Coup de poignard dans mon dos: Séries TV et de l'éthique communiste
Julen Madariaga Écrit par le 13 Novembre, 2009J'ai réalisé dernièrement que, en raison d'un certain déséquilibre dans mes formations méthodes , mes compétences en lecture chinoises pourraient être en avance sur mon discours, et j'ai été forcé de prendre de graves mesures correctives. Au risque de transformer cela en un blog SM, je vais vous parler aujourd'hui de la pénitence terrible, je me suis imposé pour compenser cette erreur. Préparez-vous: j'ai regardé un ensemble de 22 + heures de série TV communiste sur CCTV, le tout dans une seule semaine et une pause de comprendre chaque mot et Chengyu.
Il est le dernier super production de l '«Armée Rouge contre les capitalistes" type, appelé 冷箭 , ou "coup de poignard dans le dos". Le premier chapitre a été lancé le jour du 60e anniversaire, sur CCTV 1 fois premier, ce qui prouve qu'il était né pour être grand. Même si elle n'a pas répondu aux attentes (il a été mis plus tard à la vidéosurveillance 8 nuits), je devine que plus de gens ont regardé ce que la "Fondation de la République" film qui séduisit tant les esprits occidentaux. Certes, il ya peu de buzz sur Internet au sujet 冷箭, mais c'est juste parce que le public cible est un autre (et beaucoup plus grand) groupe de la communauté Internet. Mes propres investigations avec les chauffeurs de taxi indiquer qu'il avait une suite très fort, au moins dans les premières semaines.
Pour tous ceux qui se plaignaient de la propagande politique à la "Fondation de la République" (ou Jour de l'Indépendance, d'ailleurs), ce ne sont que des efforts amateur à côté de ce «coup de poignard dans le dos". Parce que le Stab n'est pas concerné par déformer les faits, mais avec édifiant et en fournissant un système complet pour les personnes morales. Et comme la plupart de ces feuilletons très regardé la télévision chinoise, il suit toujours loyalement dans l'esprit des jeux moralisateurs premières organisées par les partisans du Shaanxi 1930.
Une critique de Little
En ce qui concerne le mérite artistique, je vais dire brièvement que, bien que cela ressemble à un des plus hauts du budget «armée rouge» en série à ce jour, une amélioration de la qualité ne suit pas. Le principal problème est l'incompétence visible de ses producteurs et acteurs, presque sans exception. Sachant que les Chinois sont très bien capables de faire de bons films quand ils sont donnés une certaine liberté, je ne peux que supposer que c'est le résultat de l'imagination morts bureaucratiquement sélectionnés et nourrie par CCTV momie cadres.
Dans ce cas, l'histoire principale est d'environ - surprise, un long Mars vers l'Ouest, où le capitaine découvre qu'il ya un espion ennemi capitaliste infiltré dans l'équipe. En fait non seulement un, mais deux, et trois, et plus se trouvent dans chaque chapitre, jusqu'à la fin de la série la plus grande partie de la brigade sont en fait des agents infiltrés. Cela donne le pauvre capitaine joué par occasions limites Zhizhong Huang innombrables pour exécuter ses crises de paranoïa histrionique, apparemment un argument de vente principal. On ne peut pas s'empêcher de se demander pourquoi tous ces espions ne sont pas seulement se réunissent pour tuer leur capitaine clownesque, renommer leur brigade avec la star du KMT, et se concentrer sur leur activité contre-révolutionnaire.
Je ne sais pas si vous avez connu cela avant lorsque vous regardez un film, mais il est un de ces cas lorsque le script déplorable et la gestion du rendement pour tuer la suspension du droit incrédulité de la première séquence. Puis, soudain, vous vous trouvez en regardant un tas de gens adultes qui se promènent dans les vêtements drôles et en poussant un non-sens inutile. Le résultat est embarrassant.
Je n'ai jamais été autant d'un téléspectateur, mais je ne comprends que les films de télévision sont de qualité inférieure partout dans le monde, et les parcelles non-sens ou des dialogues Braindead ne sont nullement exclusive de la Chine. Même la fixation avec les actes de la Croix-Rouge de l'Ouest marche Armée n'est pas nécessairement plus ridicule que, par exemple, la fixation d'analphabètes éleveurs vache pendant l'âge d'or des westerns. Mais il ya quelque chose dans ces feuilletons chinois qui les rend uniques au-delà de la propagande évidente et des problèmes de qualité, et c'est l'ensemble des valeurs qu'elles incarnent, pour l'édification des masses.
Édifiantes les messes: un catéchisme communiste
C'est la première fois, (et le plus sûrement la dernière) que je regarde une série complète de propagande chinoise, mais je crois que l'effort n'est pas perdu. Parce que seul pénétrer à l'intérieur de ces longs travaux, on peut comprendre que niveau plus profond qui coule en dessous, la construction d'un système de morale publique qui est très semblable à l'instruction religieuse.
Voici quelques-uns des points que j'ai mentionnés tout en regardant la Stab, pour le bénéfice de ceux qui veulent comprendre ces œuvres sans jeter 22 + heures de leur vie à l'égout:
- Amour: Les scènes d'amour sont collants à la nausée une brigade blindée, avec peut-être le meilleur exemple dans ce scène en 40 minutes le chapitre 4, quand le capitaine "tombe amoureux". En général, l'amour entre les communistes est vertueux et innocent, et toujours secondaire par rapport aux intérêts de l'organisation. Il n'y a pas la moindre indulgence romantique, pas de concessions à d'autre passion que pour le parti. Lorsque l'amant communiste est dit que son bien-aimé est un espion capitaliste, elle l'abandonne sur place, et les bénévoles de le tuer si nécessaire.
- Sexe: Bien sûr, ce puritanisme ne s'arrête pas, le jeune lieutenant d'avoir des rapports sexuels proprement dit (sous les draps) à partir du chapitre 25, dans un effort évident par les auteurs afin d'attirer plus d'audience. "乱搞男女关系!" (Désordonnée faire relations homme-femme!) S'exclame chastement le capitaine quand il reçoit les nouvelles à travers un épouvantablement vertueux informateur. Mais ne vous inquiétez pas, la pureté morale est assurée. Ces deux pécheurs ont trahi la cause supérieure, et ils reçoivent leur châtiment mérité sans plus tarder: la mort aux mains de quelques brigands.
- Violence: Nous avons vu assez de gens comme Eastwood à Alcatraz d'avoir certaines attentes concernant le sort effroyable des détenus nouvelles (en particulier si elles sont de sexe masculin!). Je ne sais pas dans quelle mesure cette violence est conforme à la réalité, mais ce que je suis assez sûr, c'est que les gardiens de prison ne disent pas hors des détenus qui hurlent "ne soyez pas méchant», et les conflits majeurs dans les cellules communes ne sont pas réglés par le biais batailles d'oreillers. C'est exactement la façon dont les choses sont faites dans 冷箭, ce qui rend toute l'expérience pour les prisonniers de haute KMT niveau comme camp d'été pour enfants. C'est l'une des parties les plus énigmatiques de l'éthique communiste, et le plus difficile à saisir dans un mouvement qui a été imposée en grande partie par une révolution violente. Il semble provenir d'une croyance dans les mentalités de moulage par le travail pacifique, mais, comme nous allons le voir ci-dessous, il a peu à voir avec la notion chrétienne de «transformer votre autre joue".
- Classe vertu: la vertu est présentée comme une caractéristique de la classe prolétarienne, et le salut doit nécessairement suivre. Comme les chrétiens de l'antiquité à la recherche d'une consolation dans la Bible avant qu'ils ne soient jetés aux lions, de sorte que le Laobaixing Chinois d'aujourd'hui semblent trouver un réconfort dans ces séries, pendant qu'ils attendent pour les cadres corrompus du PCC prochaine à venir et déchirent leurs maisons pour servir un riche développeur. La notion d'un jugement définitif qui accompagne ce type d'enseignement est représenté à travers les versets emblématiques de l'Internationale, chantés en plusieurs points dans la série, avec le thème principal visiblement inspiré de la mélodie de la première strophe.
- Le pardon et la vengeance: Il ya une terrible scène de la vengeance (Ch 31 38:00) quand les espions principaux sont appréhendés, qui m'a complètement choqué après 20 heures de l'harmonie sans effusion de sang moelleux. Les coups justes des officiers en sont totalement dépourvues de la miséricorde, en appréciant le plaisir brut de la vengeance. Dans mon observation de la Chine, ce qui représente très bien le paradoxe de leur système éthique: les Chinois sont, par nature, beaucoup plus tolérants que les gens de l'Ouest, mais peut-être comme une conséquence nécessaire - une fois un certain niveau de criminalité est atteint, cela met hors un mécanisme de punition impitoyable où l'objet cesse d'être considéré comme humain. C'est peut-être la différence la plus importante avec Christian influencé l'éthique, où nos natures moins tolérantes ont été adoucies par les doctrines d'amour du Nouveau Testament. Toute la discussion de la peine de eath d en Chine vs l'Europe est une évolution intéressante moderne de cette différence dans les perspectives.
Quelques conclusions
Il ya beaucoup d'idées ici intéressant de commenter davantage, peut-être l'un des plus intéressant serait de voir comment ce système communiste de l'éthique est de travailler (ou non) pour garder l'équilibre toujours délicat entre 道德 (la vertu) et de Deng Xiaoping 致富 (devenir riche) .
De toute évidence, les Chinois ne sont pas les seuls à introduire l'éthique dans leurs feuilletons télévisés. Populaires feuilletons occidentaux ont longtemps été nous éduquer avec les enseignements aussi variés que le respect des minorités, la tolérance de l'homosexualité, le patriotisme ou la démocratie. Mais surtout, alors que le système occidental de l'enseignement moral a évolué avec le temps et traite des problèmes auxquels sont confrontés la société d'aujourd'hui, le système chinois est resté coincé dans les années 1930, avec la rigidité caractéristique de l'éthique religieuse. En conséquence, il ya une croissance, fossé infranchissable en Chine entre les idées prêchées et les besoins réels des citoyens ordinaires. Cela peut avoir l'effet catastrophique de l'élimination de toutes l'éthique de la vie chinoise continentale.
Quand nous parlons de problèmes comme le racisme perçu, la corruption, le manque de respect pour les biens publics ou de l'environnement, combien d'entre elles sont liées à un manque de réalisme, la mise à jour un soutien moral, ou pour le détournement de l'éthique de servir les seuls intérêts de l'élite au pouvoir du PCC?
Je voudrais en dire plus à ce sujet, mais malheureusement, ce poste a échappé à tout contrôle déjà, et je sais que personne ne lit au-delà des 1000 premiers mots. Ecrivez vos idées ci-dessous sur un point particulier et si nous obtenons une discussion intéressante passe, nous pouvons tenter d'élargir le sujet dans un nouveau poste.

















14
AM
Je pense que ce genre de choses est peu susceptible d'être contrôlée directement par l'agence bureaucratique et hauts fonctionnaires. Je ne pense pas que la Commission, elles feuilletons de la volonté de renforcer la conviction du public dans le parti communiste et le communisme. C'est surtout probable que certaines personnes ou organisation veut faire une série. D'autres sujets pourraient être risqué et pourrait être censuré par le gouvernement, alors c'est quoi le pari le plus sûr, les films de l'ère communiste. Quoi de mœurs les plus sûrs d'inclure dans la série, le communisme amour partie amour, et aimer les pauvres. Ils pourraient avoir des ennuis et des objections si l'on met quelque chose d'autre. Pourquoi auraient-ils prendre la plus risquée chemin quand il ne donne pas de bénéfices? Conformément à la rhétorique générale politiquement correct retourne une couverture plus large et il ya encore assez de personnes qui regarde cette que ce n'est pas nécessaire de faire appel à la masse avec un autre sujet plus intéressant.
"Dans mon observation de la Chine ..." Vous avez besoin d'observer plus de. Les êtres humains sont mauvaises statistiques preneurs naturelles. Ouais, la plupart des Chinois pensent qu'ils sont supérieurs et plus tolérante? Je doute que cela. Plus ou d'une minorité significative de s'abonner à votre version chinoise de leur système d'éthique Vous semble-t-estiment toujours que les Chinois sont faibles d'esprit des créatures qui absorbe toutes sortes de propagande. Permettez-moi de vous poser cette question. Dans votre observation précise et rigoureuse du peuple chinois, ils croient immédiatement stratagème de marketing tout à la télévision? Puisque, selon vous, ils sont plus susceptibles de complètement absorbe les systèmes d'éthique de ces séries avec aucune résistance, ils doivent tous croire aveuglément les info-publicités à la télévision. Il est évident depuis Chinois ne peuvent pas développer une pensée critique pour eux-mêmes, parce qu'ils ne sont pas formés à l'école de le faire, ces publicités sont dangereux. Je pense que vous devez protéger ces gens naïfs de ces choses dangereuses avec votre esprit perspicace de pointe qui peuvent résister à la propagande extrêmement bien conçu du parti communiste.
Ok, j'ai peut-être trop critique sur votre poste. Vous avez juste fini de regarder un minable 1930 de série communiste pendant 21 heures. Je peux comprendre pourquoi vous êtes en colère. Je suis d'accord plupart d'entre eux sucent beaucoup (Il y avait un qui était ok, car il n'a pas eu autant commie-parler et l'acteur principal était très bon. Je ne sais pas son nom si. Je n'ai regardé 2 épisodes) . Je ne peux m'asseoir à travers eux. Trop ennuyeux et trop slogans induisant grincer des dents politiques. Toutefois, si vous ne les aimez pas, ce qui signifie qu'ils ne ciblent pas les étrangers. Mais il ya encore des gens qui les regarde qui permettent des excuses pour leur existence. Ils n'ont pas à aimer le gouvernement ou abonnez-vous aux idéologies de pouvoir profiter de / regarder des émissions de ce genre. C'est là, c'est bien annoncé; leurs pairs sont le regarder, il n'y a rien d'autre à faire de leur temps.
Je pense vraiment que il ya de manière moins douloureuse de l'apprentissage du chinois parlé. Il ya autre genre de feuilletons disponibles. Vous pouvez même regarder les choses faites à Taïwan, bien que je doute de ces choses ont un bassin de vocabulaire de plus de enfants d'âge préscolaire.
[ Répondre à ce commentaire ]
14
AM
Vous n'allez pas pour obtenir une discussion intéressante va parce que votre ignorance de l'histoire chinoise, le mouvement communiste chinois et la révolution semblent être surpassée que par votre ignorance de la langue chinoise.
Il n'y a pas une once d'originalité ou de simple aperçu dans cette nouvelle mouture de mauvais goût pour fatigue anti-communisme et l'orientalisme qui mérite même une réfutation. Votre folie parle - fort - pour elle-même.
[ Répondre à ce commentaire ]
Kailing Réponse:
14 novembre 2009 à 13h08
Je ne sais pas s'il est à la recherche de discussion, mais je suis d'accord avec beaucoup de choses dans le poste. Espérons donc pour votre éclairage sur les questions que vous tellement comprendre, et le reste semble ne pas ... alors nous pouvons avoir une discussion.
[ Répondre à ce commentaire ]
Stuart Réponse:
15 novembre 2009 à 8:17 am
@ Xu Jiahong
Taisez-vous, mon vieux.
[ Répondre à ce commentaire ]
14
AM
乱搞男女关系!
Oui, je suppose que pour l'amour humeurs on pourrait traduire littéralement par cette «désordonnée faire des relations homme femme", mais d'après ce que vous avez décrite, n'est-ce pas un film d'époque destiné à un public très large? Je pense que d'une traduction moins rigide pourrait être dans l'ordre, bien que ce ne pourrait pas faire une telle moqueur bonne. Je pense que dans le temps, vous constaterez que 乱 signifie beaucoup plus qu'un simple «désordonnée», en particulier dans ce contexte ... Cela dit, je doute sérieusement censeurs tv veut voir les autres personnages pour cette amende, belle action apparaissent sur l'écran, non?
Peut-être un bémol sur un petit détail, mais il est important de savoir ces choses-là en essayant de maîtriser le chinois.
[ Répondre à ce commentaire ]
15
AM
Oh, je déteste quand les choses deviennent plus chaud ici et je ne suis pas chez lui pour défendre le blog pauvres. Je vais essayer de faire ce que je peux partir de mon téléphone.
Il est intéressant de voir comment une petite critique vigoureuse de quelque chose de chinois (même si elle est juste une mauvaise série télévisée) déclenche immédiatement la réponse émotionnelle de l'ABC en colère.
@ IG - Vous n'êtes pas logique, la plupart de vos points sont sans rapport avec l'idée centrale dans la discussion, et celui qui est, à savoir que sur la tolérance chinoise, vous avez complètement méconnu dans mon post. Je ne pense que ces séries chinois suivent comme des moutons, je pense que ce sont les auteurs de ces feuilletons qui suivent la société chinoise, comme la plupart des écrivains de fiction sont basées sur la réalité qui les entoure. Et je ne pense que les Chinois sont plus tolérants que les Occidentaux, oui, presque tous les observationn unique, aujourd'hui ou dans l'histoire le confirme. Cela n'a rien à voir avec le parti communiste ou de la télévision, mais seulement avec le caractère général d'un peuple.
@ Xu-Pourquoi pensez-vous que je ne comprends pas l'histoire chinoise? Comment est-ce lié à la poste? S'il vous plaît être plus précis. Ou avez-vous juste, comme je le soupçonne, un copier / coller votre commentaire d'ailleurs?
@ Jaime - Évidemment, je ne le traduire comme ça pour le plaisir, et, évidemment, je comprends le sens de cette expression qui n'est pas obscure en chinois. Je ne suis pas sûr que je obtenir votre point vraiment. Le capitaine et toute l'équipe représentent un puritanisme en termes de sexe qui dépasse de loin tout ce l'on trouve aujourd'hui dans l'Ouest, c'est tout. Vous devez voir le gars dire la phrase (en dévers du chapitre 25 ou 26 le trouver maintenant) pour se rendre compte que c'est la promiscuité qui dégoûte vraiment lui, beaucoup plus que le danger immédiat d'un sommeil de subordination avec un espion capitaliste.
[ Répondre à ce commentaire ]
16
AM
Je viens de édité un peu le commentaire ci-dessus pour le rendre plus clair. Je me rends compte que, comme auteur du message, je porte au moins la moitié de la responsabilité pour les malentendus, alors voici une clarification:
Toutes les sociétés ont un système éthique qui définit ce qui est juste et ce qui est faux. Ce système n'est généralement pas écrite, et non pas figée dans le temps ou l'espace. Par exemple: Un couple vivant ensemble avant le mariage est OK aujourd'hui dans mon pays, mais il ya 30 ans c'était le mal. Utilisation de faux reçus est moralement acceptable dans certains pays, mais dans d'autres il est un sujet de honte.
Dans certaines sociétés, il était principalement des institutions religieuses comme l'Eglise catholique qui avait le monopole de la définition et la préservation de ces systèmes, dans d'autres c'était la tradition qui a rendu les principes de l'ancien au plus jeunes générations, comme on le voit dans le système losely appelé confucéenne.
Dans les dernières décennies, depuis ces deux sources ont perdu leur crédibilité dans de grandes parties du monde, d'autres éléments ont joué un rôle croissant dans l'orientation des notions de bien et le mal. Les communications de masse, et feuilletons télévisés, en particulier, sont l'un des meilleurs moyens pour faire passer le message.
Dans l'Ouest, par exemple, de la télévision nous a appris des leçons aussi divers que l'égalité des races et consummerism compulsif. Il est difficile de déterminer qui contrôle ces messages, mais la puissance de Big Business est certainement là pour une partie.
En Chine, la situation est plus facile à comprendre, étant donné que le PCC contrôle complètement les productions télévisuelles. Par conséquent, toutes les leçons passées dans ces séries sont soit créés par le PCC, ou bien hérité de pré-CCP fois, mais a adopté et soutenu par les communistes.
Maintenant, je l'avoue le poste est hautement spéculatif dans certains points, et en particulier sur les concepts de pardon et de vengeance. Mais je tiens à préciser ceci: l'idée que les Chinois ont une nature très tolérante, et dans le même temps sont en mesure d'ignorer toute compassion, n'est pas une observation que j'ai fait seul dans mes 3 ans en Chine. C'est une idée qui a été écrit par de nombreux observateurs célèbres de la société chinoise, y compris ceux en pré-communistes fois comme Carl Crow, Lin Yu-tang ou Bertrand Russell.
De toute évidence, les Chinois, comme tout autre peuple, ne suivez pas aveuglément les rôles vus sur les séries TV, et pourtant il est impossible d'ignorer l'influence que la télévision sur la société. L'éthique énoncés dans les feuilletons tels que 冷箭 n'ont pas changé dans leurs grandes lignes depuis la Libération (probablement longtemps avant), en ignorant largement d'ouverture et de réforme de Deng, et ils sont complètement déconnectés de la réalité sur le terrain aujourd'hui. Il est cette déconnexion que j'ai essayé de spéculer sur le poste, d'examiner dans quelle mesure il a un rôle dans la plupart des problèmes sociaux observés aujourd'hui en Chine.
Je suis heureux que les gens réfute certaines de mes idées, c'est tout l'intérêt de ce blog et je le vois comme une opportunité pour en apprendre davantage. Mais il serait tellement plus utile si quelqu'un a des commentaires positifs qui ajoutent quelque chose, plutôt que de simplement écrire: "Vous ne comprenez pas la Chine".
Je me réserve le droit d'effacer ces commentaires à zéro la valeur quand je serai trop fatiguée d'entre eux, même si jusqu'à présent j'ai toujours gardé une politique d'accepter toutes les contributions non-insultants.
[ Répondre à ce commentaire ]
2
PM
Les plus âgés étaient beaucoup mieux - vérifier 地雷 战争 pour un 90 minutes de pure guérilla se défouler sur-japonais-envahisseur d'action, la chanson la milice populaire chanté tout en rendant les mines terrestres est un classique. Une série de télévision en circuit fermé il ya quelques années était également assez bizarre - on appelle 历史 的 天空 - un terme généralement compris comme se référant à la Révolution culturelle, il s'ensuit une guérilla qui devient un officier de l'APL et l'expérience de la révolution culturelle dans une constante soi-édulcorée de la mode.
[ Répondre à ce commentaire ]
2
PM
Je vais essayer qu'une fois que j'aurai récupéré du choc du cerveau après avoir vu 冷箭. Je suis tout à fait sûr qu'ils sont beaucoup mieux. Il ne pouvait pas en être autrement ..
[ Répondre à ce commentaire ]
24
PM
嗨!
CCTV 的 我们 基本上 都不 看, 那 是 拍 给 中年 妇女 看得.
电驴下载地址: http://www.verycd.com/topics/215433/
[ Répondre à ce commentaire ]
Julen Madariaga Répondre:
26 avril 2010 à 1:12 am
谢谢! 我 试试 下载 吧.
[ Répondre à ce commentaire ]