Nous sommes au début d'une semaine historique, et je ne peux pas ne pas écrire au sujet de l'investiture d'Obama. Ce blog est aussi de changer le monde, et il ya une chance que ce mardi sera un de ces jours ça change tout. Appelez-moi un rêveur, mais je veux croire que ce nouveau président des Etats-Unis va nous conduire à un monde meilleur, on a finalement fondée sur la primauté du droit et non sur la force de quelques-uns des brutes. Un monde où les pays occidentaux n'auront pas besoin de demander plus pour un changement politique de la Chine, parce que tous savent qu'il n'ya pas un meilleur enseignement que de mener par l'exemple.
En regardant autour de la blogosphère en Chine, je vois quelques-uns des premiers oiseaux ont déjà fait leurs messages d'Obama. Il ya cette comparaison de la cérémonie inaugurale d'Obama avec l'empereur Qianlong, et Chinamatic ici prend un coup d'oeil à une lettre hilarante par un enfant d'école. Mais je dois dire que jusqu'à maintenant mon poste préféré Obama a été celle-ci par Global Post . (H / t Peking Duck ). J'ai toujours aimé l'idée d' interviewer un chauffeur de taxi, en particulier les bavards ceux de Pékin. Ces gens reçoivent des masses d'informations de toutes sortes de sources et peut fournir la meilleure radiographie de la société. Dans ce cas, le taxi qu'ils ont choisi sonne un peu conservatrice. Il souhaite Obama "à l'harmonie de valeur".
Maintenant, une chose que vous ne voulez pas manquer est le discours d'investiture ce mardi. Pour info locale, il sera mardi soir 12h30 heure de Chine et de 17h30 Europe de l'Ouest. Quoi qu'il arrive après, ce discours a toutes les chances de devenir un classique de discours politiques. J'ose dire qu'il pourrait aussi devenir le discours le plus lu / vu de tous les temps: je n'ai jamais connu tant de gens en Europe et la Chine s'apprête à regarder un discours d'un président américain. Des milliers de Chinois écouté déjà le discours électoral: Nous avons vu le sensible, qui a pleuré d'émotion, l'ambitieux, attentif à chaque détail de la technique d'Obama, la majorité, et d'inscrire le nouveau vocabulaire anglais.
Pour les lecteurs américains de ces liens sans doute l'air trop évident, mais pour le reste: vérifier certaines analyses du discours par les rédacteurs de la parole des présidents précédents, et ici plus de détails de la cérémonie. Obama va parler directement son origine ethnique? T-il finir par "God bless America", ou avec «Je vous aime les gars"? Un tas de choses à regarder pour mardi soir.
Et ce qui a été fait Chinayouren ce week-end dans la préparation de la Semaine historique? Eh bien, entre autres choses, la lecture du livre d'Obama en stéréo Chinois-Anglais. J'ai acheté ces deux livres à la petite échoppe à côté de ma place, d'abord avec l'intention de prendre un matériel bilingue de pratiquer la lecture, mais finalement captivé par le livre et la lecture de tout cela directement à la fin (en anglais). Comme pour la version chinoise, je l'avoue j'ai sauté quelques pages et s'est retrouvé dans les passages où Obama joue avec "Ma-li-ya» et «Sa-Sha", qui contiennent un vocabulaire plus adapté à mon niveau.
Soit dit en passant, si vous êtes l'un des milliers de Chinois qui essaient de se procurer ce livre, je ne recommanderais pas d'acheter le daoban (faux) de traduction, vous pouvez acheter la vraie publié par Han Manchun lieu. Le faux peut être vu un peu partout, à cheval sur mille tricycles à Beijing et Shanghai, mais croyez-moi, j'ai des doutes très sérieux quant à la traduction qu'ils utilisent. En savoir plus sur les livres de faux dans le prochain chapitre, je me prépare pour cette semaine ...