CHINAYOUREN

De la Chine change le monde

  • Maison
  • Archives
  • histoire

    Maintenant ... la navigation par tag

    Amérique du Baidu Pékin blogueurs Livres affaires censure caractères Charte 08 crise de la culture au développement économique l'éducation en Europe expatriés GFW Google l'histoire humaine

    Pour l'amour du pays n'est pas à l'amour de la dynastie

    Thursday, 15th Avril, 2010

    Very sorry, this document has been erased!

    Ce petit morceau de l'historien Hong Zhenkuai a été descendu de la métropole du Sud , mais il a réussi à échapper à la censure sur certains autres sites . J'ai aimé la façon subtile Hong reproche à la dynastie régnante du PCC, et le rendu fraîche chinois de "L'Etat C'EST moi» comme «朕即国家".

    Depuis je n'ai pas le temps de jeudi Langue aujourd'hui, j'ai fait ce petit travail de traduction:

    Les Français Bourbon roi Louis XIV aurait dit: «L'Etat c'est moi» [ 1 ]. Même si tous les souverains du monde aiment l'autocratie, quelques-uns d'entre eux ne serait-il le dire ouvertement. Louis XIV a jugé de 1643 à 1715, la même période que la Chine Kangxi. Pensée Kangxi n'était probablement pas la différence "L'Etat C'EST moi", mais il est clair qu'il avait plus de «sagesse avec des caractéristiques chinoises» que Louis XIV -, il a fait beaucoup de "actions humanitaires", gagnant ainsi une réputation de cruauté Seigneur, tout en statuant comme un dictateur.

    Dans les idées de peuple souverain, la souveraineté appartient au peuple et il n'est pas «L'Etat c'est moi» mais plutôt «L'Etat c'est nous". Bien sûr, ce genre d'idées ne sont apparus après la mort de Louis XIV. Dans son âge, il y avait pas beaucoup dans le monde qui pourrait faire la différence entre les notions de souveraineté, le gouvernement et l'État. En Chine, même si le philosophe pré-Qin Mencius a dit: "d'abord les gens, alors l'Etat, puis le monarque", en fait, dans les années 2000 + depuis les Qin et les Han, Patriotisme signifie fidélité au monarque, et ceux-ci deux concepts sont confus. Cliquez pour continuer »


    NOTES:
    1. ce qui signifie l'Etat, c'est moi [ ↩ ]

    Publié dans Internet et les médias , les politique et le changement | Les 18 réponses »

    Vous avez été condamné à劳改!

    Saturday, Mars 6th, 2010

    Réforme par le camp de travail dans la construction. Dans l'attente de l'évacuation forcée des anciens résidents de la zone.

    Bienvenue au Camp 劳动 改造 pour la réforme par le travail. Vous avez été envoyé ici pour recevoir un traitement pour votre 思想 僵化. Vous ne le savez pas encore, mais vous souffrez exactement la même maladie que les gens ici . Ne vous inquiétez pas, il a un remède: tout ce que vous devez faire est de se détendre, lire des livres, faire quelques amis, et avoir une vie normale en dehors de l'Internet.

    Pendant que vous êtes dans le camp, vous devriez pratiquer l'autocritique et ardemment étudier la pensée de Youren:

    • Ce blog parle de la Chine, je n'aime pas ce que vous pensez de mon pays.
    • Je ne suis pas d'外国, et je ne représente pas la position officielle de 外国.
    • Ce blog n'est pas contre quoi que ce soit, sauf le mensonge et la bêtise.
    • Un gouvernement qui n'accepte pas les critiques de ses habitants est toujours un gouvernement faible.
    • Le communisme ne fonctionne pas, si c'était le cas alors le Parti communiste de la Chine serait en fait l'utiliser.
    • La Chine a souffert l'injustice dans le passé, causée par la cupidité et la brutalité de certains pays étrangers, et par ses propres dirigeants égoïstes. Je suis assez familier avec l'histoire de la Chine et je n'ai pas besoin de rappels constants de ces événements honteux, je vous remercie.

    Une fois que vous avez étudié la pensée au-dessus, rendez-vous à ce site et de mémoriser l'complète la pensée de Mao Zedong . Après avoir terminé votre 思想 革命化 vous pouvez revenir à mon blog.

    .

    Publié dans | 1 Response »

    Sexe et conservateurs en Chine

    Friday, Mars 5th, 2010

    Sexy_Costumes_Classic_Officer_Fr_RU888501_7496

    Il ressemble à Charles sur le blog New Divide la Chine a trouvé une nouvelle source de clics pour faire revivre la scène blogging en Chine: débat sur ​​la répression des pornographie en Chine .

    Bien que je n'ai pas l'habitude de soutenir toute forme de censure, je dois dire que je m'en moque pour la cause de la pornographie en Chine. De ce que j'ai vu, colporteurs du sexe sont les plus honteuses, les spam, les sites ravagés par le virus et, en général inutile de l'Internet, et ils détournent les internautes de faire des choses plus importantes comme la lecture de mon blog. Vous pouvez être sûr que vous ne me trouverez pas dans les rangs des manifestants quand ces sites d'être banni.

    Il ya cependant un problème plus important avec l'interdiction de la pornographie, et il est que la définition des autorités chinoises va bien plus loin que ce que nous entendons habituellement par la pornographie. Elle s'applique à certaines merveilleuses oeuvres d'art, y compris des films tels que Lust Une Lee et de prudence, ou cette grande série TV et réserver par Liu Liu. Il est utilisé pour marginaliser certains excellents artistes comme Tang Wei , et en général, il contribue à étouffer davantage la créativité de la scène chinoise littéraire et artistique.

    Pour être sûr, à plusieurs reprises l'interdiction des "malsain" le contenu est juste une excuse pour se débarrasser des dissidents ou à justifier des politiques protectionnistes. Mais en règle générale, lorsque les autorités chinoises d'agir contre le porno, il est dans un souci véritable éthique. Et c'est là que je vois sous un angle plus intéressant de la discussion, reliant à la question que j'ai posée l'année dernière dans le post sur ​​séries télévisées et de l'éthique communistes : pourquoi les cocos si bégueule?

    D'après mon expérience de vie dans différents pays communistes et ex-communiste, je conclus que ce n'est pas un phénomène strictement chinois. En fait, il n'est même pas un phénomène communiste, mais plutôt une caractéristique commune des personnes partout dans le monde conservatrices. Je maintiens que la raison pour laquelle le contenu érotique est interdit en Chine est juste que le PCC est une organisation extrêmement conservateur, et comme tous les conservateurs partout où ils abhorrent l'affichage public de sexe, même si en privé, ils pourraient ne pense rien d'aller au bordel 5 fois une semaine.

    Pourquoi alors, ne conservateurs ont tendance à avoir cette attitude particulière en commun envers le sexe? Et en particulier, pourquoi sont-régimes communistes, tous qui a aboli la religion, à la pointe du puritanisme sexuel lié?

    Les conservateurs Rouge

    Tout d'abord, je tiens à ajouter ici une définition des conservateurs, juste pour éviter d'avoir le tour de discussion tout autour de la signification d'un mot. Comme la plupart des termes politiques, celui-ci peut avoir des significations différentes dans des lieux différents. Le sens-je utiliser pour ce poste est celle qui je pense est la plus intuitive et compris au niveau international. De l' Encyclopedia Britannica :

    Attitude politique ou l'idéologie désignant une préférence pour les institutions et les pratiques qui ont évolué historiquement et sont donc les manifestations de la continuité et la stabilité. Il a d'abord été exprimé à l'époque moderne à travers les œuvres d' Edmund Burke en réaction à la Révolution française , qui croyait Burke terni ses idéaux par le biais de ses excès. Les conservateurs croient que la mise en œuvre du changement doit être minimale et progressive, ils apprécient l'histoire et sont plus réalistes que idéaliste.

    Dans le cas des pays communistes comme la Chine, il est toujours compliqué à utiliser les conditions normales de politiques conservatrices / progressive, ou vers la droite / gauche. La raison en est que, durant 1949-1978 le paradigme a changé, et les vieux conservateurs ont été exterminés. En conséquence, un «nouveau pays» a été créé à partir de zéro, de sorte dans le but de la vie politique chinoise, les "institutions et les pratiques qui ont évolué historiquement" ne comptent que tel que défini dans l'histoire du Parti communiste. Et les conservateurs en Chine ont tendance à être communiste.

    Ce phénomène est loin d'être unique. Il suit la logique des mouvements révolutionnaires partout obtenant la puissance dominante: leur attention se tourne tout d'un coup de «changer le monde» à «maintenir le statu quo", et les mentalités conservatrices normalement prendre le contrôle.

    Il est à peine nécessaire d'expliquer cela à quelqu'un qui a vécu en Chine, mais j'ai le sentiment que certains Américains continuent de trouver cela étrange d'appeler un régime communiste "conservatrice". Si vous pensez que tout cela est blabber seulement intellectuelle, il vous manque le point. Les partisans de la CCP sont véritablement des gens conservateurs et ils se comportent exactement comme si vous attendez d'un ailleurs conservatrice.

    De mes conversations avec certains hommes passionnés jeunes dans le PCC, et mes chats longues dans les nuits Internet moins de la Corée du Nord, j'ai une compréhension raisonnable de ce qui se meut Ceux qui sont convaincus "communistes": ils n'aiment pas l'influence étrangère et qu'ils attachent une importance absurde à la nationalité et l'origine ethnique, ils sont opposés à tout ce qui ressemble à la libre pensée ou remise en question des idées anciennes; ils aiment à épouser des filles traditionnelles, plutôt par les vieux canons, qui ne portent pas de mini-jupes ou ne parle pas trop en public; ils n'aiment pas les personnes homosexuelles et ils sont prompts à appeler «putain» quand une fille se comporte exactement comme beaucoup d'hommes.

    La tragédie est que ces gens conservateurs ne sera jamais capable de se connecter avec leurs homologues en Amérique, parce que les deux côtés sont encore liés par leur rhétorique propre guerre religieuse et froide. Quelqu'un devrait inventer un parti avec le slogan comme: Les conservateurs du monde, unissez-vous!

    Une soupe de termes politiques

    Je vais devoir couper cette présence ici aujourd'hui, parce que mes politiques blogging nouvelles ne me laisse pas faire plus de 1000 mots par la poste. Nous allons continuer dans le prochain, mais avant de terminer, je tiens à mentionner le problème très intéressant de termes politiques en Chine.

    En raison de l'inversion des paradigmes mentionnés ci-dessus, il ya encore une bonne partie de la confusion dans l'Ouest dont les mots anglais devrait être utilisé pour nommer les différentes idéologies dans un pays communiste. Je ne suis pas spécialiste dans la politique chinoise, mais à partir des livres que j'ai lus sur le sujet (y compris les travaux académiques comme Victor Shih ) J'ai l'impression que les termes ne sont pas standardisés. Le seul livre que j'ai vu que les tentatives de faire une taxonomie est le petit manuel: « Que pense la Chine "par Mark Leonard.

    J'espère que quelqu'un va me prêter une main ici et m'indiquer une autre ressource où je peux regarder cela. Dans l'intervalle, à partir de ce que je retiens de ce livre et ma propre initiative, les principales confessions vont comme suit:

    Vieille gauche: Les radicaux dans le RPC qui veulent faire revivre le maoïsme. Contrairement à l'Occident, ces gauchistes sont en fait des gens très conservateurs.

    Droit Vieux: Les admirateurs de Taiwan et le KMT, aujourd'hui pratiquement invisible dans la partie continentale. Je n'ai jamais rencontré un, alors je ne sais si ce sont des personnages conservatrices ou non. Je suppose que de nombreux membres de la FLG répondrait à cette description.

    Nouvelle Gauche: Les politiciens comme le Premier ministre Wen, qui poussent à plus de politiques sociales, une répartition égale de la richesse, etc, au sein de la direction du PCC. L'état d'esprit est toujours conservatrice, mais moins que la vieille gauche.

    De la Nouvelle Droite: Les hommes politiques, des penseurs et certains requins d'affaires inspirées de Deng Xiaoping "s'enrichir avant les autres" qui veulent donner la priorité aux régions côtières et de construire un système impitoyable capitaliste. Ils n'ont pas de mentalité parce qu'ils sont trop occupés à s'enrichir d'abord, et ils ne se soucient pas de l'idéologie politique aussi longtemps que leurs chats attrapent les souris.

    Droite Gauche: Ceci est mon propre terme dysfonctionnel d'inclure des gens comme Xu Zhiyong ou Liu Xiaobo, ainsi que certains au sein du PCC qui appellent à la réforme politique, la démocratie et les droits civils. Beaucoup d'entre eux ne sont pas des dissidents, mais seulement les membres du parti courageux qui osent élever la voix. Ce sont les seuls qui répondent à l'idée que j'ai de "progressiste" état d'esprit.

    Que pensez-vous de cette terminologie?

    NOTE: Cette liste n'est pas destinée à être pris comme référence, mais plutôt de les inviter à participer, s'il vous plaît ne propose pas de terme que vous voulez, ou m'indiquer une bonne lecture sur les modernes la politique chinoise. Pour ceux qui sont venus ici pour trouver un peu de sexe, s'il vous plaît revenir demain, quand je vais continuer avec le sujet principal de la poste et je vais joindre des images sexuellement explicites de Chinois. Have a nice day.

    Publié dans Peuple chinois , les politique et le changement | Les 14 réponses »

    Fin de l'année Edition (2): La Décennie chinoise

    Monday, Janvier 4th, 2010

    tiget Le Tigre est à venir à la surface. La nouvelle décennie est déjà venu dans l'Ouest, et en Chine, nous sommes à nouveau dans la terre cet homme ne, entre le solaire et le Nouvel An lunaire, entre le Bull et le Tigre. Il est temps de regarder en arrière et voir où nous en sommes.

    En politique, du monde le temps se mesure en décennies, et beaucoup appeler le 00s de la décennie de la Chine. C'est juste une simplification, ces 10 ans ne sont rien, mais fait partie d'un long processus commencé en 78, et probablement toujours en cours pour une autre décennie de plus. Et pourtant, si nous devons choisir un événement qui a marqué la décennie dans la politique mondiale, comme la fin de la guerre froide a marqué les années 90, la montée de la Chine est le choix le plus raisonnable. Aucun autre événement n'est susceptible d'être plus décisif dans l'histoire du monde.

    Dans le premier message de cette édition de fin d'année nous avons prouvé que, dans la tendance générale de croissance de la décennie, 2008 a été un pic pour la présence de la Chine dans les médias du monde, et 2009 est revenue à des niveaux relativement normaux. Ce pic ne peut pas cacher la tendance générale: que la Chine est de plus en plus inexorablement à devenir une superpuissance mondiale et qu'il est en train de changer l'équilibre du pouvoir de l'humanité.

    Mesure de la décennie chinoise

    Si nous avons à choisir un seul paramètre pour mesurer cette hausse, c'est l'économie qui peut nous donner le meilleur indice. Il ne sert à rien d'aller aux décimales lors de l'analyse des tendances décennie, de sorte que le calcul est simple: la Chine a augmenté d'environ 7% plus rapide que les pays occidentaux dans la dernière décennie, et tout semble indiquer que cela va continuer dans les 10s.

    Le calcul est simple *: 1.07 ^ 10 = 2

    À un taux de différentiel 7% par an, la taille de l'économie par rapport aux économies occidentales de la Chine est de doubler tous les dix ans. Aujourd'hui, la plupart des estimations du PIB place de la Chine entre 1/4 et 1/2 de l'économie aux Etats-Unis, selon si elle est mesurée en PIB nominal ou en PPP. Cela signifie que, si rien d'autre changements dans la prochaine décennie, l'économie chinoise sera la plus grande dans le monde à tout moment entre 2020 et 2030.

    Les conséquences de ce calcul sont énormes, et ils sont déjà en fonctionnement aujourd'hui. C'est parce que dans la vie politique nous nous comportons comme dans le marché boursier: les décisions sont prises en tenant compte de l'avenir prévisible, plutôt que le présent. La Chine est déjà le déplacement de l'UE dans la politique mondiale, même si elle ne représente qu'une fraction de l'économie européenne, même si elle ne veut pas être le protagoniste. Les médias et les politiciens sont les paris sur la valeur future de la Chine.

    La question de la Décennie

    Bien sûr, rien ne garantit que les modèles de croissance de la 00s se poursuivra dans les 10s. Il ya une importante école de pensée qui insiste sur la non-viabilité du système chinois. Ils mentionnent la corruption, l'inégalité croissante, le manque de droits civils et une société civile, la répression de la créativité et le libre marché, l'incapacité à construire des marques de classe mondiale et un système financier en déroute, entre autres problèmes, pour justifier leur prévision que, tôt ou tard, le économie chinoise est liée à s'effriter.

    Ceux d'entre nous qui vivent et travaillent en Chine savent que ces problèmes sont sérieux et très réelle, et que quelque part sur la ligne, il est lié à un réajustement sérieux. Et pourtant, les mêmes prédictions ont été faites régulièrement, presque chaque année dans les trois dernières décennies, et l'effondrement ne s'est pas matérialisée.

    La vraie question de cette décennie est Quand?

    Est-ce que l'arrêt de l'économie chinoise de plus en plus avant ou après qu'il soit devenu une superpuissance aussi grand que les Etats-Unis? Les Chinois au sérieux exiger davantage de droits et libertés, avant ou après la Chine est devenue un pays développé? Est-ce que les réajustements économiques et politiques se faire progressivement et avec la nouvelle génération de dirigeants chinois, ou il y aura une explosion dangereuse dans cette décennie?

    Nous n'avons pas les réponses à cette question aujourd'hui, et vous ne devriez pas croire tout expert de la Chine qui prétend les avoir. Tout ce que nous pouvons faire, c'est formuler la question ci-dessus, et faites attention aux signes avant-coureurs d'y répondre dans les années à venir.

    Il existe toutefois une déclaration que nous pouvons faire aujourd'hui. En regardant le monde, il est évident que de nombreux joueurs importants sont déjà les paris sur la hausse de la Chine, et ce point de vue est la collecte plus de soutien chaque année. Comme nous l'avons vu plus haut, dans la mesure où la majorité dans le monde croit dans le scénario de superpuissance, la Chine est déjà une superpuissance. Le pouvoir politique vient années à l'avance du PIB, et le nouvel ordre mondial est déjà un fait aujourd'hui.

    Photo: Eric Risberg

    * Ceci est le calcul d'un ingénieur, le cauchemar de tout mathématicien grave. Et pourtant, la plupart des ponts que nous ne sommes toujours debout, et quand nous parlons des tendances décennie quelque chose de plus précis que c'est une blague.

    Publié dans Economie et Commerce , Politique et le changement | Les 8 réponses »

    Joyeux Noël. Liu Xiao Bo a obtenu 11 ans.

    Friday, 25th Décembre, 2009

    Joyeuses Fêtes. Triste Noël pour la Chine, et pour chacun d'entre nous qui aiment ce pays et qui croient en la liberté, la dignité et la vérité.

    Il ya un an, le jour de Noël, j'ai publié ce post sur ​​la Charte de Liu. J'ai critiqué l'initiative pour de nombreuses raisons: elle contenait des contradictions, il était réactive plutôt qu'active, et ce n'était pas une charte d'unir tous les Chinois. Mais le plus important, la façon dont le document a été rédigé assuré qu'il n'avait pas une chance de voler.

    L'initiative a été pratiquement mort-né, la Charte n'a jamais été un grand sujet en Chine même en 09 au début, c'était la crise et la relance qui nous avons regardé à l'époque. Le parti avait remporté le match dès le premier jour, donc ce point dans l'intimidation Liu maintenant, un an plus tard? De toute évidence, juste pour donner l'exemple pour s'assurer que le reste des signataires sera enfermé, et d'éviter de nouvelles initiatives dans les années à venir. «Tuer le poulet pour effrayer le singe», dit la tradition chinoise. Et ce n'est pas la justice, mais un truc dégoûtant mafia.

    Même si vous ne croyez pas en la démocratie pour la Chine, même si vous pensez que (comme je le fais) que les gouvernements hypocrites de l'Occident n'ont pas de leçons à donner ici, même si la Charte n'était probablement pas la meilleure façon d'atteindre les nobles principes il professait. Même si, de toute personne décente peut voir que d'un document comme celui-ci ne devrait jamais être une raison pour un homme d'être privé de sa liberté.

    Le parti le sait, et c'est encore la censure et le mensonge sur l'Internet pour cacher sa sale besogne du peuple de la Chine.

    Aujourd'hui, l'histoire a été ramassé par la CNN et il est de faire du bruit. Si nous sommes chanceux et il va assez loin, peut-être même qu'Obama va nous donner une ligne mémorable. Mais il ne va rien changer, parce que tout cela fait partie de l'accord avec la Chine. Et la phrase n'est ni plus ni moins de ce qu'on pourrait attendre du gouvernement chinois d'aujourd'hui.

    Liu le savait bien, et il a décidé de continuer en dépit de celui-ci. C'est parce qu'il est un idéaliste et un héros. On se souviendra.

    Plus d'informations sur ce cas ici . En outre, à partir de mon propre blog: ici , ici et ici .

    Tels sont les principes que 303 braves publiés en Chine en 2008:

    Liberté. La liberté est au cœur des valeurs humaines universelles. La liberté d'expression, la liberté de la presse, la liberté de réunion, la liberté d'association, la liberté du lieu de résidence, et les libertés de faire la grève, de manifester, de protester, entre autres, sont les formes que prend la liberté. Sans liberté, la Chine restera éternellement éloignée des idéaux civilisés.

    Droits de l'homme. Droits de l'homme ne sont pas octroyés par un Etat. Chaque personne naît avec des droits inhérents à la dignité et la liberté. Le gouvernement existe pour la protection des droits de l'homme de ses citoyens. L'exercice du pouvoir d'Etat doit être autorisé par le peuple. La succession de désastres politiques dans l'histoire récente de la Chine est une conséquence directe du mépris du régime au pouvoir en faveur des droits de l'homme.

    L'égalité. L'intégrité, la dignité et la liberté de chaque. Personne-quelle que soit sa situation sociale, la profession, le sexe, la condition économique, l'origine ethnique, la couleur de peau, la religion, la croyance ou politique, sont les mêmes que ceux de tout autre Les principes d'égalité devant la loi et l'égalité des droits sociaux, économiques, culturels, civils et politiques, doit être accueilli.

    Républicanisme. Républicanisme, qui soutient que le pouvoir soit équilibré entre les différentes branches du gouvernement et des intérêts divergents doivent être servis, ressemble à la politique traditionnel chinois de "l'équité dans tous les sous le ciel." Il permet à des groupes d'intérêt et aux assemblées sociales et les personnes atteintes une variété de cultures et de croyances, d'exercer un gouvernement démocratique autonome et de délibérer en vue de parvenir à une résolution pacifique des questions d'intérêt public sur la base de l'égalité d'accès au gouvernement et de la concurrence libre et équitable.

    Démocratie. Les principes les plus fondamentaux de la démocratie sont que le peuple est souverain et le peuple choisit son gouvernement. La Démocratie a les caractéristiques suivantes: (1) Le pouvoir politique commence avec les gens et la légitimité d'un régime émane du peuple. (2) Le pouvoir politique est exercé à travers des choix que les gens font. (3) Les titulaires des principaux postes officiels au sein du gouvernement à tous les niveaux sont déterminés par des élections périodiques compétitifs. (4) Tout en respectant la volonté de la majorité, la dignité fondamentale, la liberté et droits de l'homme des minorités sont protégés. En bref, la démocratie est un moyen moderne de parvenir au "pouvoir du peuple, par le peuple, et pour le peuple."

    La règle constitutionnelle. Règle constitutionnelle est la règle dans un système juridique et les règlements juridiques pour mettre en œuvre les principes qui sont énoncés dans une constitution. Il faut aussi protéger la liberté et les droits des citoyens, de limitation et de définir la portée du pouvoir du gouvernement légitime, et de fournir l'appareil administratif nécessaire pour servir ces objectifs.

    Publié dans Politique et le changement | Les 3 Responses »

    Chinois, le plus difficile ... (et 3)

    Tuesday, 24th Novembre, 2009

    Dans les premiers deux messages de cette série, nous avons vu que le chinois est la dernière langue dans le monde afin de maintenir un ensemble complet de racines vocabulaire indépendants et d'un script non-phonétique pour les représenter, ce qu'on pourrait appeler un système de mot distinct. Pour cette raison, j'ai soutenu que le chinois peut être la langue la plus difficile à obtenir la pleine maîtrise, indépendamment de l'origine linguistique de l'étudiant.

    Mais il ya des implications plus intéressantes que la simple difficulté de la langue, en particulier les politiques et culturelles. Parce que le refus d'utiliser les prêts et écriture phonétique est le résultat de décisions conscientes. Il n'y a rien dans le langage lui-même qui interdit l'importation de mots étrangers ou l'utilisation d'un alphabet, en effet, il ya déjà quelques exceptions de prêts directs d'usage courant qui sont écrites en lettres latines, comme les DVD ou le symbole KTV.

    Chinoise dispose d'un système parallèle Parole divergentes du reste du monde, et le gouvernement a un rôle actif dans le maintien de ce système. Toutefois, cette politique n'est pas unilatéralement imposé d'en haut. Il est certainement encouragé par le système éducatif, mais les locuteurs chinois semblent suivre naturellement et préfèrent souvent des racines chinoises, même si pas supervisés. Ceci est en contraste avec la situation dans de nombreux pays où le système essaie de protéger des termes locaux, pour constater que les gens préfèrent encore "email" à "courrier electronique".

    Toute personne vivant en Chine à long réalise jamais assez combien chinois courant sont de leur longue histoire et leur statut en tant que civilisation différente. Ce discours est irritante pour les Occidentaux, car il rappelle trop de l'ultra-nationalistes croyances à la maison. Mais il a une différence essentielle avec ces croyances: dans le cas de la Chine, il est vrai. Comme nous l'avons dit avant , la Chine est justifié de se voir comme un berceau de la civilisation, et il est la seule culture qui a survécu à une telle pratiquement indépendante du courant dominant du monde jusqu'à l'époque moderne. Cette prise de conscience culturelle est la raison principale pour la préservation de la langue comme nous le savons, survivant des régimes différents et même des périodes de chaos.

    Quand nous étudions chinoise nous ne sommes pas simplement apprendre une autre langue, nous apprenons les mots d'un monde parallèle, le dernier système indépendant du vocabulaire et de l'écriture que l'humanité a encore. Il est l'expérience la plus similaire disponible sur Terre pour apprendre la langue d'une autre planète. Si les Chinois est vraiment si difficile à apprendre, ce qui devrait fournir une motivation suffisante pour quiconque de l'essayer.

    Les considérations politiques

    Mandarin n'est pas en soi une langue très difficile, ce qui fait qu'il est difficile de son système de mot complexe, qui est pour la plupart, pas indispensable (c'est-à-la langue pouvait encore exister avec des prêts et d'un alphabet). Ce système fait qu'il est difficile pour les étrangers et les Chinois de communiquer, et il est un sérieux obstacle à l'éducation de la Chine. Au siècle dernier, le développement a été la principale priorité de la Chine dans le but de recouvrer sa gloire passée, et les reliques inefficaces ont été démolis sans cligner des yeux, tout comme les murs de Pékin. Mots chinois et les personnages sont le dernier de ces monuments obstructives de rester, et de loin le plus ancien de tous. C'est un miracle qu'ils ont survécu jusqu'à aujourd'hui.

    L'invention de méthodes pratiques pour saisir des caractères sur un clavier a fait l'avenir des personnages semblent plus sûr, mais leur permanence est assurée par aucun moyen. Beaucoup de linguistes célèbres ont plaidé en faveur de l'utilisation de pinyin que la langue écrite principale et l'élimination des caractères de la vie quotidienne, au moins pas de ceux de Lu Xun, ou le regretté John Francis de. Tout comme j'admire ces hommes et de leur travail, je suis complètement opposé à leur position comme une question de principes. Je ne pense pas que quelqu'un va me faire croire en cet âge d'économistes, encore moins dans la Chine des nouvelles philosophies , mais j'ai ceci à dire: l'efficacité n'est pas une valeur suprême. En fait, il n'est même pas une valeur en soi, mais seulement un moyen. Et un moyen triste, ce serait de récupérer la grandeur de la Chine, s'il n'y avait plus rien à récupérer.

    Je pense qu'il est clair pour la plupart des Chinois d'aujourd'hui que leur système de Word est trop précieuse pour l'abandonner pour des raisons d'efficacité. Toutefois, quelques concessions raisonnables peuvent être faites qui pourraient assurer la survie même du système dans le long terme. En particulier, l'acceptation de prêts étrangers pour de nouveaux termes techniques susceptibles de faciliter l'accès des Chinois à la recherche étrangère et l'incorporation de jeunes talents étrangers lorsque le réel chinois fuite des cerveaux commence pour de bon. L'acceptation complète de l'alphabet latin pour représenter phonétiquement étrangers Noms propres (qui est déjà utilisé de manière informelle) serait également une étape vers l'efficacité sans pour autant sacrifier le cœur du système, et serait d'une grande aide pour tous les Chinois essaient d'apprendre l'anglais.

    Outre les questions pratiques considérées, non moins importante est la mentalité qui sous-tend le système de mot chinois. Le vocabulaire de plus en plus commune dans toutes les langues dans le monde représente la reconnaissance par la plupart des cultures qu'il ya une grande partie de la culture humaine commune, et que, puisque cette partie est que va devenir plus grande avec le progrès de la technologie, la solution raisonnable est d'adopter un langage commun pour communiquer. En décidant de rester en dehors de ce système, le choix linguistique de la Chine représente une position opposée au reste du monde, et d'une certaine manière elle perpétue l'isolement traditionnel de l'Empire du Milieu, même dans l'âge de l'interconnexion mondiale. L'insularité de la communauté de l'Internet chinois et les malentendus entre les cultures qui ont surgi d'elle sont, dans une certaine mesure, une conséquence de ce choix.

    Le rôle joué par la langue dans les relations de la Chine avec le monde n'est sans doute pas de première importance. Mais aujourd'hui encore, cette partie n'est pas négligeable, et avec les progrès de la communication, personne ne sait à quel point il va devenir dans le futur. En fin de compte, c'est seulement à la Chine de décider quelle langue ils veulent pour eux-mêmes. Nous ne pouvons qu'attendre et voir, et nous espérons qu'ils trouvent un moyen de rester en contact avec nous, tout en préservant leur patrimoine unique de mots.

    Publié dans jeudis Langue , Politique et le changement | Les 27 réponses »

    Euro-Obama en Chine

    Monday, Novembre 16th, 2009

    barack_obama_the_french_sun_king Donc, Obama est en Chine, et même si il n'est pas mon président, il est toujours mon président préféré. Voici ma première main l'analyse de la visite.

    Les nouvelles les plus importantes, de façon surprenante passée inaperçue par tous les observateurs, c'est que Obama veut devenir euro-bama en chinois. C'est ainsi que j'ai lu la nouvelle orthographe de son nom en caractères, tel que proposé par le site de la maison blanche :

    欧巴马 (oubama) remplacera 奥巴马, où est 欧 le caractère chinois pour l'Europe, ce qui rend le son nom en chinois comme l'Euro-Bama.

    Certains pourraient dire que la nouvelle orthographe est choisi pour une plus grande similitude phonétique, ou parce qu'il est standard à Taiwan, mais quand les politiciens ont écouté les linguistes? Il ya une motivation politique claire dans le nommage de l'Euro-Obama, et je vois un avenir brillant dans le projet.

    Je pense que je parle pour un grand nombre d'Européens, quand je dis que nous sommes très heureux de voir enfin ce plan en exécution. M. Obama, s'il vous plaît balayer tout notre groupe de présidents et premiers ministres incompétents, et devenir le Roi de l'Union européenne. Alors, peut-être, à la prochaine réunion avec la Chine, vous pouvez représenter nos intérêts réunis, au lieu d'avoir chaque tribu européenne d'envoyer son chef peu pathétique que le PCC habilement diviser et de manipuler à la Sun Tzu .

    Une des choses que j'aime d'être européen, c'est que vous pouvez être complètement antipatriotique contre l'UE, et personne ne se soucie. Cher commentateurs de la Washington Post , s'il vous plaît ne vous inquiétez pas plus. L'Amérique n'est pas en déclin encore, et il ne sera pas pour longtemps. Parmi d'autres raisons car il est nécessaire par les pays européens qui sont trop incompétent pour s'unir dans la politique internationale. Et en effet, quand le peuple chinois voir Obama, ils voient un chef de file de l'Occident autant qu'ils le voir un chef de file de l'Amérique. Parce que vu d'ici, les concepts de l'Ouest, Europe, Amérique, ou Euramérique (欧美) n'ont jamais été tout ce que distincte.

    Après cette considération géostratégique importante, vous pouvez continuer à lire ce que le reste est à lire au sujet de la visite. Essentiellement rien, parce que sans nouvelles réelle ont encore vu le jour, et la plupart des journalistes et des blogueurs ressemblent faire de leur mieux pour remplir leurs colonnes à des généralités de la Chine. Outre les liens ci-dessus, des questions intéressantes sont les suivantes:

    • Obama va commenter le Human Rights Watch rapport sur ​​les prisons noires et d'autres questions relatives aux droits de l'homme? Bien sûr, cela ne se fera pas, pas plus que Hu Jintao aura des précisions sur les nouvelles théories de la libération du Tibet. Mais il est intéressant pour le bien de débattre.
    • Perhaps more likely is that he mentions the environment, as this blog suggests . I am pretty sure the two leaders will mention it, actually, a different thing is how much of a commitment will come from the meeting. From the voiceless rest of the World we will be watching to see if the 2 giants finally decide to make a move and quit sending their fumes to our back yard.
    • Enfin, beaucoup d'articles là-bas parlent d'Obama-mania et de faire une grosse affaire de l' Obamao icône, qui a été en circulation en Chine depuis avant la l'élection . Mon opinion est que les jeunes Chinois moderne ont tendance à aimer Obama, et il est légèrement plus populaire que Bush était. But there is no such thing as the Obamania we saw in Europe, and most people here adopt a cold stance of “wait and see”. The minute 欧 mentions some delicate issue or meets some old lama, it will take no more than a minute of well phrased CCTV news to wipe the Obamania into thin air.

    So already, quit the Obamaos and give me some Eurobamas, we are growing tired of politics over at the other side of this continent.

    Posted in Politics and Change | 1 Response »

    Mao, Jiang et l'importance des idéaux

    Tuesday, Octobre 6th, 2009

    jianguodaye Maintenant que je suis dans un pays à Internet gratuit, j'ai pris la chance de regarder sur le site Web HAC, et j'ai trouvé cela intéressant la question en provenance de Al Jazira: ce qui serait arrivé si Mao avait perdu?

    Je ne suis pas, en principe, contre l'histoire contrefactuelle, il peut être utile dans de nombreux cas de voir les événements à partir d'un point de vue différent. Il rend également pour des conversations animées et pub commentaires de blog. Mais la condition de base pour ce genre d'exercice est de donner un sens, à mon avis, que la chaîne des événements analysés avaient une chance d'avoir qui s'est réellement passé.

    Par exemple: il peut être intéressant d'imaginer comment le monde aurait été si Hitler avait été tué dans la tentative d'assassinat 1944, ou ce qui serait arrivé si la mort de Mao avant la Grand Bond en avant. D'une manière similaire à une expérience de physique, en isolant les facteurs plus tard, nous essayons d'analyser les effets de leurs politiques à ce moment-là. Mais il ya peu d'intérêt dans l'analyse de l'issue des événements impossibles, voire absurdes, autres que des fins humoristiques. Que faire si Hitler avait tout à coup devenu un pacifiste en 1941?

    Retour au point: "Que faire si Mao avait perdu?" Cette question traite de la défaite de Jiang Jie Shi comme un simple accident de l'histoire, une question de chance, dans lequel le résultat, comme Hitler et la bombe, aurait pu être décidé par hasard .

    Mais la défaite (ou plutôt la retraite) de Jiang n'était pas le résultat d'une seule bataille. Les gens posent cette question oublient que Jiang avait le pouvoir pendant de nombreuses années, avec tous les instruments de l'Etat, la plus grande partie de la population et le territoire sous son contrôle, et l'aide militaire et économique d'autres pays. Pendant des années, toutes les chances étaient de son côté. La renonciation implicite à la question "que faire si Mao avait perdu?" A déjà été donnée à Jiang. Et la meilleure réponse à la question est:

    Si Mao avait perdu, Jiang a perdu de toute façon

    Il y avait des raisons profondes qui ont fait du système de Jiang impossible. Son idéologie ou l'absence de-n'a pas été suffisamment attrayants à un moment où la Chine avait besoin d'un catalyseur pour toute son énergie déchaînée. Quelque chose était nécessaire pour rallier le peuple contre l'oppression des étrangers et des tyrans locaux, et Jiang n'a pas été la prestation dans l'un des deux fronts. La Chine besoin de quelque chose de croire po Si Mao n'avait pas été là, un autre dirigeant aurait vendu l'idée, ou d'autres pires idées , et qui sait l'affreux régime qui aurait pu entraîner.

    Cet échec de Jiang à inspirer, en collaboration avec la corruption inhérente à son régime, l'a condamné à imposer le pouvoir par la force brute. Un système qui fonctionnait bien quand il a déménagé à Taiwan avec les partisans et les soldats en grand nombre par rapport à la population locale, mais il ne pouvait tout simplement ne pas avoir travaillé en Chine continentale. Il aurait fallu un niveau de brutalité organisée que seul un fanatique peut accepter.

    Alors Mao gagné, et puis quoi?

    Donc, retour à la réalité: Mao gagné. Il a joué ses cartes beaucoup mieux et il a gagné par un mile. Puis quelques années plus tard, il s'est avéré être moins doué en tant que politicien que comme un révolutionnaire. Pire encore, et c'est vraiment le pire son péché-il tombé en amour avec lui-même et avec le pouvoir, et il n'a pas eu le bon sens d'écouter des conseillers capables, ni la dignité de se retirer quand il était encore dans le temps. Le «70% good/30% mauvais" jugement rendu par Deng était probablement trop généreux, mais inévitable: à condamner Mao était à condamner le travail de sa vie. Deng ne pouvait pas faire plus que ce qu'il a fait, et de ceux qui sont venus après lui, pas un seul avait ce qu'il faut pour même oser toucher à cette question.

    sense1

    Et voici, à mon avis, le cœur de la question: pourquoi est-Mao encore très présente dans la psychologie chinoise? Quand allons-nous passer? Le président n'est pas seulement collé sur un mur, il est imprimé très profondément dans l'esprit collectif des Chinois, et par l'éducation, la propagande obligatoire et défilés comme la semaine dernière, il tient à sa place et aucune quantité de progrès économique peut lui balayer .

    Voici un exemple de ce que je veux dire: Récemment, j'ai prêté le livre "Mao: The Unknown Story" , par Chang Jung-un livre qui est très critique de Mao à un ami chinois. Cet ami est jeune, et libérale au point qu'il croit dalaï-lama est un homme bon. Et pourtant, lorsque deux semaines plus tard, je lui ai demandé à propos du livre, je me suis une réaction qui m'a choqué. "Cette femme n'est pas vraiment chinois", "Vous ne pouvez pas comprendre», ont été parmi les phrases entrecoupées qu'il grognait. Je sais que ce livre n'est sûrement pas la biographie la plus équilibrée de Mao, et j'étais prête à accepter un grand nombre de ses arguments. Mais j'ai vu qu'il n'y avait pas lieu de discuter plus loin, car en quelque sorte nous avions atterri sur le territoire de préjudice moral.

    Mais la discussion d'aujourd'hui est intéressant, c'est pas de savoir si Mao avait raison de 70% ou de 17,5%. Le passé est passé, et il ne sert à rien de déterrer les squelettes de nouveau, sauf pour les spécialistes de l'histoire. La clé, c'est le présent, et la raison pour laquelle Mao tient toujours sa place doit être recherché dans les leaders d'aujourd'hui.

    La réponse est simple: Mao est là parce qu'il est toujours nécessaire. Peu importe combien terrible ses échecs et la cruauté du conséquences et la plupart des Chinois les connaissent bien Mao est encore la seule qui donne un contenu idéologique au régime. Il fournit la signification à la parade colorée de la semaine dernière, et à la parade autre noir momies adaptées qui est «socialisme aux caractéristiques chinoises". Et c'est la raison pour laquelle la plupart des Chinois sont si prompts à lui pardonner: «Il était un homme bon utilisée par sa femme", disent-ils, ou «ce n'était pas sa faute, il était sénile".

    Les idéaux sont important pour une société de croire en soi. En Occident, nous avons la démocratie, les droits de l'homme, la religion, toute une gamme d'entre eux pour convenir à toutes les sensibilités. Plus souvent qu'autrement, ils sont utilisés par les politiciens pour leurs propres objectifs égoïstes et dépourvu du sens réel. Mais au moins, ils sont idéaux, et ils nous donnent l'illusion que notre lutte est la lutte contre la peine. Je vois des gens dans le forum Obama ou Bush, et quelle que soit l'effet réel de leurs politiques pourrait être, il est évident qu'ils donnent un sens à politcs en Amérique.

    En Chine, au contraire, l'idéal que depuis la mort de Mao a été Deng "Get Rich". De nombreuses théories ont été publiés depuis, le remplissage des livres épais avec la rhétorique du parti, mais pas un seul d'entre eux contenait tout ce que les gens pourraient croire, ou même de comprendre. Une fois et encore une fois, les actions du parti ont montré que ci-dessus toute autre considération, le seul objectif important est le PIB, et la maintenace du statu quo.

    Il ya un sérieux manque de leadership au sein du parti communiste de la Chine, en partie due à des mécanismes internes du parti lui-même. Objectifs strictement matérialiste sont rapidement décevant, pour ceux qui y parvenir autant que pour ceux qui restent, et les gens se tournent naturellement d'inspiration pour les seuls idéaux disponibles: le nationalisme et Mao. Et il arrive ainsi que le vieux portrait ne peut pas être démonté, car il est là pour couvrir un trou. Le trou noir de la politique chinoise.

    Publié dans Politique et le changement | Les 17 réponses »

    Courtiers Mooncake

    Sunday, 27th Septembre, 2009

    Hier je suis allé faire un tour sur Nanjing Lu et j'ai assisté à un étrange phénomène que je n'avais pas vu auparavant: les courtiers Mooncake. Il était le dernier samedi de saison de la cueillette mooncake, de sorte qu'ils étaient tous occupés à monter et descendre la rue, la numérisation des foules pour les acheteurs et les vendeurs potentiels.

    Un peu d'histoire: Tous les lunes plus tard, les Chinois célèbrent une fête importante qui remonte à l'aube de l'histoire, où ils passent la visite de leur famille élargie et à pratiquer des activités traditionnelles ensemble. Le noyau de ces activités implique, bien sûr, de manger des choses, c'est pourquoi chaque festival est associé à certains présents comestible particulier, généralement de petite taille, douce et arrondie en forme.

    De tous les festivals très commercialisées chinois, la Lune d'automne est probablement le plus rentable pour les entreprises concernées. Le gâteau de lune, un snack particulier de ce festival, a l'avantage d'être relativement durable, et si bien adapté à l'emballage rouge et doré spectaculaire dans le style chinois. Dans ces circonstances, il n'y a pratiquement pas d'excuse pour un Chinois de ne pas donner et de recevoir le présent traditionnel. Société pour les employés, de voisin à voisin, cadre de «ernais", pour une quinzaine de jours les belles boîtes circuler librement dans le pays, toujours donné dans les paires.

    Une boîte de gâteaux de lune solitaire séparé de son partenaire

    Maintenant, le plus drôle, c'est que, aussi loin que je me suis assuré, gâteaux de lune ne sont pas du goût de beaucoup de Chinois, qui ne mangent que rarement plus de la moitié en une seule séance. Mais ce n'est de peu d'importance, parce que peu maintenant voir des gâteaux de lune que les denrées alimentaires. Au contraire, ils les traitent comme monnaie légale de la Réserve du visage. A défaut de donner et de recevoir le montant approprié et la valeur des gâteaux de lune avant que la lune d'automne est semblable à la faillite sociale. Tout le monde sait le prix des grandes marques, donc cette «monnaie face" est aussi fiable que l'or 24 carats.

    Le résultat final de tout cela, c'est que la plupart des familles se retrouvent avec un surplus de gâteaux de lune. Bien sûr, connaissant le caractère vif commerciale des Chinois et leur aversion pour «langfei", vous ne vous attendez pas à s'asseoir sur leurs piles de boîtes. Ils ne le font pas, et toute la saison se transforme en une course curieux de se débarrasser des gâteaux de lune avant la lune d'automne est parti et ils perdent toute leur valeur sociale (la valeur comestible dure un peu plus longtemps, mais qui est secondaire). Et oui, les boîtes de reçus de la société sont remis à un voisin, ceux de la voisine rapidement remis à vieille tante Li, qui les donne à son professeur de danse parc et ainsi de suite, chaque paire de boîtes en passant par de nombreuses paires de mains.

    Heureusement pour les familles à Shanghai, gâteaux de lune ont une liquidité extraordinaire au cours de leur temps de négociation 2 semaines, en partie alimentée par l'habitude des grandes entreprises publiques pour distribuer des bons Mooncake au lieu de donner directement les cases. Toutes les entreprises Mooncake grandes avoir des débouchés dans les rues commerciales de racheter bons. Il est dans le voisinage de ces points, en particulier sur Nanjing Lu, que les courtiers de la rue de s'installer. Ils achètent des bons à un prix inférieur de passer les employés, et ensuite de vendre les gâteaux de lune rachetées aux moins fortunés travailleurs indépendants et à d'autres chasseurs de bonnes affaires.

    Samedi, le prix demandé pour les principales marques était de 50% de la valeur nominale, et le prix de vente était de 70%. La différence entre ces chiffres est la propagation, qui est aussi le résultat net du courtier.

    Photo_092609_005 La Nanjing Lu mooncake bourse

    Comme je me promenais dans la rue Nanjing J'ai été d'analyser ce phénomène avec mon petit ami Yi, qui était aussi là pour échanger quelques bons.

    "Ne serait-il pas mieux," je l'ai dit, "si les entreprises vient de donner l'argent directement? Cet écart de 20% est une perte nette pour les employés et l'entreprise"

    "Non, non," elle m'a assuré, "le bon mooncake est essentiel, les entreprises ne seraient pas donner de l'argent"

    "Mais ils donnent des enveloppes d'argent dans la Fête du Printemps!"

    "Mais c'est le Festival d'Automne," soupira-t-elle, de me donner l'air ridicule laowai. "Aucune famille veut être laissé sans gâteaux de lune dans la lune d'automne!"

    Publié dans Peuple chinois | Les 13 réponses »

    Duck Soup Pékin! (Une histoire vraie)

    Friday, 25th Septembre, 2009

    Une des choses que j'ai apprises, c'est que cet été, alors que je peut partir en vacances en Europe, la Chine n'a pas vraiment me laisser plus. Plus qu'un pays, c'est une force de la nature, l'autre face de l'humanité qui fait maintenant partie de ma vie. La Chine est toujours là, et elle est partout, en vous montrant dans des circonstances inattendues.

    Prenez l'Espagne, par exemple. La communauté chinoise, il est en grande partie nouvelle, ne maîtrisent pas les langues, et provenaient d'un seul point en Chine: le comté minuscule de Qingtian, en amont de Wenzhou. Quand il s'agit de langues, l'espagnol ne sont pas beaucoup mieux qu'eux, et la situation dans son ensemble est plein d'opportunités pour le laowai lire et écrire. Bien que d'un simple "nihao" est généralement suffisant pour être le héros de la journée, une certaine préparation donne de meilleurs résultats. Juste se promener dans un magasin chinois en passant tomber une salutation Qingtianese, et de commenter sur la remarquable histoire de l'ancien comté de sculpture sur pierre, la maison de la communauté chinoise en espagnol. Cela vous rend populaire. Et vous pouvez boire du thé et de pratiquer votre conversation chinoise pendant des heures.

    Ce qui suit est une histoire vraie qui s'est passé dans mon dernier jour de vacances. Il comprend une famille chinoise avec des capacités de couchage extraordinaires, et une équipe de aventureuses canards espagnols. J'espère qu'il vous plaira: duck_soup_ver3

    C'était le premier vol du matin de Bilbao à Paris, où j'ai été programmé pour se connecter avec Air France à Shanghai. Comme je suis entré dans la cabine de l'A319, j'ai marqué immédiatement une famille chinoise assise dans l'un des premiers rangs: une mère d'âge moyen avec son fils.

    Elle portait une veste informe violet dans le style des centaines de noms, et son fils adolescent a couvert sa tête dans un hip-hop coréen Sweat à capuche. Ils se tenaient dans l'atmosphère des affaires de l'avion tôt le matin. Mais ce qui m'a fait remarquer eux-et je ne pouvais m'empêcher de sourire, c'est qu'ils étaient déjà endormis avant même que je suis à ma place. Pour autant que je pouvais voir, ils n'ont pas changer leurs positions pendant la durée d'un vol mouvementée.

    Dès le début, le voyage s'est avéré éprouvante pour les nerfs. Comme nous étions au décollage, il y avait une forte détonation provenant de l'arrière de l'avion, suivie par une vibration qui se sont renforcées comme nous l'avons volé. Pour un rien, tout le reste qui s'est passé, mais ensuite, comme nous approchions de la France, le plan se pencha soudain d'un côté, et les montagnes des Pyrénées tourné de 180 degrés autour de nous, jusqu'à ce que nous nous dirigions retourner dans l'Ouest d'où nous venons.

    Le bruit s'est aggravée, et les passagers avec des notions de géographie étaient de plus en plus anxieux. La ville de San Sebastian est apparu en dessous de nous pour la deuxième fois, mais cette fois le sol semblait beaucoup plus proche. Tous les bips d'appel de service a l'un après l'autre. J'ai regardé autour pour les autres passagers et ils étaient tous en regardant autour. Personne ne parlait.

    Enfin, l'équipage de cabine est apparu sur l'allée, la livraison, rangée par rangée de la version officielle des faits: lors du décollage d'un objet volant était entré en collision avec les pales du moteur 2, la production de la détonation et les vibrations ultérieures que nous avons été confronté. Il était un phénomène fréquent, et il n'y avait pas de danger. Dans le cadre de la procédure normale de sécurité, le capitaine avait décidé de retourner à l'aéroport à domicile pour l'entretien.

    "Il était probablement un oiseau», a déclaré l'hôtesse de l'air quand elle est arrivée à notre ligne.

    "Un oiseau?" Ri l'intendant, «qui était une équipe de grands canards gras!"

    Je pensais qu'il doit avoir été chargé de garder une ambiance légère. J'ai essayé de rire, imaginant des cercles de canetons tournant dans le turboréacteur à double flux que nous avons lutté pour aller au-delà des vallées basques pointues.

    ***

    Après un vol sans fin nous avons été débarqué en arrière sur la sécurité l'aéroport de Bilbao. Comme nous étions en attente de débarquer, le pilote a confirmé que l'avion a été fait pour la journée. Nous avons dû ramasser nos bagages en premier et ensuite aller au bureau Air France au deuxième étage de demander un nouveau ticket. Comme d'habitude, ma valise était l'un des derniers à apparaître sur la bande de roulement, et par le moment où je suis au bureau il y avait déjà une longue file d'attente, environ la longueur d'un A319 de canard frappé, et tout aussi bruyant.

    La foule a été de plus en plus indisciplinés. Certains passagers français harangua les masses avec l'esprit vrai révolutionnaire, lance des slogans contre toutes les créatures ailées, y compris les canards, des Airbus, et les pilotes d'Air France. Depuis ma dernière, il n'y avait pas beaucoup d'intérêt à faire la queue, donc je suis resté sur un côté de manière à signifier ma désapprobation. Ensuite, j'ai remarqué l'accent a été progressivement changement de vitesses, les Robespierre passionnés ont dirigé leur colère dans une certaine cible non identifiée à l'avant de la file d'attente. Je me dirigeai vers un peu plus près.

    Il était de la famille chinoise.

    De toute évidence, ils n'avaient pas compris les instructions pour ramasser les bagages, et ils étaient venus directement au bureau compagnie aérienne avant de quelqu'un d'autre. Ils étaient les premiers, et ils n'ont montré aucune intention d'abandonner leur position. Au contraire, ils ont été le tenant admirablement. La mère couverte l'arrière-garde avec son œil farouche, tandis que le fils a tenu rapidement à la réception. Ils ont été évidemment bien formés dans les files d'attente conflictuels, et ils semblaient impressionnés par la foule.

    Linguistiquement, la situation n'était pas idéale. La mère criait dans Qingtianese, le fils traduit en Chinglese et un employé d'Air France a répondu dans Spanglish élaborée, tandis que la tête du bureau français regardaient avec incrédulité. J'étais seul, et mon fidèle ami le Dictionnaire électronique & Thesaurus était hors de portée dans le fond de mon sac. Mais le temps était d'agir, et je n'ai pas faiblir à l'heure du péril.

    J'ai coupé le droit à l'avant et mettre dans un pasa "Qué? 什么 事? ". Tous les quatre faces se tourna vers moi à la fois. La file d'attente est devenu soudainement silencieux.

    «Ils veulent aller en Chine!" S'écria le salarié en espagnol.

    "Nous voulons aller en Chine!" S'écria le fils en chinois.

    Les positions des parties me semblait beaucoup à l'unanimité, et mûr pour un consensus facile. Mais complément d'enquête a prouvé que ce n'était pas exactement ainsi. J'ai réussi à reconstituer les faits suivants:

    The family had slept through the flight, right until we landed back in Bilbao. Then they had not understood the strongly accented message of the pilot and they had dashed out of the plane straight to the connections desk, where they had been redirected to the airline office. And they acted so urgently because they only had one hour to catch the connecting flight. All they asked is to board their plane immediately, and they were pretty suspicious of this whole attitude of the staff in Paris.

    Because they actually thought they were in Paris.

    The problem was not an easy one to explain. Not only the mother's mandarin was as bad as mine, but also she was determined, and she had a deep rooted common sense. They had just flown into Paris and therefore this was Paris, she would take no nonsense from a laowai. I used all my persuasion. I noted how the souvenir shops were selling bullfighters, and not tour eiffels. Finally the young son understood, and he helped me convince her. The fact was settled: We were in Spain, and there were no direct flights to Shanghai from this airport.

    The rest was fairly easy to manage, and after a few minutes the three of us left the office with a new ticket. Once their infinite gratitude had been sufficiently expressed, I couldn't help asking the son:

    “But, how could you not realize that this is the same airport as before?”

    “Well,” he smiled shyly, “Mum was just telling me that she finds all airports in Europe look strikingly similar!”

    And his mother, who was tough but good-humoured, found it rather funny, and we all joined in a face-saving laughter. Then I knew I was engaged as official interpreter of the sleeping family.

    ***

    In the end, my work as a translator served my interests well. We got our new tickets before anyone else, the last three places left to connect with the evening Paris-Shanghai. The revolutionaries were so stunned by the performance that they forgot to guillotine us, and the Air France employee gave us some free lunch vouchers for the VIP lounge. To make our wait more pleasant, she said, the company was offering one of their specialty dishes in the “Restaurant des Mondes”.

    It was still far from the Spanish lunch time, so we had to wait while they opened the kitchen for us. The prospect of a free lunch worked well to improve the mood of my Chinese friends, and we had a lively chat in the VIP sofas. I took the chance to impress them with my baidupedic knowledge of their hometown. After that they opened up to me, and the last lines of suspicion finally vanished from the woman's brow.

    I listened distractedly as the son informed me of the state of the rap scene in Zhejiang. A terrible state that was, apparently, and I waited for a chance to switch topics. It was his mother that I found most intriguing. All the while she was sitting very still, as if lost in her own thoughts. She had an outside appearance that in China would be classified as “peasant”, but her proud, resolute eyes didn't quite fit in the picture. What was she doing flying around with her single son? I finally asked him.

    As it turned out, she was a renowned chef back home. Qingtian is the origin of thousands of Chinese restaurants across Europe, and their extended family had made a fortune with a popular chain of Chinese food. She had come as an expert to establish new recipes in the family restaurants in Spain, all the while teaching her son the secrets of the Chinese cuisine. They had toured the country for three months, making the company's food “more delicious, more authentically Chinese”.

    “Her most famous recipe is Beijing Duck,” said the kid, licking his lips, “You have never tried anything like that!”

    “I would love to have a chance to try it,” I answered, suddenly hungry for duck.

    Then the mother, who hadn't said a word all this time, looked at me with a strange smile. I felt there was an invitation coming. Instead, she opened her eyes wide and nervously shook her son's shoulder.

    “Heavens!” she cried, “we still haven't picked up our luggage!”

    ***

    When I took them down to luggage collection, their belongings were still lonely turning around on the band, a number of shapeless pieces covered in woven tarpaulin. As we loaded them one by one onto a trolley, the son suddenly found something was wrong. It was the last packet, a cardboard box with some strange little holes pierced on the top. He held the box on his knees and showed me one of the corners where it had been torn open. The box was empty.

    The woman was very upset. She started moving her arms up and down and speaking in her sing-song dialect at an alarming speed. I couldn't understand a word of what she was saying, but the replies of her son were more composed, and I could more or less make out the gist of it:

    “I told you we couldn't take them on a plane, mum!”, he was saying.

    “But how can we pass the long winter without them?”, she replied.

    Suddenly I had a very dark premonition. While they were busy arguing, I walked over to the broken box and examined it carefully. As I held it up in front of me, a small, delicate object floated down from the broken corner. It was a feather.

    I dropped the box as if it burned my hands, and I kicked it behind the rolling band were it wouldn't be seen. I was in panic now, and I joined the arguing party with my own version of alarmed mandarin:

    “We have to het out of here, NOW!”, I said.

    “What? But the box?,” said the mother.

    “Forget it!” I pushed the trolley towards the door, “we will see to that later!”

    “What? But we have to file a complaint. They might have found …”

    “No!”

    I tried to control my nerves, as I envisioned charges for terrorism, and the dire diplomatic consequences of China's national dish being presented as evidence of the crime. I tried to relax telling myself that at least there hadn't been any human casualties.

    “Please help us,” she said.

    “We can't do this now! Spain is a bureaucratic country, these things take a long time…” I muttered. “And anyway I'm sure your little friends are going to be fine!”

    She gave me another inquisitive glance, like the first time I suggested she was not in Paris. She was clearly reconsidering about my sanity.

    “Well, excuse me ,” she said, “but they are important to me, and if you don't want to help me I will have to file the complaint myself”

    Just at that moment the airport PA system cracked with a life-saving announcement. All the passengers of the cancelled flight were asked to go back immediately to the second floor, were new information was awaiting us from the captain.

    “Quick, this must be our lunch, let's go before we miss it!” I translated, and this argument finally seemed convincing enough for the stubborn lady.

    ***

    On the second floor, the slick French captain was putting in practice the company's open information policy. The maintenance staff had just confirmed—he said—that it was indeed the impact of external objects on the engine that had caused the vibration. The strange bodies had been already extracted and brought in from the hangar for analysis. The decision to return to the airport had proven a good choice, as it was the chief engineer's opinion that we would have never made it to Paris.

    A drop of cold sweat fell down my right temple as I considered the chances of those little animals finding their way into the turbine. Even if they managed to tear open the box and then break free from under the piles of luggage, even if they could unlatch the hold door with their little beaks, still, how could they fly over to the engine? It seemed impossible. I remembered the laws of fluid dynamics, and how turbulent airflows exhibit nonlinear, chaotic behaviours. For the first time in my life I felt I understood the real meaning of the Chaos Theory.

    In the meantime, the mother had sent her boy to inquire about lost objects, and he was explaining their problem to the captain in such a perfectly unintelligible English that the brave man could only smile politely. They looked around at a loss, only to see that their laowai friend was nowhere to be found. I had just in time slipped into the gentlemen's restroom.

    At this point, the airport loudspeakers buzzed again:

    Passengers of the AF2435 to Paris, please proceed into our VIP lounge. As a special attention, we are offering you the chef's specialty in our exclusive “Restaurant des Mondes”

    ***

    I joined the family again as they walked down the corridor to the VIP Lounge. It seemed that the luxury meal kindly offered by Air France had conquered the heart of the frightful woman. Her expression showed no more pain for the loss of her beasts, and I hoped she had decided to give up the search. Presently, she was impressed by the quality of the service, and her mood was chatty.

    “They know how to treat a client, in France,” she said conversationally, “back in China it's not even comparable.”

    “Oh, sure, great service here,”

    “Even if they don't have any proper backup plans,” she noted, “they are just great at doing nice surprises.”

    “Oh, yeah, you can count on the French for surprises”

    “It is all in the attitude, isn't it?”, she said, and her only child nodded in agreement.

    As we approached the “Restaurant des Mondes”, the atmosphere was so relaxed that I thought we had passed the worst. I just had to get them on our plane right after lunch, and there would be no more nonsense of lost object complaints. Then I saw the stewardess at the restaurant door, smiling. She held a large sign written in all the major languages of the World, including mandarin. It read:

    TODAYS SPECIAL DISH:

    “Thin-sliced duck Beijing style”

    In case there were any doubts, underneath the text there was a colourful picture of a team of ducks thinly sliced as if by fast rotating blades, swimming in the dark sauce of the traditional Beijing recipe.

    I tried with my body to hide the sign from their view, but I was too late. There was not much point anyway, the pictures were all over the place, and the food was coming out any minute. As we sat down, I peeped at her out of the corner of my eye. Her expression was enigmatic, the initial apprehension had turned into something more lofty. Was it triumph? I trembled.

    The dishes were served and, unexpectedly, nothing happened. I glanced at my two friends. The were obviously enjoying their meal, emitting now and then favorable grunts and other judgements with the assurance of the true connoisseur. Then, halfway through their ducks, they looked at each other with an understanding smile and, following some mysterious signal, the lady suddenly stood up, knocking her chair behind her, and crying out loudly:

    “I want to speak to the person who cooked this!”

    There was a spark in her eye as she glared at the kitchen door on the other side of the dining room. I could not think of anything to say this time, so I just sat still, helpless as the slings and arrows flew swiftly towards their target.

    Seeing that no help was forthcoming from my side, the mother ignored me and took direct action. She strode across the room and, without further preambles, she thrust open the kitchen door, roaring in Qingtianese. In a minute, the cook came out sporting a high chef hat and howling even louder than her. To my surprise, he was also employing some variety of Zhejiang dialect.

    Then something strange happened. The moment he saw the chef, the son stood up and ran across the dining room charging like a fighting bull, and when the three of them were at a close distance, they came together in a long, warm hug.

    I stood rather awkwardly next to them, wondering what was next. The chatter of the adults had risen to undecipherable speeds under the flow of emotions. I looked at the teenager for an explanation, but he was too absorbed speaking to the cook. Finally, I managed to catch some fraction of the conversation:

    “Uncle Li, we knew it had to be you, nobody else in the World can cook Beijing Duck like mother! What are you doing here?”

    “You know, I got a catering contract with Air France, didn't I tell you?”

    “Uncle, you really need to help us, mother is really worried! This laowai is with us, but his Chinese is so-so, and he just doesn't get it!”

    “Say, my boy, what is the problem?”

    “It is the new down-filled coats that mum bought to take home for the winter. She was so upset when we found out that they've been stolen from our luggage…”

    Posted in Short Stories of China | 13 Responses »

    Race et de la sensibilité

    Wednesday, 16th Septembre, 2009

    The discussion about racism in China keeps coming back every once in a while, and each time it arouses the strongest passions. Ceci est un message que j'ai eu envie de faire depuis un certain temps, à la suite des commentaires intéressants que nous avons eues en Mars, et en guise de conclusion à la série du Xinjiang.

    L'histoire qui a déclenché la discussion de cette époque est celui de Lou Jing , un participant à moitié chinois noir dans un concours de jeunes talents de télévision qui a fait l'objet de propos racistes sur l'Internet. I don't think this is in itself significant, netizens of all countries are well known to post outrageous comments that they would never utter in real life. Mais au-delà de cela, il est clair qu'il ya une attitude particulière à la race en Chine que de nombreux chocs dans l'Ouest, et ce n'est pas sans réflexion.

    Parce que ce n'est pas seulement les internautes immatures, mais aussi des gens respectés avec des noms et prénoms qui soutiennent des blagues comme cela , ou écrire des commentaires comme celui-ci. Bien sûr, dans de nombreux cas ce que nous voyons est juste une réaction viscérale à des accusations venant de l'Ouest. Il est ironique et sûrement gênant pour beaucoup de Chinois à penser que, même dans un domaine où la Chine a toujours obtenu de meilleurs résultats qu'eux, l'arrogant, condescendant Occidentaux se sentent encore justifié de leur donner des leçons publiques.

    But after the first wave of heated comments has passed from both sides, it is worthwhile to look at things calmly, and see what is the reality behind these misunderstandings. Et la réalité est que tout cela est trop souvent en Chine pour entendre les déclarations telles que "Ouïghours sont dangereux» ou «les Africains sont moins intelligents", ou même, de façon assez surprenante, "les blancs sont plus capables que d'Asie". Tous ces commentaires plutôt surprenants à l'oreille occidentale, mais qui chinoise n'attribuons jamais au racisme.

    En fait, la plupart semblent suivre la logique simple: "il n'ya aucun problème en Chine parce que, contrairement Occidentaux, les Chinois ne sont pas racistes". Cette idée vient clairement du fait que la grande majorité des Chinois n'ont pas d'expérience avec les différentes races autres que le matériel studio produit par le département de la propagande, où les nations sont des enfants souriants dans des costumes colorés. Et derrière tout cela est l '"Union des peuples» hérité de la doctrine communiste, qui se tient toujours sur ce qui pourrait être décrit comme le centre du pays:

    Mao said

    Mao: "Pour l'union des peuples du monde, hourra"

    Je ne dis pas que cet idéal communiste n'était pas sincère. Il était, et il est probablement encore pour de nombreuses personnes. Le problème est que, alors que il ya quelques décennies ce n'était sûrement dans l'avant-garde de la tolérance et le respect, dans le contexte de la mondialisation d'aujourd'hui, il n'a tout simplement pas le couper plus.

    Parce que bien sûr, les Chinois ont raison de dire que ce n'est pas pour les Occidentaux de dicter acceptables attitudes raciales. Mais ni est-ce une prérogative de la Han. Ultimately it is the peoples that feel discriminated, be it Africans or Uyghurs, who should have a major say. Pour en cas de litige, ce n'est pas la délinquance, mais la partie offensée qui décide (dans certaines limites raisonnables) ce que les mots ou les attitudes sont insultantes.

    En fin de compte, le développement de nouvelles attitudes raciales en Chine aura des conséquences importantes pour le monde entier, et en particulier pour ses propres intérêts nationaux. Le processus est encore à ses étapes initiales, mais déjà certains des principaux défis sont évidents: en interne, comme plus de minorités remettent en question leur traitement par les Han, et à l'extérieur, que la Chine essaie d'étendre son influence dans des régions stratégiques comme l'Afrique et l'Amérique du Sud. Toute la puissance douce obtenue dans ces domaines seront inutiles si les Chinois ne parviennent pas à montrer du respect convaincant pour les peuples qui y vivent.

    And again, is China racist?

    Donc, il ya vraiment un problème, et si oui, ce qui peut être fait pour le résoudre? As some Chinese would have it: Is it wrong just because we say that Asians are better at math and black Americans better at basketball? In other words, is China racist?

    From my own observation, China is in essence no more racist than most other countries. C'est-à-dire, vraiment beaucoup. Parce que c'est la façon dont la plupart du monde est aujourd'hui, et comment il a toujours été. If there is a notable difference between China and the West, it is just one of appearance: we are better at hiding our prejudice.

    En effet, dans l'Ouest, nous nous censurer à un point qu'il est à peine acceptable pour poser des questions comme celle en italique, qui se résume à: «Ne les différentes races ont en moyenne différents ensembles de compétences?" La réponse non-pudibonde à l' ce n'est évidemment oui, comme on peut apprendre de la simple observation. Different races, just like different genders, tend to have slightly different characteristics, and this diversity has never been a problem for honest, open minded people, but rather the opposite.

    Le problème vient quand les individus obtus choisir de se concentrer en partie sur ces différences, puis théoriser eux d'une manière à satisfiy certains besoins psychologiques faibles. Et parfois ces personnes ont même convaincu suffisamment de personnes pour être en mesure de gouverner leur pays, toujours leader à la ruine et à la honte. De Sparte ancien Japon impérial, l'histoire montre que les idées à courte vue de la pureté ethnique ne donnent pas de meilleurs résultats, les groupes en fonction de ces locaux constamment du retard de la puissance créatrice de diverses sociétés.

    Donc, sachant que dans tous les pays de l'obtus sont légion, ce qui a fait l'Occident pour empêcher ces foyers qui s'opposent à la diversité et "infligé d'indicibles souffrances à l'humanité"? Recognizing that human stupidity knows no bounds and cannot be eliminated, Western societies have instead learnt to sweep it under the carpet. Et dans une période de temps étonnamment court, dans la seconde moitié du XX e siècle, ils ont développé une série de normes pour réguler la parole, de les faire respecter par la puissance de l'socialement acceptable. Ce code non-écrit, par dérision connu sous le nom PC, veille à ce que les individus peuvent rester que des préjugés que jamais, mais il s'abstient de le rendre public, ou face à l'exclusion sociale d'autre.

    Dans l'intervalle, la Chine insulaire de la société n'a jamais vraiment senti, jusqu'à présent, la nécessité de développer ces restrictions, et donc son préjugé racial est capable de courir librement dans la conversation, choquer les oreilles sensibles de l'étranger occasionnels, et de gagner peu de bonne volonté des peuples ils sont censés se lier d'amitié.

    Should China follow the West?

    There is a natural resistance from the Chinese to adopt any kind of PC solution, mostly because they don't feel the problems described apply to them: in the history of racist madness, they were mostly on the receiving end. And it is fair to say that, as a people, Chinese have always been one of the most tolerant, accepting different religions and cultures at a time when their counterparts in the West were already going berserk to eliminate the infidel. Why would such a civilized society need to apply the same rigid standards of restraint as the wild West?

    It should not, in my opinion, and China is right to ignore upfront many of the Western over-reactions. Dans une communauté saine il n'y a rien de mal à appeler essentiellement un noir "noir" ou d'un jaune "jaune", comme le chinois et d'autres peuples font. Le complexe, de culpabilité PC style américain est le mieux adapté pour les conditions de ce pays en particulier, et ne devrait pas être forcé sur les Chinois.

    But this is not to say that the system should not be improved. D'après mes observations de quelques-unes des communautés touchées en Chine, il ressemble à l'état actuel des choses est loin d'être idéale. Chinoise devrait œuvrer à la modernisation de leurs rouillés, des conceptions de l'époque communiste et peu à peu arriver à un niveau plus réaliste, l'attitude raciale plus égalitaire et moins condescendant que sera la clé pour le succès des défis à venir, internes et externes. Et l'État seul ne peut pas entreprendre cette modernisation. Comme dans l'Ouest, c'est la société dans son ensemble, avec ses auteurs, et des célébrités, et d'autres modèles publics qui devraient se joindre à l'effort.

    Chinois ont maintenant une occasion en or pour construire leurs attitudes raciales à partir de presque rien, de l'intelligence et la générosité plutôt que de la culpabilité, et de retrouver l'image de tolérance et de bon sens dans les relations internationales que leur pays a mérité.

    Publié dans Politique et le changement | Les 11 réponses »

    GFW 1st July: Waiting for my Anonymous saviours

    Monday, 29th Juin, 2009

    So OK, I am censored, but why NOW?

    I mean, I haven't been writing anything for ages, is the Propaganda Department punishing me for being lazy? Has some big Chinese BBS linked to me recently, is Uln hot now? As I was looking around for an answer, I found out that the Peking Duck blog was blocked more or less at the same time as mine, and it was asking the same kind of questions.

    That is when I got this idea of the LIST, which I wrote on their comments. Everyone knows that GFW is unpredictable, it starts and stops and nobody ever knows why, if you don't believe me look at this funny chronology . But this random behaviour usually affects only some websites, and never touches others. So necessarily, the guys at the GFW Control Deck are working with a number of websites that have been shortlisted beforehand.

    I am quite sure of the existence of this LIST, because I noticed very precisely the moment my blog was shortlisted. It happened earlier this year with that political post that was picked by the New York Times. Since then I had strange things happening, with miniblocks now and then, a perceived slower speed loading in China, and, of course that particular Chаrter 08 post has been blocked ever since (even as the rest of the blog remained open). Also, look at that weird comment in Chinese in that post , where the guy says I am interfering in China's internal affairs… could be a troll. Or could be not.

    Anyway, my guess is that this blog and the PKD's block have probably nothing to do with our recent activity, but rather with the tense atmosphere in the censors office these last weeks, after the Green Dam fiasco and the Google affair . At some point someone must have said: “hey, let's block some more sites”, and we were unfortunately the next names on the LIST. And, unlike Google, I am afraid sites speaking specifically of politics are blocked permanently, such as this one , or this one . I hardly imagine the censors taking the trouble to monitor our blogs every day to see if we are behaving better. So my guess is, both for me and for PKD, that the block is here to stay and there is no solution.

    … or perhaps there is?

    july1anonymous.jpg

    Cliquez pour continuer »

    Posted in Internet and Media | 5 Responses »

    «Entrées plus anciennes
    • LA MINIYOUREN
      • Kissinger et la Chine par Jonathan D. Spence | Le New York Review of Books

      • La Jamestown Foundation: Le dragon et le Mamba: Présence croissante de la Chine au Mozambique

        Article passionnant (en dépit du titre). Pour tous les bla-bla humanitaire de l'Occident, cette seule action hypocrite, les subventions agricoles dans nos pays développés, a causé plus de souffrance en Afrique que tous les superviseurs des usines chinoises ... s'il n'y a aucun espoir pour l'Afrique, il viendra des BRIC.

      • Pourquoi la gauche de la Chine est dans les bras - China Media Project

        Intéressant article, mais je pense que trop optimiste. Tout ce «débat» que nous voyons est probablement juste un reflet de la lutte interne pour le pouvoir dans la perspective de 2012. Dès que les sièges sont attribués et le match est réglé, ces "débats" s'éteindra et les dirigeants se poursuivra avec leur entreprise. Ils ne sont pas idéologiques axées sur les dirigeants, mais surtout pragmatique. <br> regardant sous un angle différent: si somethings fonctionne bien, pourquoi diable voudrait-on le changer? La Chine continue de croître à une vitesse incroyable, les enquêtes montrent PEW niveaux élevés de satisfaction, le miracle est encore en pleine force. Je ne crois pas une seconde que Bo et les autres veulent revenir à la politique maoïste de manière significative. Ils veulent maintenir le statu quo, et à accroître leur propre pouvoir, c'est tout.

      • Critique de livre - Sur la Chine - par Henry Kissinger - NYTimes.com

        Intéressant article, et un bon avertissement par un vieux renard. Cette idée d'une «guerre froide à côté" a été me tracasse pendant un certain temps, il n'est pas du tout impossible que nous finisse comme ça.

      • Scrap Shanghai »Ring Them Bells: Dylan n'a pas été censuré.

        Et je suis d'accord.

      NOURRIR FLUX COMMENTAIRE
    • Amérique du Baidu Pékin blogueurs Livres affaires censure caractères Charte 08 crise de la culture au développement économique l'éducation en Europe expatriés GFW Google l'histoire humaine

      WP Cumulus Flash tag nuage par Roy Tanck et Luc Morton nécessite Flash Player 9 ou supérieur.

    • Catégories
      • Peuple chinois
      • Economie et Business
      • Instructions pour débloquer votre site Web
      • Internet et les médias
      • Jeudi Langue
      • Mon jardin avant
      • Politique et le changement
      • Avis
      • Short Stories de la Chine
    • Commentaires récents
      • CrazyCat a dit: BTW, ils jurèrent de moi quand je leur ai dit d'arrêter
      • CrazyCat a dit: j'ai visité le zoo de Shanghai aussi, et c'est la même chose pour moi. Malgré tous les avertissements ...
      • Visiteur dit: @串门的,必须的很期待^ ^..
      • Jerry dit: Merci Très belles prestations pour votre excellent travail Je suis heureux de trouver votre site web..
      • le cloud computing a dit: Je suis très apprécié pour ce blog. Son un sujet informatif. Il m'aide beaucoup à ...
      • Avis Cellulean dit: site intéressant, j'ai lu quelques-uns des articles sur votre site maintenant ..... et ...
      • Conseils de phéromone a dit: Bonjour, j'ai trouvé votre site web sur google, j'ai lu quelques-uns des articles sur la ...
      • avis Xenadrine dit: alors même que la recherche d'un sujet similaire, votre site est venu, il semble bon. J'ai ...
    • UserOnline
      6 Utilisateurs en ligne
    • Visite
      • Chаrter 08: Pourquoi ça devrait être appelé Wang - 6517 lectures
      • La censure Internet en Chine a expliqué - 6252 lectures
      • Chаrter 08 et le changement politique en Chine - 4566 lectures
      • La Chine et la carte du monde de l'Internet - 4485 lectures
      • Une étude de l'avortement sélectif en Chine Sex - 4448 lectures
      • Capitalisme aux caractéristiques chinoises - 4018 lectures
      • Est-raciste de la Chine? ou un PC nouveau colonialisme - 2856 lectures
      • Fil crédibilité Blog: Chinablogs - 2551 lectures
      • La langue chinoise la plus difficile dans le monde (2) - 1940 lectures
      • Une petite étude de la censure de l'Internet en Chine - 1884 lectures
    • Livres en examen
      • 000001
      • 00001
      • 0001
      • 001
      • 01
      • 02
      • 03
    • Chine Blogroll
      • Absurdité, Allégorie et la Chine
      • Ben Ross
      • Bendi Laowai
      • China Digital Times
      • Ouï-dire la Chine
      • Chine Chut
      • China Law Blog
      • Chine Smack
      • Chine / diviser
      • ChinaBizGov
      • Chinageeks
      • ChinaMusings
      • CNReviews
      • Danwei
      • Poignée de main Double
      • FOARP
      • Fou de montagne
      • Global Voices en Chine
      • Imagethief
      • Intérieur vers l'extérieur de la Chine
      • Jing Daily
      • Jottings du Studio Granit
      • Perdu Laowai
      • Notes de Xian
      • Canard de Pékin
      • Scrap Shanghai
      • Shanghaiist
      • Silicon Hutong
      • Sinocism
      • The Beat de la Chine
      • L'observateur de la Chine
      • WSJ Chine Blog
      • Youku Buzz
      • ZaiChina
    • Chine Intelligence
      • 21世纪经济报道
      • Caijing Magazine
      • China Media Project
      • Politique chinoise
      • Kaifang
      • Michael Pettis Blog
      • Le Quotidien du Peuple
      • RConversations
    • Jeudi Langue
      • Sinoglot
      • Sinosplice
      • Skritter
    • Traducteur
      English flagChinese (Simplified) flagGerman flagFrench flagSpanish flagJapanese flagRussian flag                                         
    • CONTACT

      Le formulaire de contact est temporairement désactivée. Pour me contacter vous pouvez écrire un e-mail à mon namesurname at gmail.com. Assurez-vous épeler correctement.

    • RSS Xinhua dit:




    • Entrez votre adresse email:



      Abonnement par courriel



      En vedette dans Alltop Ajouter aux favoris Technorati

    Creative Commons License

    Propulsé par WordPress | © 2012 CHINAYOUREN | Un DesignyourWeb , Hacker WordPress & LSN expérience