CHINAYOUREN

中国が世界を変える

  • ホーム
  • アーカイブ
  • 2008年12月

    ...今月でブラウジング

    さよなら2008年

    2008年12月31日(水曜日)

    私はこのエントリを書いているとして、2008年は、中国で終了しました。 幸いなことに、我々はまだ夜の食前酒の前に私の最後の08のポストに収まるように自国での数時間を持っています。 私は今週の休日後のアクションに戻って、2008年の私の小さなまとめを行うためのチャンスをつかむ。

    それは中国をブログに良い年でした。 中国のニュースの彼らの定数ソースで世界を驚かせ続けてきました。 成功、災害、変更、我々は2008年に私たちの公正なシェアを持っていた。 すべてが09ビット毎bloggableようになりますことを示しているように思われる。 ので、ご期待、中国はまだ私たちを変えて、私も来年はそれを目撃してありたいと思っています。

    そして今、ダウンハードの数字に。 私が眠っている間より多くの勤勉なブロガーは既にそれを行っているように私は、08のメインイベントを介して行くことはありません。 代わりに、私はちょうど私自身のChinanews-最新の結果の下に含まれてメートル 。

    次のされていない場合には、このチャートには、最後の128年間の"中国"(339を含む記事の数を示していますLaVanguardia )。 私はヶ月前に予測したように、2008年1長さ2007を殴られました。 ベットは2009年に開かれている、と私のお金は、中国ニュースの増加傾向にあります。 危機と西のオバマ氏の厳しい競争にもかかわらず、私は5000マークするつもりだ。

    ああ、クリスマスは家に帰っなるように素晴らしい時間ですが、私はすでに中国が不足している。 私は携帯電話を信じるならば、中国はあまりにも私が不足している必要があります。文字のSMSの存在の何十、今週に来てクリスマスの願いを提供し、容易に詩を作り、月3%でクレジットなしの質問寄せられる迅速。 "クリスマスと結婚して"私も喜びで私の心を満たされた予想外の提案を受けた。 私を覚えているすべてに感謝します。

    これらの最後の日私の庭に来て、それは私がシャイアの昨日取ったこの絵を捧げ見捨て発見した読者に。 これは私がブログのコメントに答えていないとき私がやっているものです。

    で掲示される私の前の庭 | 6レスポンス»

    Chаrter08および中国における政治的変化

    2008年12月25日(木曜日)

    かろうじて2週間Chrter 08の発行後、それはすでに欧米のメディアの無関心で失われた古いニュース(注目すべきとなっている例外 )、および検閲の冷たい介入によって中国で消去されます。 私はここでは、このドキュメントの重要性を調べて、その可能性のある影響にいくつかのより多くの思考を与えたい。

    私の理解ドキュメントの本質に集中Chrter 08の1行があります:

    "ヒューマン·ライツ·ウォッチは、国家によって授けられていません。 すべての人は尊厳と自由への固有の権限で生まれている。 政府は市民の人権の保護のために存在しています。 "

    啓蒙と有名な18 世紀宣言の長い伝統にインスピレーションを得、この原則は、問題の核心である。 これらの権利は、中国に適用されるか、または、彼らは中国の内政にだけ外国人のアイデアの干渉ですか? 激怒今日の中国では疑問が人権の普遍性を置き、中国文化の特異性の観点から、それを質問されているこの大部分は暗黙の議論。

    もちろん、引数のこのラインは、最小の知的精査に耐えませんが、それは熱心な愛国者の市場です。 一つは、そのために毛沢東思想、または今日の野生の資本主義のイデオロギーその全体を表示するには接触して多くの脳細胞を配置する必要はありません問題 - され、外国人のアイデアに基づいています。 偉大なアイデアは、印刷や紙のように、がんや人権に治すことが、人類に属しています。

    この憲章の前駆体に影響を与えた啓蒙の最も影響力のある政治思想家、のいずれかが3世紀前に書いた:

    "私はフランス人になる前に男です。 のために私は男を必ずしもしていますが、唯一の事故によるフランス。 "

    この憲章は、人権の普遍性について発言するために中国本土で現在最も大胆な努力に任されています。 その影響は、直接的または間接的にはこれらの質問に真剣に中国政府が議論されなければならない時に決定的なことは間違いないでしょう。 これは、乱流、2009年に発生した、または多くの年後、中国は彼らのアイデアのために立ち上がる勇気、これらの303勇敢な男性と借金になります。かどうか

    Chrter 08での反射

    私はこれらの反射を記述する前に、私はすべての著者、中国での憲章のサポーターのために私の尊敬の念を述べたいと思います。 以下の私のポイントは、その基本原理を拒否されておらず、彼らは建設的な批評家として理解されるべきである。

    1。 憲章を発行すると本土で数千の署名を得るための事実自体はこれまで中国で行われ、人権のための最も重要な行動であり、それはあった前のアクションから質的な飛躍を表しています。1 - 曇り - 真の反応性、2。隔離され、3 - 強西洋俳優によってサポートされています。 これは、よく中国がこの種の協調的努力にどのように反応するか知られているように、中国政府に対する重大な挑戦であり、署名者のための非常に危険なもの。

    2。 過去の行動から一つの重要な違いは、動きの肯定的な性質である。 憲章は、単に反応や苦情ではなく、独自の右に立っている文です。 ただし、上記の引用ラインと古典的なアメリカとフランスの宣言にそれらの1つの重要な違い:この1つが負に策定されたときは、 "ヒューマン·ライツ·ウォッチは、国家が授与されていません"。 憲章の将来に影響があります反応の重要な要素はまだある。

    3。 この種の文書では、中国本土で最大のコンセンサスを求めるようにしてください。 これは、私の理解では、Chrter 08の主な弱点があります。 最大のコンセンサスを達成するために動作していないような台湾のために連邦を提案するか、鄧小平のような質問神聖な数字を入れてなど、特定の詳細については、(天安門*に言及することによって)に入る。 現政権の重要な成功を​​認識するために失敗しながら、どちらも積極的に毛沢東の遺産を批判している。 これらの点は容易に憲章に対して世論を回すために中傷して利用することができます。

    4。 最も重要なのは、理論的な観点から、毛沢東や国民党のような数字は、中国を統一したい憲章には場所を持っているべきではありません。 最近の中国の歴史は残酷な障害と無類の成功の驚くべき物語である。 公然と確かに、いくつかの点で議論する必要があるイベント、および補償は、被害者に与えられた。 しかし、直接の非難は、異なるレベルと憲章に記載された寛大な理想と同じドキュメントを共有するのに値しないで完全である。 これらのことは、実用的な観点からChrter 08を弱めるだけでなく、ユニバーサル声明としての健全性を減らすことはありません。

    09に08のフライをChrterます。

    私はこのブログで前に書かれている、と私はこの確信している中国は、インテリジェントな政府を持っています。 劉暁波氏に裏切り者が泣いているそれぞれのプロパガンダmuncherについては、憲章を読み、彼の国が直面している課題を理解し1思慮の公式があります。 中国の政府は国の対外イメージを制御することができません、それは憲章を軽視してサイレンで印象的な仕事をこの時間を行っているように内部の問題を制御するように巧みである。 1989年の教訓は、よく学習されます。

    この悲しい結果は、中国の人口の大半はChrter 08の存在を知りません、今日です。 と私は農民の大衆と言えばしていない。 私の個人的な上海の友人の間で迅速な調査では、大学教育と、少なくとも1つの外国語のスピーカーとそれらのすべてが、落胆の結果が得られた:それらの1つ1つも用語"lingbaxianzhang"(Chrter 08)1週間後に聞いたことはなく、その出版。

    これは、この憲章あるいはそれ自体がそのことについては、遺言については、他の憲章が政治的変化を引き起こすことはほとんどありません。 その直接の影響は限られており、それはおそらく既にそれを実行しなければならなかったすべてを実行しています。 それはチャーターではなく、回転を開始しますリーダー。 そして、彼らが行うとき、彼らは彼らの行動に意味を与えるために知識人の作品を振り返る。 必然的に、時間は、中国の政治的変化のために来る、とChrter 08前駆体と、今後の議論の基礎となることができます。

    ただし、これらの変更のために、彼らが最初の知識人の間で、中国の人々の間だけでなく、可能な限り最大の合意に達するべきである平和的に起こります。 これは悲惨と屈辱から現在の繁栄に中国を主導したすべての障害を持つ、まだ立派なリーダーとして毛沢東を考える中国の歳の正直な中間の何百万、それが彼と彼の信奉者であることを理解し、含まれています。

    これらの人々は犯罪者やラジカルではありません、また、彼らは意識的に毛沢東のひどい年の間に他の人への苦痛を引き起こした。 彼らは彼らの国のために静かに働いて生きていた時に住んでいた、シンプルで正直な中華料理です。 洗脳かどうか、これらは今日の中国の良い人々です。 や知識人は、憲章を起草し、署名したとき、彼らは常にそれは彼らが戦っている彼らのためにあることに留意する必要があります。

    暴力的な革命の道(MAO)と平和なコンセンサスの方法(トウ):歴史中国ではシステムを変更するには2つの方法があることを示しています。 私はこの第2の方法では、ほとんどの中国の自国への欲求と、中国はそれが正常にそれを取ることができることを過去に証明されたものであると信じています。

    しかし、CPCの巨大な慣性を移動するには、1978年前に、既存のもののように、苦痛のいくつかのレベルを必要とします。 2009年の危機の影響は十分にこのような状況につながることが、中国の指導者が変更をプッシュする意思または十分に勇敢になるであろうかどうかになるかどうか、見守らなければならない。 しかし、2009年は非常によく、多くの年の最初の本当の機会をもたらす可能性があり、これもタイミングChrter 08は、まだ数ヶ月で言うように、その単語があるかもしれません。

    検閲の結論とノート

    私はいつも中国の人々によって、忍耐と寛大さで治療されている、中国に住んでいます。 このため私はこの国を愛し、尊敬することを学びました。 私はゲストとして私の義務を知って、私の仕事、私の人生と私の文章で私は、中国が私に与えられた全てを返すために全力を尽くす。

    したがって、私はここですべてのイデオロギーの中国語への敬意を述べる。 私にあなたの国に住ん​​でいるの特権を得続けることができれば親愛なるは、検閲、私は非常に物理的にだけでなく、インターネット上で私の小さな声を通してだけでなく、それをお願い申し上げます。 私のブログをブロックしないでください。

    これらの困難な瞬間に劉暁波氏と彼の家族の最後に、私の最高の願い。 呂暁波氏はChrter 08の主要な起草者であり、この時点で彼はまだ警察に拘留されています。 彼は即座に解放する必要があります。

    私は彼にすべての私のサポートをここで表示すると、下に彼の作品を広めることで私の小さな貢献を与える。

    クリスマス満足しています。

    。

    原則

    これらの303の勇敢な男性が2008年に中国で公開されている高貴な原則は次のとおりです。

    自由 。自由は人類の普遍的価値の中核です。 言論の自由、報道の自由、集会の自由、結社の自由、住む場所の自由、そして、ストライキを示すために、と抗議する自由は、他の人の間で、自由が取るフォームです。 自由がなければ、中国は常に文明の理想から遠く離れたままになります。

    人権。人権は国家によって授けられていません。 すべての人は尊厳と自由に固有の権限で生まれている。 政府は市民の人権の保護のために存在しています。 国家権力の行使は人々によって承認される必要があります。 中国の最近の歴史の中で政治的な災害の連続は、人権のために与党政権の無視の直接の結果である。

    平等。整合性、尊厳、すべての自由人にかかわらず、社会局、職業、性別、経済状態、人種、皮膚の色、宗教、または政治の他のものと同じ信念が、あります。 社会、経済、文化的、市民的、政治的権利の法と平等の前の平等の原則は守らなければなりません。

    電源が政府と競合する利害の異なるブランチ間でバランスを取る必要があり保持共和主義。共和主義、提供されるべきであり、伝統的な中国の政治的理想に似ている"天の下にあるすべての公平性。"これは、異なる利益集団や社会アセンブリを可能にし、持つ人文化や信念、様々な民主的な自治権を行使するために、政府と公正かつ自由な競争への平等なアクセスに基づいて公共の問題の平和的解決を達成するために審議する。

    民主主義民主主義の最も基本的な原理は、人々が主権であり、人々は政府を選択することがあります。 民主主義は、これらの特性を持っている:(1)政治権力が人々から始まり、政権の正当性は国民に由来しています。 (2)政治パワーは、人々が作ることが選択肢を行使されています。 (3)すべてのレベルの政府の主要な公式のポストの所有者は、定期的な競争力のある選挙によって決定されます。 大多数の意志を尊重しながら、(4)基本的な尊厳、自由、少数民族の人権が保護されています。 要するに、民主主義は真の政府を実現するための近代的な手段である "人民による、人民のために、人々。"

    憲法上のルール。憲法規則は、法制度や憲法で綴られている原則を実装するための法的規制を通じルールです。 それは、自由と市民の権利を守る制限し、合法的な政府の権力の範囲を定義し、これらの目的を果たすために必要な管理装置を提供することを意味します。

    *チャーターの不一致で天安門事件や議論への言及については、私の以前の記事を参照してくださいここに 。

    で掲示される政治との変更 | 41レスポンス»

    Chrter 08:クリエイティブ翻訳?

    2008年12月23日(火曜日)

    昨年12月10日、中国の人権活動家のグループが中国で政治改革を必要とする、Chrter 08と呼ばれる文書を公開しました。 このドキュメントでは、欧米メディア/ブログシーンで驚くほど影響を与えました。

    なく、この文書は、潜在的にconflictive 2009年に見れようとしている有力な方法は今言ってはありません。 いずれにせよ、それはこの国の政治の進化に興味がある人は必読です。 私はその元の中国語の形式で憲章を読んで私が先週あったことを少し自由な時間を費やしてきました。 私はそれについて詳細な記事を準備していますが、瞬間のために、私はこれらのメモを共有したい。

    • 上で公開教授ペリー·リンクによる翻訳がある書籍、ニューヨーク·レビュー世界的な非中国語圏の読者のためにほぼ単一の源となっている。 それはウィキペディア(彼らは私の変更を受け入れる場合を除きます)で使用される翻訳であり、また、などメインストリームのメディアによって、 WSJとの時間 。 私は翻訳が中国の元ではありません天安門事件のいくつかの参照前文を含めて、正確ではないことを見てショックを受けました。 オリジナルは変更されている、またはペリーリンクは彼の好みの主題についてのジューシーな詳細を追加する、創造的な翻訳を公開しましたか? 私は答えを見つけるまで、私はこの質問を開いたままにします。 しかし、言うまでもなく、私は翻訳者が意識してドキュメントの内容を変更した場合はそれに署名するために彼らの自由を危険にさらした勇敢な中国人に対する敬意の欠如だと思います。 (教授のリンクに私の謝罪これが事実でない場合)
    • 私はこの重要なイベントは、欧米メディア/ブログシーンにあったことを少しエコーで驚いています。 怠惰な西洋人はとにかく読んでないことを写真なしで中国​​の人権の自己宣言defensorsですが、新聞を販売するいくつかの壮観な暴力がある場合にのみthirの声を上げるではなく、 "つまらない"のドキュメントのすべてのこれらの騒々しいジャーナリスト。 十分なフェアは、憲章が飛ばないことが非常に可能ですが、ない09私たちを中国にもたらすものを伝える、それ自体、これらのすべての中国の知識人の努力と犠牲は、より注目に値するはありません。
    • 中国政府はネットを制御する良い仕事をしている。 書いている時点で、それが中国本土でチャーターを運ぶ任意のサイトからアクセスすることは不可能と思われる。 それは彼らが(私の知る限り憲章を話すためにブロック1つ1つが行われていませんが)も、欧米のブログを黙らせることに成功したのを見て悲しいです。 私は、最も単純に興味を持っていないか、または他のも中国でブロックされた彼らのブログを見て怖がってね。 私は自身のブログが原因この記事のブロックされ得る場合、私は努力の多くの時間を危険にさらしていることを知っているが、私はそれは私がこれよりもはるかに危険にさらして、それらの300奇数著者のために行うことができ、少なくともあると思います。

    ためのポイントの2一部の読者は、まだこれらのイベントを認識しないかもしれません。 あなたは、ウィキペディアの記事で概要を取得することができますChrter 08または上で、この記事でGlobal Voicesは 。

    私はまた、憲章のより正確な翻訳を見つけましたここで 。

    アップデート1:上の記事は、ウィキペディアが変更されました。 詳細については、記事のdicussionページを参照してください。

    アップデート2:以下、インターネット上のいくつかのさらなる研究へのコメントのおかげで、私は中国の著者はいくつかの非本質的な点を排除し、すでに劉暁波氏のように、逮捕者のためのトラブルを避けるために最後の分の修正を導入した現在の理論を持っています。 劉暁波氏がTiananmen89活動への参加のために前に宣告されたので、これは意味をなさないと思います。 このような場合であっても、それは教授のリンクは、おそらく原作者の間でいくつかの意見の相違を反映して、それに応じて彼の翻訳を変更しなかった理由を理解することは困難である。

    で掲示される政治との変更 | 7の応答»

    PD:あなただけのマウスピースです。

    2008年12月18日(木曜日)

    私は、 "与党のマウスピースを"新華 "はマウスピースの新聞"と人民日報を指す方法を愛するか、または。 たとえば、このそうでなければ退屈で記事私は読んだ。 あなたが迅速な昼寝のためにうとうとする必要がある場合はお勧めします。

    私は下記のリスト3種類の方法ですべてのこのマウスピースの事は面白い見つける。

    • それは、メディア、世界中で一般的に使用される式をコピーし、 "マウスピース"から自分自身を差別化、独立したソースとして自分自身を配置する新華による努力のように見えます。 良い警官と悪い警官の新しいバリエーション。
    • 私はいつも否定的な意味合いを持つものとしてこの言葉を理解し、私は、私が広報担当者の中立的な意味でそれを使用してジャーナリストを見るたびに驚いています。 いずれにせよ、新聞といえばとあるのは "与党のマウスピースは"通常は難色を意味します。 新華社の編集者は、この意識である場合だろうか。 新華社通信は、あなたの手順を見て、これは贬义词!(否定的な言葉)である。
    • 人民日報は、これを知っていれば私も疑問に思って、いつそれが華があまりにもマウスピースからそれを非難と確執を開始します。 結局のところ、人々が毎日発行している記事の大部分が含まれているそれらのいくつかを含めて、新華から直接取得されているMワードを !

    考え直しで、私は "マウスピース"はおそらくあなたが人民の編集者である場合に呼び出される素晴らしいことだと思います。 それはあなたの上司と余分なポイントであり、それは良い形であなたの鉄のボールを維持するように作用します。

    で掲示されるインターネットとメディア 、 政治との変更 | 6レスポンス»

    言語の富

    2008年12月18日(木曜日)

    忙しい週。 昨日私は筋金入りの中国のクライアントのいずれかから予期しない要求に最後の分の私の中国語レッスンを中止しなければならなかった。 それは私がクライアントのために私の言葉を破るしなければならないとき私はいつも9時から5時までの雌犬のように感じる理由の一つ、私が惨めに感じました。 しかし、最も重要なのは、私の先生は彼女のレッスンの準備をどれだけ、彼女が気に方法を知っているからである。

    (と私は時々私のレッスンを勉強していることを証明するために)それを補うためにしようとすると、ここで中国語教師のほとんどの患者に特化し、学習中国語セクションの長年の懸案のポスト来るFuTing 。

    今日のレッスンが呼び出されます: 言語の富を 。

    そこに "豊かさ"を測定する方法は多数あり、1つの言語が他のより豊かであるかどうかは、通常、私は入力したくないというダムの議論です。 しかし、私はいくつかの言語は自分の舌でただ一つの単語は何であるかの無限のバリエーションやニュアンスを持っているように見える方法に魅了されて助けることはできません。 すべての側面からのエキサイティングないくつかの愛国的な読者の危険にさらされて:これは私が中国語の驚くべき豊かさを発見するレッスンです。

    私たちの最後の単語のレビュー時に、私は物事を取る/実行するためのさまざまなオプションを表す文字の数によって打たれた。 私はそれらすべてをまとめるために富を求め、短いブレーンストーミングセッションの後、我々は、下記のリストを思い付いた。

    ここでは中国語で物事を運ぶために私の18 20の異なる方法があります(と私は中級レベルです):

    1. 带 - dai4 - 一般的に運ぶために
    2. 拿 - NA2 - あなたの手で運ぶこと
    3. 抓 - zhua1 - あなたの手で運ぶために強く保持
    4. 夹 - jia1 - 2つの長いもの(箸のような)の間に運ぶために
    5. 捏 - nie1 - (あなたはボギーを運ぶように)指と親指で運ぶ
    6. 挟 - xie2 - あなたの腕の下に運ぶために
    7. 牵 - qian1 - SBを​​(手をつないで)を伝送するために
    8. 挽 - wan3 - あなたの腕の周りにSBを運ぶために(腕を保持している)
    9. 攥 - zuan4 - タイトなあなたの手で運ぶために(あなただけのキャッチフライのように)
    10. 捧 - peng3 - (アイドルのように)両手を上向きにして運ぶ
    11. 端 - duan1 - サイト(大皿など)から、それを保持して運ぶ
    12. 抱 - bao4 - (赤ん坊のように)それを抱いて何かを運ぶために
    13. 拎 - LIN1 - (ハンドバッグのような)がハングする何かを運ぶために
    14. 挎 - kua4 - あなたの肩を越えてバンドと一緒にバッグを運ぶために
    15. 背 - bei1 - (ジャガイモの袋のように)背中に運ぶため
    16. 提 - TI2 - ダウンアームを手で運ぶために
    17. 举 - JU3 - 腕と手で遂行する上
    18. 抬 - tai2 - 重いものを運ぶために、通常2人以上
    19. 驮 - tuo2 - ロバ/馬/赤鼻のトナカイの背中に運ぶために
    20. 扛 - kang2 - 7人の小人は、シャベルを運ぶように、肩の上に運ぶために
    21. 荷 - HE4 - 肩や背中に運ぶため
    22. 挑 - tiao1 - それからぶら下がって2つのバスケットにスティックを使用して運ぶ

    これは、それらの組み合わせを除くと(握と抓)のように、意味の違いをもたらすことのない単語を除いて、単一の文字です。 私が運ぶより多くの方法がまだ存在すると確信し、私の携帯のリストにそれらを追加したいと思います。 私は、コメント内の任意の貢献や訂正のために感謝するだろう。

    中国の非学生:今あなたがいる限り、この言語を学ぶために私達を取っているかを理解する!

    注:これを読んでいるとあなたは私のような文字で苦労している場合、あなたは絶対に試してみてくださいSkritter 、あなたが自分で書くことによって、文字を覚えるために開発された新しいソフトウェアを、だけではなく、上に見フラッシュカード。 私は今週、それをしようとしている、それがベータ版であるが、それは本当によく働く。 それは一部の人々がコンピュータを使ってできること素晴らしいです。

    UPDATE:!さあ、我々はすでに20にその後VIPコメンテーターの地位を獲得してきましたXiaoLu、のおかげで起きた。 私が残した "キャリー"の文字、任意の提案の多くが残っていると確信して?

    Posted in Language Thursdays | 15 Responses »

    Googleが漂っている

    2008年12月12日(金曜日)

    それは金曜日です。 それは美しい、美しい日だ。 私は運命とフォーチュンの予想外の回転を考え、優秀な気分で今朝です。

    私が意味する、取る天気予報を 、例えば、上海で。 あなたは今まで我々はきれいな青い空、これらの長い週を参照してください。想像ですか? あなたは、物事への信仰を失うと、彼らが起こると、それはあなたが夢を見ることができます。 これが可能であれば、他のすべてがなければなりません。世界平和、貧困の終焉、中国がサッカーのワールドカップを獲得した。

    World Wide Web上のこの私の心のドリフトのように金曜日に、私は情報の面白いビットを読み終わると、このおいしい"のようなボート漂流スキル"私はerufuウェブサイトに以上が見つかりました。 私はそれを見て、ビットのために笑って、そして私はコメントを読んで、私はコミュニティのための有用な何かをするかもしれないと思った。

    だから私は、Googleの翻訳に行き、私は英語に漂流命令を変換するためにそれを求めた。 これは残念です。 メッセージ私が得た:

    何! ない翻訳英語英語? これはどのようなサービスですか? そして誰がそれが最初の場所で英語と言いました? (私の友人ボット以外)今これを読んでGoogleの誰かがある場合は、管理にすぐに問題を提起してください。

    "あなたは世界最大の市場を逃しています。 早くチングリッシュトランスレータを開発する! "

    で掲示される私の前の庭 | 5の応答»

    為替レートと多国間主義

    2008年12月12日(金曜日)

    今週のデビッド·ドルは非常に有益なポストがあります。 為替レートでは、多国間で考える 。 これは、人民元の為替レートは、時間の経過とともに、その変化の分析です。 世界銀行はとても気に入っているそれらの有用な貿易加重インデックスのいずれかを使用して、Davidは各段階で、中国政府の政策とその影響に関する結論を描く、90年代から現在までの人民元の為替レートの歴史を通過します。

    私は絶対に過去の中国の通貨政策を理解したい人には読むことをお勧めするいくつかのレトロスペクティブ段落した後、彼は将来について話すことになります:

    このエリアの誤解のために多くの可能性があります。 中国は即座に金融危機が薄れると、米国としてはおそらく、他の主要通貨に対するドルの実質的な切り下げを見ている、それが急速に効果的な感謝があったことを感じて、今、実際の効果はfurther.The米国を行く前には何か見た​​いその消費を抑制し、より多くのを保存する必要があります。 その場合、それはドルを下に続く中国の利益ではありません。 それはスムーズな方法でそれらの大きな不均衡を解決するために中国と米国の間の良好な調整がかかります。

    と私はいつも、世界銀行、中国の出版物に加えた同一の異議を持っている:彼らは厳密に経済用語に固執し、できるだけ多くの中国の政治を避けることができます。 [OK]を、私は彼がこの匿名のブログのように自由ではない、と彼が機密事項に彼の鼻をつかないことを好むWBの一部であること理解することができます。 問題はそれが近い将来を見てあなたは完全に盲目の葉の周りに政治なしに経済を見て、です。

    私はデビッド·ドルや世界銀行の機能を演算処理数の経験を有するにも近くにありませんが、私は非常に大きな何かが彼の写真に欠けているか見る目を持っ​​ています。 多国間主義? 誤解? 誤解が実際に発生する前に、理解する意思がなければなりません。 これはこの時点で確実にはほど遠い。

    私はちょうどここで私が何を意味するかを示すために彼のブログに書いたコメントの一部をコピーします。

    あなたのポストに自分自身を意味するので、まだ、経済学者は常に振り返って物事を説明するに優れています。 私はすべての中国当局は2009年には正しいことを行いますではわからない。

    。

    我々は、中国の政治は常に外部の画像または一般的に外交上の内部の問題に優先順位を与えることに留意する必要があります。 この例は、そのようなので、DLのオリンピック期間中の抗議に対する態度や、最新のEUサミットでの彼らのキャンセルなどとして、最近では多い

    。

    それは失業率がコントロールの外にわずかにさえなるポイントに来たら、私は北京はそれが内部の問題を回避するために必要なものを行うことは疑いありません。 貿易戦争に従事し、 "西洋の脅威"に対する "人"とずっとサイディング、RMBで遊んで含む。

    。

    我々は、失業と通貨に目を維持する必要があります。

    Posted in Economy and Business | No Responses »

    数学的証明:月への兆

    2008年12月11日(木曜日)

    HM、コメントはありません。 私は読者がすべてを考えているのだろうかこれ 。 私はいくつかのが彼らの頭を悩ませ、それらのオフィスの計算機にゼロの行を入力しようとして描くことができます。 "月にRMBS? 酷い! 私にお金を見せる! "

    ここで、非信者のための私の少し数学は次のとおりです。

    4,000,000,000,000 RMB *(0.015m/10、000RMB)=600万メートル= 6000キロ
    アイデム... 100倍... =60万キロ

    地球の平均半径は、次のとおりです6371キロ
    月までの平均距離は、次のとおりです。384403キロ

    あなたは非常にうるさいです。あれば、人民元のノートの私のスタックがかなり戻って月面からそれがずっとしていないことを今言うかもしれない。 しかし、それはあなたのアカウントに揉み要因を取らなかったという理由だけです。

    私の基本的な経過観察がきれいで、焼きたて100RMBノートのスタック上に作られた。 今すぐタクシーに手を変化に応じているものしわくちゃ油性のRMBS積み上げしようと、あなたが月から戻ってくると、おそらく再び周りのすべての道を行くことができないかどうかを確認します。

    Posted in Economy and Business , My Front Garden | No Responses »

    月への兆

    2008年12月11日(木曜日)

    I was thinking last night of the stimulus package and of how, since the beginning of the crisis, economy has invaded every conversation, and we all go about speaking of Billions and Trillions like nobody's business.

    And I have decided to write this little post to explain to my readers what is a Billion and what is a Trillion. Now, don't get me wrong, I am not taking you for an idiot, we all know that a T is a thousand B and a B is a thousand M (this is the generally accepted convention in English today, and the one I will use).

    But when we hear that the Chinese are going to spend 4 trillion RMB to stimulate their economy, or in general when we discuss such large quantities of money, do we really understand what they mean? Do we have even a notion of what they can do ?

    I am going to give you first a quite surprising calculation from an Engineer. Based on the empiric observation that a 万 (100notes of 100RMB) stacks up to about 15mm, and supposing that 1RMB notes are about as thick as 100RMBs, I have come to the following results for the 4T RMB stimulus:

    • In 100RMB notes it would stack up as high as the Earth's Radius.
    • In 1RMB notes it would stack up to the Moon and back.

    Considering that a large part of the population spends not much more than 1RMB for a lunch in China, now perhaps you can visualize a bit better the significance of the money we are talking about.

    Hospitals and Factories

    For those serious business readers who are not impressed by the magic of numbers. As a blogger whose -attention, disclosure!- day job is advisor to direct investments in China, I can use some figures to reposition our currency. I will not support these estimates here, but if you want you can easily find examples in many corporate websites on the announcements section.

    These are my figures:

    - One average city hospital, about 400 beds: 250 MRMB
    - One average size factory, 2000 workers: 400 MRMB

    This is a fairly average state-of-the-art plant in capital intensive industries, not the toy sweatshops in the Pearl Delta River, nor the monsters like Foxconn Shenzen.

    So now we can convert our currency to Hospitals and Factories and look back at some of the quantities that we have been speaking about these last days in the light of this conversion:

    • The Stimulus plan is worth 16,000 Hospitals or 10,000 Factories.
    • The Shanghai tower is worth 60 Hospitals or 40 Factories.

    And speaking of the Shanghai Tower, I have some friends in Shanghai working for Gensler and I wish them the best for this beautiful building. But one can only hope that by 2014 the situation will have changed, because right now it looks like empty offices are flying in the sky .

    Note : Europeans: divide all numbers by 10 for Euro. Americans: divide all by 7 for Dollar.

    Posted in Economy and Business , My Front Garden | 2 Responses »

    One Update and one Statement

    Thursday, December 11th, 2008

    私は私の扇情的な記事で先週書いた後、 バベルの塔 、私はパスが啓蒙に約束したようにフォローし続けてきました。 結果はちょっと控えめですが、私は香りの中国の政治に私が近づくため、既に5良いリンクを見つけました。 と私は "インテリジェンス"と呼ばれるサイドバーの別のセクションでこれらの5つのリンクを追加しました。 これは通常のブログロールのリンクは、任意の知能が低いということを言っているのではありませんが、私はそれらを読んで、できるだけいつものようにそれらを尊重し続けています。

    今、困難な部分。 知識への私の探求では、私は中国の政治とメディアで最高の専門家のいくつかを(メールやブログのコメントを介して)話すことは幸運でした。 紙の編集者による記事では、売上を得るために論争を探している:私は引用することは許されない思い、それらの一つは、中国日報の社説はいうだけのことはおそらくあったことを私に確認しています。 これは、中国新聞に最近そう珍しいことではありません、どちらもそれがCCP神聖な原則のいずれかを攻撃されていないのでこの記事は、特に危険と見なされます。 そんなわけで、私の論文は、この後少し足を引きずっています。

    これは私がそのエントリを投稿後悔という意味ではありません。 仮説のいくつかは間違っているかもしれませんが、メッセージのコア(中南海の緊張)はまだリングが非常にtrueを返します。 最後に、ブログの各エントリは、異なる役割を持っており、この1つは明らかに独自の指定された:いくつかの野生の仮説、扇動の議論を提案し、党の援助に来ていくつかのコメンターを取得しようとします。 とはい、のはそれを認めるせて、私はまだ一つのポストに聖書と中国日報を引用したという非常に誇りに思っています。

    最後に、私は文をしたいと思います:私はこのブログの精度に高い値を設定します。 はい、私は時々奇妙なものを書くかもしれないが、パパラッチまたはドラフト無意味な中国語レッスンのような政治に投稿してください。 しかし、これは私が真剣に私の読者を服用していないとは何の関係もありません。 何CHINAYOURENを行うことはありません単語は実際に、またはそれをサポートするための証拠や引用を持っていない限り、noneです事実であることを教えてくれます。 私は人間(半)匿名離れて私の信用の一部を取る知っているので特にこれを言う必要性を感じる。 And I wouldn't want to have people mistaken about me.

    So, there's that for today. And now if you excuse me I will continue with my Blog Optimization Routine (BOR):

    “Dalai Lama, Dalai Lama, Dalai Lama, Dalai Lama, Dalai Lama … “

    。

    Posted in My Front Garden | 1 Response »

    No News from Beijing

    Wednesday, December 10th, 2008

    I have been looking carefully at the Xinhua serial feeder today, and it's been as expected: no news from Beijing. At least now we know who and when (Hu and Wen) attended the conference, but that's about all they tell us from The Annual Meeting to Set the Tone for the Economic Development Next Year .

    So that's that. The opportunity is lost, no more China rebalancing until 2010. Next.

    Posted in Economy and Business | 1 Response »

    Stimulus: 3 Days that will change the World

    Tuesday, December 9th, 2008

    This week the international observers are observing us with renewed interest: China's Annual Central Economic Work Conference is being held in Beijing Monday to Wednesday, where the country's leaders will decide how to maintain a stable economic growth that will “ improve people's livelihood “ .

    Expectations are high on the meeting that will change the World. The trouble is, it will not. Xinhua has just published a first official explanation from NDRC, containing no news. The 40BRMB for “healthcare, education and cultural undertakings”, or the 280BRMB for housing projects were already announced before the meeting. If anything, note that now they have added the “ cultural undertakings ” for extra flavour.

    What about all the rebalancing of the economy that we were supposed to see?

    Wishful Thinking

    What began as a series of advice by some economists has evolved into a streak of generalized optimism, as more people started to believe that Chinese leaders will take the chance now to rebalance the economy. I suspect this very optimistic and profusely quoted World Bank report is partly responsible for this state of mind.

    But the rebalancing of China's economy, including a social safety net, health care, and all sorts of measures to bring into the economy the 900 milion rural residents that have been left out is not going to happen now. Because it doesn't make sense.

    Here is why:

    1- Hu Jintao hasn't been able to implement his rebalancing policies during the first half of the 11 year plan. It is difficult to imagine that the development hawks in the CCP will allow him to implement them precisely now. Especially considering that things like a health care system are costly and someone needs to finance them. How much power do Hu and Wen really have to oppose the immediate interests of business?

    2- Chinese like to save money, that is just the way they are, it is a trait of character . No amount of health care or land reform is going to make them spend more in 2009. How would it make sense that the same people who were saving during an economic boom decide to spend more now that there is fear of crisis?

    3- All the social rebalancing and Scientific Development of Hu might be great for the long term, but they will not help China weather a difficult 2009. The real worries of the leaders now are: How well will the system resist the social and political tensions that will arise? And how well will Hu Jintao and an already fragile Social Wen resist them in the Party?

    An emergency package

    But there is a more fundamental objection to the notion that the stimulus package will implement any serious structural change: it is not its role. It is an effort to save an emergency situation and avoid the worst aspects of the crisis (notably unemployment ) getting too serious.

    And the sad fact is that great restructurings are not done in advance of crises, they are done afterwards. Hard times comes first, then reform. As an example, a quick look back at one of the historical cases that is most fashionable these days: FDR started his famous New Deal only in 1933, well after the crash of 29. In the meantime what was Hoover doing? Investing in infrastructure, like the Chinese now.

    “Social” Stimulus

    So will the package improve the livelihood of the peasants? Well, if you consider that buying a new color TV at a discount price is going to change their lifes, then yes. But otherwise, not.

    The subsidies to buy home appliances that WSJ mentions here are clever measures, and they will probably be effective to boost the consumption of some farmers in the short term. Which makes sense, because the factories producing those TVs have to keep running, unless someone imagines that a legion of jobless manufacturing workers can be set to construct roads and railways overnight.

    But nobody should be fooled: these are no social measures. They are measures to help the manufacturing companies to find a substitution market for the failing exports.

    Another related “social” measure which might be hidden in the stimulus budget is an emergency fund to cover the possible cases of layoff riots. Victor Shih estimates it in his blog to be around 120BRMB in the worst of cases. I don't think the government would be announcing this fund publicly, as it is a signal for disaster. But if 120B are missing in the 4Trillion package, now you know were to look.

    結論

    It is all very healthy to dream, but I am afraid the largest part of China's money in 2009 will go to help the companies resist the crisis and to mitigate the effects of it. The leaders are nervous, and the time is not for experiments.

    But enough of stimulus already. Too much has been said, and I have the feeling that there are more important things to watch right now. Namely: Unemployement and Currency.

    I have done enough tea leaf reading in my posts as of late, so I will leave these two subjects for next time. But if you want to know what 2009 is going to bring us in China, make sure keep an eye on them.

    Posted in Economy and Business | 2 Responses »

    «古いエントリー
    • THE MINIYOUREN
      • Kissinger and China by Jonathan D. Spence | The New York Review of Books

      • The Jamestown Foundation: The Dragon and the Mamba: China's Growing Presence in Mozambique

        魅惑的な記事(タイトルにもかかわらず)。 西部のすべての人道何とか·何とかについては、この単一の偽善的な行動、我々先進国の農業補助金は、すべて中国の工場監督者より、アフリカの多くの苦しみを引き起こした... if there is any hope for Africa, it will come from the BRICS.

      • Why China's left is up in arms - China Media Project

        興味深い記事が、私は楽観的すぎると思います。 我々が見ているすべてのこの "論争"は、おそらく2012年までの実行で電源の内部闘争のだけ反映しています。 As soon as the seats are assigned and the match is settled, these "debates" will die out and the leaders will go on with their business. 彼らはイデオロギー主導のリーダーではありませんが、ほとんど実用的。 <BR> <BR>は、さまざまな角度から見て:代がうまく動作するかどうか、なぜ地球上で彼らはそれを変更したいのでしょうか? 中国はまだ驚くべきスピードで成長している、PEWの調査は、満足度の高いレベルを示し、奇跡は完全な力のままです。 私はボーと他の人が意味のある方法で、毛沢東主義の政治に戻したいことが一瞬信じていません。 彼らは現状を維持し、自分の力を増やしたい、それがすべてです。

      • 本レビュー-中国について-ヘンリー·キッシンジャーで- NYTimes.com

        興味深い記事、古い狐でいいの警告。 "次の冷戦"のこのアイデアは、しばらくの間、私を心配されており、それは我々がそのように結局すべてのことは不可能ではない。

      • 上海スクラップ»リングゼム·ベルズ:ディランは検閲されていません。

        And I agree.

      FEED STREAM COMMENT
    • America Baidu Beijing bloggers Books Business censorship characters Charter 08 crisis culture development economy education Europe expat GFW Google history Human

      TanckがWP積雲フラッシュタグクラウドロイTanckとルークモートンが必要ですFlash Playerを 9以上。

    • カテゴリー
      • 中国の人々
      • 経済とビジネス
      • Instructions to Unblock your Website
      • インターネットとメディア
      • Language Thursdays
      • My Front Garden
      • 政治と変更
      • レビュー
      • 中国の短編小説
    • 最近のコメント
      • CrazyCat said: BTW, they swore at me when I told them to stop
      • CrazyCatは言った: 私も上海動物園を訪れ、同じことが私に起こった。 すべての警告にもかかわらず...
      • 訪問者は言った: @串门的、必须的很期待^ ^。
      • ジェリーは言った: あなたの偉大な仕事のための非常に良いおかげであなたのウェブサイトを発見してうれしい。
      • クラウドコンピューティングは言った: 私は非常にこのブログの楽しみです。 その有益なトピック。 それは非常に多くの私を助けて...
      • Cellulean Reviews said: interesting site, i have read a few of the articles on your website now….. and...
      • フェロモンのアドバイスは言った: こんにちは、私はGoogleであなたのウェブサイトをそこに見つけ、私は記事のいくつかを読んでいる...
      • ゼナドリンのレビューは言った: 同じような主題を探し、あなたのウェブサイトが思いついたとしても、それはよさそうだ。 私が持っている...
    • UserOnline
      7ユーザーがオンライン
    • Most Viewed
      • Chаrter08:なぜ、それが王と呼ばれるべきである- 6517は、読み取り
      • 中国のインターネット検閲の説明- 6252は、読み取り
      • Chаrter08および中国における政治的変化- 4566の読み取り
      • 中国とインターネットの世界地図- 4485は、読み取り
      • A Study of Sex Selective Abortion in China - 4,457 reads
      • Capitalism with Chinese Characteristics - 4,018 reads
      • 中国の人種差別主義者ですか? or new PC colonialism - 2,857 reads
      • Blog credibility thread: Chinablogs - 2,551 reads
      • 世界における中国の最も難しい言語(2) - 1940は、読み取り
      • A little Study of the Internet Censorship in China - 1,884 reads
    • 本レビューで
      • 000001
      • 00001
      • 0001
      • 001
      • 01
      • 02
      • 03
    • 中国ブログロール
      • 不条理、アレゴリー、中国
      • ベン·ロス
      • Bendi Laowai
      • 中国デジタルタイムズ
      • 中国の伝聞
      • 中国ハッシュ
      • China Law Blog
      • スマック中国
      • 中国/除算
      • ChinaBizGov
      • Chinageeks
      • ChinaMusings
      • CNReviews
      • Danwei
      • ダブルハンドシェイク
      • FOARP
      • Fool's Mountain
      • Global Voices China
      • Imagethief
      • 中国インサイドアウト
      • ジンデイリー
      • 花崗岩StudioからJottings
      • ロストLaowai
      • 西安からのノート
      • 北京ダック
      • 上海スクラップ
      • Shanghaiist
      • シリコン胡同
      • Sinocism
      • The China Beat
      • 中国オブザーバー
      • WSJ中国ブログ
      • Youku Buzz
      • ZaiChina
    • 中国インテリジェンス
      • 21世纪经济报道
      • Caijingマガジン
      • China Media Project
      • 中国の政治
      • Kaifang
      • マイケルペティのブログ
      • 人民日報
      • RConversations
    • Language Thursdays
      • Sinoglot
      • Sinosplice
      • Skritter
    • 翻訳者
      English flagChinese (Simplified) flagGerman flagFrench flagSpanish flagJapanese flagRussian flag                                         
    • お問い合わせ

      The contact form is temporarily disabled. 私に連絡するには、gmail.comで私namesurnameにメールを書くことができます。 Make sure you spell that properly.

    • RSS Xinhua says:




    • あなたのメールアドレスを入力します。



      EMAIL SUBSCRIPTION



      Alltopので特色 Technoratiのお気に入りに追加する

    クリエイティブコモンズライセンス

    Powered by WordPress | © 2012 CHINAYOUREN | A DesignyourWeb , WordPress Hacker & ULN Experience