Chinglish est mort, vive l'espagnol?
Monday, Décembre 8th, 2008Un de plus à partir du pont de Blogger:
Dernièrement, j'ai reçu par e-mail ces photos qui sont largement circulant sur le réseau Internet de langue espagnole. Ils ont apparemment originaire de Colombie, de sorte qu'ils sont visés par certains comme Colombianadas.
Colombianadas sont l'équivalent latino-américain de Chinglish : signes et autres morceaux de l'écriture avec une touche d'humour involontaire. Ce qui rend Colombianadas encore plus étonnant, c'est qu'ils sont écrits par des personnes utilisant leur propre langue maternelle!
Chinois gardiens de toilette et de traducteurs signe: tu ferais mieux de bouger vite, voir plus de films Marx frères ou revenir à l'aide d'anciennes dictionnaires. Un continent tout nouveau talent est à la hausse, et votre monopole de l'humour signe monde va être sérieusement remis en question.
Quelqu'un a besoin d'ouvrir un site web d'urgence pour ramasser ces pierres précieuses:
Sexshop et fruits de mer / dames avec s'il vous plaît ne pas utiliser O piscine / Non uriner, fine: machette / glace froide disponible / Nous peindre des maisons, le service de livraison à domicile / Carrefour Supermarché

























