden eggs.

Crisis and Opportunity in the President's speech

Tuesday, January 20th, 2009

I can't wait to see the speech tonight. I have spent the whole midday lunch hour (and a bit more) tinkering with the NYT and others speech analysis sites . I have learnt more about the speeches of previous American presidents that I ever knew before. And in particular I have learnt one surprising detail.

Those who have been following this blog from the beginning might remember that initial article I wrote about the Crisis and the Great Wall of China, which was published/linked by a few of the big guys and helped put my English blog in orbit. Well, that post contained the old gag of Crisis and Opportunity -both words sharing one character in Chinese- which was at the core of its reasoning.

The detail I found with some embarrassment today is that this is a widely used rhetorical device in American politics, probably first included by JFK in a few of his speeches. Of course I never pretended I'd invented it myself, I guess I just heard it somewhere, but I had no clue it was so well known. Following my internet search for the origin of the expression, I ended up in a very popular blog which is an authority in Language use, the Language Log . There I read that my wordplay was just is “a misperception”: 危机 (weiji) doesn't really originate from “Dangerous opportunity”. Etymologically, that is.

I don't mind some experts contesting the origin of the expression. Actually I hold my own opinion that, even if the strict etymology of the word is not “dangerous opportunity”, it is obvious to all Chinese that the character 机 of Crisis is part of the very common word 机会 (opportunity). Knowing how Chinese love playing with their language, it is certain that millions of times this parallel Crisis-Opportunity must have been drawn in China. A more interesting question is to know if this expression actually describes the Chinese character, which I hope is properly settled in that old post of mine.

But what I do find a bit embarrassing is to realize that half the World was already aware of my little Chinese wordplay that I thought so clever. To the point that even Homer Simpson knew:

 Lisa : Look on the bright side, Dad. Did you know that the Chinese use
       the same word for "crisis" as they do for "opportunity"? 
Homer : Yes! Cris-atunity.

From chapter "fear of flying", 1994 

And now, back to the Inaugural speech. I have to be off in a minute to our own inaugural party in Shanghai, but let me briefly comment that there is a slight chance that the Crisis-Opportunity gag will make it into the speech. After all, the time is exactly right, the Crisis is there, China as well, and many are speculating that Obama might echo Kennedy's famous speeches.

Although, to tell you the truth, I very much doubt it. Obama is a better speaker than that, and beyond those old formulas. I am sure he is going to coin something big instead, one of those phrases that tomorrow people will be muttering in the office, and which for generations to come will be copied by lesser speechwriters (and bloggers) in search of inspiration…

Let's see what happens.