中国の特色ある資本主義
2009年3月2日にレンマダリアガによって書かれた今日、私はMITの教授黄Yashengで、昨年で最も感銘を受けた中国経済に関する書籍の一つ、 "中国の特色ある資本主義"と私の中のセクションを開始しています。 これは明らかに最近の中国の書籍から際立っている本であり、それは分野には大きな参考となることを運命づけられている可能性があります。
最後の年の良い中国の書籍には事欠かない。 多くは、正確にどのように物事がここで行われているかがわかります最初の手の経験を持つ人々によって、ビジネスの観点から書かれています。 その他利用可能な経済データを見て、それらを説明する興味深い理論を構築します。 中国経済の背後にある政治:いくつかの問題の核心に見て、これ以上深く行く。
問題がある:それはこの分野で最も努力は同じ限られたデータ上の円形の引数に有効にすることを中国の政策上の信頼できる情報を得るためには困難である。 教授黄は逆さまに、それらの多くを残して、元に戻って直接すべての主流の前提を問うことによって円を分割します。 彼は序文で述べているように中国の状況は、このアプローチを必要とします。
アメリカ経済の研究では、学者は言う、 "レーガン減税"の効果についての議論があります。 中国経済の研究では、より適切な質問は次のようになり、 "政府は最初の場所で税金をカットしましたか?
彼自身の言葉で "世界で最も中世の記録の一部が維持"されているもの、のアーカイブに戻って、黄Yashengは最後の30年間で中国の経済政策の全く新しい絵を考え出すことができます。 この本は、 "銀行内部の文書の22巻のコンパイル"や、農業省のアーカイブとしてはめったに調べないファイル、アーカイブに研究を丹念の結果です。
導き出された結論は、すべての読者の好みになりません場合でも、いくつかの慎重な検討に値する古典的な茶休暇の読書、一から質的な飛躍、。
本
"資本主義は、"学術の仕事だ、それはケンブリッジ大学出版から発行され、それはすべての学術的な添えものが付属しています。 時折リーダーは、これはそれから彼を怖がらせてはいけません。 - 引数のプレゼンテーション - 簡単にスキップされた統計 - 画期的な結論魅力的な逸話:それは、テスト式は、次の章を起草し、読みやすい作品です。 このいくつかのジューシーな有名人は、ゴアのちょうど右の場所に(ノーベルJ.スティグリッツを含む)のバッシングに追加すると、あなたが徹底的に楽しむことができる、読み取りを取得します。 これは明らかに読まれるように設計され、驚くべき本である23 $(ケンブリッジユニハードカバーのために安い)で販売。
私はここに詳細なまとめを行うことはありません、あなたはこの素晴らしいでいくつかの詳細を見つけることができますレビュー 中国·ビートに先月投稿しました。 代わりに、私が行いますと、黄は、私が最も関連性の高い見つけることができますているいくつかの点を強調しています。 私はそれらを理解し、これらの彼らは、次のとおりです。
- ほとんどのオブザーバーは、それがであると仮定するよりも、今日の中国ははるかに少ない資本である。 民間の起業家精神の本当の奇跡は80年代に起こったが、その後意図的に大部分は金融抑圧によって、抑圧されている。
- 90年代、経済のいくつかの側面で非常にマイナスの効果を持つ、00秒方針直接投資を支持し、大規模な国有企業の私有中国企業に対して、一方では、他に農村に対する都市。 セクシーなGDPの数字で表されていないこれらの側面は、中国の経済成長の持続性を確保するために不可欠です。 彼らを含める:教育、生産性、創造性、起業家精神を。
- 特に大規模な開発都市、上海であり、 ポチョムキンの大都市。 リニアモーターカーから最近焼けたCCTVタワーに上海と北京の輝く新しいインフラストラクチャは、良い部分 "白い象"のためのものです。 これらの投資は、主に90年代の経済を押し上げる助けた - 国有企業によって実行されるが、彼らは長期的には不審なリターンを持っており、その機会費用は心からお支払いする必要があります。
- 中国は持続可能な経済を確保するために必要な "ソフトインフラ"の開発に失敗しています。 さらに悪いことに、それは実際に過去10年間、この分野で後退した。 これは、将来のトラブルを綴る。 "ソフトインフラ" - 私は、以前の黄Yasheng動作に由来すると思われる多くの中国の書籍とでは使用される用語は、 - 多くは不可欠と考えているこれらの無形のそのような法の支配などの条件は、オープン金融機関、市民社会と起業家精神を指します経済の長期的発展のために。
間違った上海:グランドの観察
この本は、中国の多くの生活者の目をキャッチして確実である文を使用して開きます。上海で何か間違ってがあります。
はい、上海、ダイナミズムとオープン性のそのオーラで長年にわたって、私たちをだましされた街を下回らない。 黄Yasheng引数は、手で正確なデータを使用して、その起業家精神は、長い間都市から排除されている。 上海の富は国有企業、FDISと中国の他の部分からの資源の移転で作られています。 それは実際にはCPCのメンバーの経済とリスク回避 "鉄鉢"です。
地上の観察者の私の観点から、それは私が最もエキサイティングな発見は、このステートメントです。 私は第4章にまっすぐ行って、それから私は、彼らがそのかかわらず、すべての私の上海の友人に聞いてまっすぐに行った。 応答は、私はほぼ満場一致で得た: "いいえ冗談、あなたがこれを見るために300ページの本を読んでする必要はありませんか?"
これは、この反射にもう一度私を導いた:我々は外国人専門家にあまり注意を払うように続け、自ら中国に十分ではありません。 ブリッジの成長の努力にもかかわらず、 ブロガーやメディア、二つの世界の間に巨大な格差が依然として存在する。 成功した中国の本はほとんど読んで、中国の書いていない外国人によって書かれています。 古い中国の手がすべて中国の専門家として自分自身を配置するために、それはまだあまりにも簡単です。 円は自分自身を送ります。
そしてそれはすべての純粋なdismalness
それは、常にいくつかのイズムパターンに対する知見が測定され、社会科学、これらの学術的な作品を読んで面白いですが、どこパルチザンは離れて容赦なくお互いを引き裂く。
1は、その引数のすべての基礎となるモデルがあることを感じずにはいられないこの本を読んで。 信念、いくつかはそれイデオロギーという自由市場、小さな状態と自由主義が健全な経済の基盤となる基本的な拠点であり、排他的な "中国の特性に基づいて長期的な"中国の奇跡 "は存在しないことを呼ぶかもしれない"それはこのモデルに従わない場合。 90年代初期の00秒、中国の政策の当然のことながら非常に重要である思考のライン。
一方、この党派は、より科学的な雰囲気は1が好きといるよりも経済についてとても科学的なものであるとにかく、、それもないどこに著者が得点サッカーの試合を見ているとは違って、より魅力的な読書になり本を貸すかもしれないがハットトリック壮観。 誰もがJ.スティグリッツのような著者の治療によってフリルなければならない、私はそれが相手を引き裂くことを意味するものの味を得るために彼自身の人気の本 "グローバリゼーション"の読み取りをお勧めします。
もちろん、このすべての問題は、それがすべての世界のファッションに非常に脆弱な動作になるということがあります。 金融危機が開発する前に、 "資本主義"が書かれ、残念ながら黄Yashengのために、経済の風が逆方向に吹いて以来です。 リーマン·ブラザーズや他のクラウニングの秋が昨年マークした瞬間パルチザンはビッグステートアイデアにスケールをひっくり返しています。 さらに重要なことは、中国経済は依然として西洋に比べて強く保持しているが、これは中国の奇跡がワシントン·コンセンサスの貪欲な自由市場思想から世界を救うことができると感じた人々の側に供給されています。
私は、中国が依然として世界に提供するためにたくさん持っている、と私は確かに有名でいくつかの意味を参照してくださいという意見を持っている間、北京 国際政治の分野でのコンセンサスは、それが経済政策に来るとき、私はビューの黄Yashengの点に同意する傾向があります。 ここに基づいており、中国企業との毎日の作業をしている、それは健全性と中国経済の "entrepreneurialness"を信じるようにあまりにも困難である。
いずれにせよ、とどのような読者の意見では、黄Yashengは理屈っぽいスキルで彼のポイントは自宅を駆動し、中国の経済発展の最も理解されて側面の一部に光を当てるために立派な研究成果を駆使。 また、以前に90年代の改革は、よりはるかに80以上に達したこと、アイデア、すなわち開かれた新しいデータに基づいて、黄は彼自身に反する、という彼の信用することです。 それは常に、社会科学でも、経験的データは、理論ではなく、反対を変更することができます表示するには、この謙虚な、無知蒙昧エンジニアのために慰めている。
誰が知っている、それはフォーチュンの経済のホイールが再び早く我々が予想以上に変わりますことは非常に可能性があります。 その後、中国の経済システムは、突然すべての矛盾を示すことがあり、人々はすべてのこの時間に起こっているかを理解しようとする "資本主義"のような書籍をオンにする必要があります。

















2
午前
あなたがブログの世界では、中国研究のいずれかの資格が確立され、著者と中国の専門家の本を見直す場合、いくつかを持っている人。のようにする必要があります
私の謝罪が、なぜ誰もがあなたの書評を気にしますか?
[ このコメントに返信 ]
2
午前
VERY GOOD REVIEW。 実際にそれを読んで楽しんで。 このPROF HUANGははるかに私の控え目な眼に尊敬する中国の研究者である...
可能であれば、私はより多くの人のためのそれを "公開"するために、それら路上の書店へのこの本をお勧めたかっないでください。
[ このコメントに返信 ]
2
午前
@ SuoXiaoFan - 私は通常私の読者を侮辱するために好きではありません。ただし、資格情報を使用して馬鹿のように聞こえる。 コメントありがとうございます。
[ このコメントに返信 ]
2
午前
@胡让之 - 私はあなたに同意する。 それは、再び同じ古い物語である:強力なマーケティングキャンペーンと平凡な本は大学プレスによって発行され優れた書籍よりもはるかに注目を集める。
この本は一般の人々によって読まれることを意図していると感じることができるのでそれは残念だ、と著者はそれの良い仕事をしていません。 マーケティングプッシュのもう少しでそれはかなり成功でしょう。
一方、私はdaoban市場の "出版"それについては分からない。 それはcertaily売り上げを伸ばすのに役立つだろうが、私は作者がアーカイブの研究のすべての努力の少なくとも一部のリターンを得るに値すると思います。 それに、この本は、少なくとも西洋の基準では、非常に合理的な価格で販売していると思います。
[ このコメントに返信 ]
2
PM
非常に良いレビュー。 私もこの本を読んできて、私の認識の多くは、あなたと同じであった。 この本は、よく文書化され、論じられた。
黄の引数に重力を追加するものの一部は、有能な学者が一緒に来て、それらを悪用するために待っていた主要な資源の以前の未開発の一連の彼の使用です。
私はそのあなたの主張に同意するか分からない "成功した中国の本はほとんど読んで、中国の書いていない外国人によって書かれています。"
多分それはあなたが "成功"を定義する方法に依存しますが、私は中国語以外のスピーカーによって書かれた最近の中国関連の本を考えるのに苦労している。 ジム·ロジャーズ、かな? (彼の本にも成功しましたか?)
そしてとにかく、私は、そのブログは、上記をお勧めしますマイケル·ペティスが、読んで、中国の書き込みは行われませんかなり確信しているが、男は天才だ。 私はほとんどグローバルな金融の知識は私の中国語能力を交換すると思います。
[ このコメントに返信 ]
2
PM
その後、私達にあなたの資格を教えてください。 私は興味があると思います。
ありがとうございます。
[ このコメントに返信 ]
2
PM
@ SXF - 私は私が何よりも何もであることを主張しないので、私はすべての資格を付与する必要はありません。中国で働いて謙虚な、無知蒙昧なエンジニア。 私の資格は、私の引数の値です。 あなたはそれを取るか、またはあなたはそれを残す。
私は自分自身を明確にするかどうかを確認するために、それ以外の場合を説明します。 私が作るポイントのいずれかに対するいくつかの音の引数を書くことで:あなたは私はあなたを尊重し、最終的に私のポストを修正することができる唯一の方法があります。
ここで記述した何かは、私の疑念を確認します:あなたは、固体の資格情報で認証を著名な馬鹿である。
[ このコメントに返信 ]
2
PM
@ GEアンダーソン -
あなたが正しい、中国系の作者によって書かれた多くの書籍があり、誰のほとんどは中国の読み出し/書き込みができます。 私は、このセクションでは、少し混乱するかもしれません実現するとして、私は、ポストを修正しました。 私が作りたかった点は、言語能力について実際にではなく、ポジショニングの詳細については。
アイデアは、我々はシステムの内側からの視点に十分な注意を払っていないということです。 彼らは完璧な中国語を話す場合でも、年離れてChnaからされている中国系アメリカ人、彼らは私たちは、この貴重なハメ撮りを与えることはできません。
もちろん、私たちは中国人にもっと耳を傾けなければならないと言うとき、これは我々が外国人を無視する必要があることを意味するものではありません。 ビューの外の点は、引数のバランスをとるために同様に重要です。 そして、あなたが与える例(ただし、M.ペティスは中国かどうかを話す場合、実際に私は分からない)のように、中国の言葉を話さない外国人専門家からの貴重な貢献があります。
[ このコメントに返信 ]
2
PM
そのようなunreasonnably失礼なコメントを投稿するにはsuoxiaofanのような中国のコメンターを参照することは非常に悲しいです。 しかし、悲しいかな、それはまさに私が外国人によって書かれたいくつかのブログに対応するために使用される方法です。 私は一年前に私のコンピュータを持って、私は外国のレポートやブログを読んで英語を学ぶことができるように私はとても幸せでした。 その後、ラサの暴動と聖火リレーの抗議が来て、突然、気分は醜いなった。 誰もが怒りに満ちていた、時には我々は誰か、私たちの怒りとはほとんど関係を持っていたものを対象としました。 これは、SXFの場合であれば私は知らない。 私はちょうど彼がしたいか、彼女は再びそれをしないだろう。 それは残念だ。 と私は、これは我々がULNのコメンター "idot"と呼んで聞く最後の時間ですたい。
[ このコメントに返信 ]
2
PM
MMH。 うん。 私はその観点からそれを見ていませんでした。 あなたは私が今少し罪悪感を感じるように、おそらく私はすべての後に自分の読者を侮辱するべきではありません。
一方、この男の英語はかなり良いと思われるが、これは政治的意見の相違についてではなく、むしろ彼は、任意の引数を指定せずにと明確な理由がないのに、私を信用しようとしているというあまりありません。
[ このコメントに返信 ]
2
PM
したがって、かなり達成し、勝った、あなたの資格情報を使用して私を傷つける。 中国での学位? 中国研究の分野でのパブリケーション?
あなたが謙虚なエンジニアであれば、中国に経済や政治に関する本を見直し何をしているの? あなたの引数は、その分野でやっている仕事に、人は思うだろう、基づいている必要があります。 中国の政治と経済に取り組んで私たちにとっては、工学の教科書を見直しませんでした。
私はあなたを良くしたい、と私はまた、中国に十分な情報になりたいと思います。
[ このコメントに返信 ]
2
PM
CCPは理論と原則の多くを持っています。 それらの中で最も重要かつ基本的な1つである "という原則が正しいか間違っているかどうかを確認する唯一の方法はそれを行うと何が起こるかを確認することです。"(实践是检验真理的唯一标准)氏は鄧小平はそれを置くこのように "黒または白、マウスを引くことのできる良い猫です。"だから私たちはCCPは、任意のイズムを信じていないと言うことができると思います。彼らは唯一の現実主義と懐疑論を信じています。このような態度は、彼らから描いたレッスンです。悲劇的な文化大革命と大部分には決して変わらない唯一のことは自分自身を変更することです。たぶん、危機がこのようなアプローチを強化します。たぶん、私は知らないないと言う道教に帰することができる。
[ このコメントに返信 ]
2
PM
あなたのポイント、SuoXiaoFanは何ですか? 人はなぜ本を確認できるようにするには、 "中国研究"に中国語や出版物の学位を持っている必要がありますか? どのように彼は中国によく知らされないと知っているのですか? 彼は十分な情報でない場合でも、なぜあなたは単に代わりに彼は "資格"を持っていないので、黙って彼に言ってから、彼は約書き込み特定の事実や意見を批判できないのですか?
[ このコメントに返信 ]
2
PM
上海が吹く。 地元の人々は無礼です。 外国人居住者は無知である。 脇食品(xiaolongbao!)とカップルバーから、私が今まで上海に行く人のためのまったく理由を参照してください。 (あなた自身の写真は "龍アベニュー"の上に立ってする場合を除き)S'haiで設定され私が知っている外国の "enterpreneurs"のほとんどは、任意のお金を持つようにメーリングリストdaobanでした明るい仲間の注目すべき例外に失敗しました彼がキャッチされ、留置場に放り込ま得たまで米国に戻ってDVDを。 何とか何とか何とかああ、黄の本岩は、あなたは間違いなく自分自身でそれを読んでください。
[ このコメントに返信 ]
マイケル·A.ロブソン返信:
午前10時04分に2010年11月12日
@ヴィニーP、
あなたは、これらの日どこに住んでいますか? あなたのお仕事は何ですか?
上海はかなりラフであり、私は外国人のほとんどが初心者です同意します。 それはキャリア単位で正しかった場合、私は、移動を考えるかもしれません。
[ このコメントに返信 ]
2
PM
私はレビューが好きですが、個人的に私が開発し、それが混在FDIのバランス、国有企業と民間entrepenurialshipを持っていることがあっても、政治的、社会的、経済的に必要になることがあり、その歴史的背景の現在の段階で、中国の場合で考える。 それは常に選択肢を持つことや余白には常に目を光らせて水銀ホットマネーの落とし穴を避けるのが賢明だ、と述べた。 私はいつも知恵の利点は耐圧ではなく、一つのかごにすべての卵を入れないシンプルな常識を考えました。
米国と欧州の政府が彼らの郵便バンキング·サービスを売却または他のミッドウエスト·アメリカと、西側諸国の政府の地方零細銀行の夢中にするのではなく、経済に再び流動性をポンプするための代替手段を持っていたかもしれないことをお勧めしていなかったモラルハザードの質問をかわすために、納税者を犠牲にして銀行や金融機関を救済する。
したがって、いずれにせよ、それは東か西、納税者は、常にあなたが支払うか、その後、あなたがちょうど王としてねじ込まれたことが遅すぎる発見されているかを知る、あなたが前を支払うかどうかの例外を除いて、支払うかどうかと思われる。 あなたがいない非常にきれいな東ヨーロッパの婦人薄めダウン飲み物を購入する権利のために、単純に数百ポンドを支払わなければならないことがその後発見し、それらのロンドンガーリーな関節のような。 LOL。 個人的に、私は東ヨーロッパの寮母をむしろ好むとその間違いないだろうかを知る。
ところで。 SuoXiaoFan(以下、 "無関係な夕食の会話"など)にも中国語や単にふりwanabe怒った中国人になりすましですか?
[ このコメントに返信 ]
2
PM
私は、中国の民間企業の主な問題はあなたが(すなわち、侮れする力)も成功になった時点で、あなたが( "誰か"は通常は良い政治的接続とSOEである)誰かの足を踏むようにバインドされていることだと思うとあなたは十分な接続を自分で持っていない場合、あなたはSOEの競合に直面しなければならなかったあらゆる種類の問題が発生します。 そこを回避する方法はありませんし、十分な影響力を持つ誰かがあなたの旅アップしたい場合は、あなたがするので、システムが、あなたには、いくつかの規制やその他の違反は常にだということのように設定されています。
[ このコメントに返信 ]
2
PM
@ Revi-確かに、FDI、SOEと民間企業のバランスの考え方は、理にかなっています。 私はこの本のメッセージは直接投資、あるいは中国から根絶する国有企業·必要と言うことではないと思います。 それはちょうど90年代と00秒、中国民間の起業家にひどく差別されているという点になります。
あなただけのトロールか何である場合@ SuoXiaoFan、私は知りませんが、私は尋ねられたときに答えるのが好きです。 ここでの答えは、次のとおりです。
あなたは慎重に記事を読めば、あなたは私が与える情報のほとんどがただの本から取られていることがわかります。 私は自分で作るだけ重要な引数は、地面にカジュアルな観察者のものです。 それらは以下のようにまとめることができます。
1 - この本は、楽しいとよく書かれてあり、そのポイントをバックアップするための研究の重大な根拠があります。
2 - 私たちは傍観するだけでなく、中国の声にもっと注意を払う必要があります。
3 - エンジニアとして、複数回、私は経済学者がナットであると考えています。
あなたが秒間停止し、私が言ったことを考えればそれで、あなたが参照してください、あなたはこれらの3つの引数を簡単に上海(1)リーダー(2)居住者(3)のシンプルな資格情報を使用して正当化されることがわかりますエンジニア。
私は理論の人を説得しようとしていないので、私は、フィールド内の任意の作品を表示する必要はありません。 私はちょうど中国で好奇心旺盛なエンジニアの観点から、本に自分の意見を共有しています。
そして最後に、最もエキサイティングな:私の中国の資格。 私はそれが速くなるので、英語、フランス語またはスペイン語読みすることを好むが、私のレベルは、中国で本を読むのに十分です。 私はHSK 7時目指しています、私は4月にテストをしていますそして私はあなたのような著名な研究者が安心することができますので、ここのポストの結果を公開し、夜も眠れます。 訪問ありがとうございます。
PS。 私は本にあなたの意見を読みたいと思っています。 深刻な。
[ このコメントに返信 ]
3
午前
@トーマス
うーん、多分、しかし私は、工業や商業スパイ、ヨーロッパとアメリカの汚いトリックの私の公正な取り分を越えて来て、自分自身の企業の両方で実行し、(通常の場合)委託や政府と結託して。
しばらく前に、それがフランスのシークレットサービスは積極的に競争妨害でeavesdropingされていることを発見されたときに、サウジ政府は軍隊のためにヨーロッパの様々な(ドイツLeapord II、イギリスのチャレンジャー、フランスのルクレール)、米国(M1)主力戦車を評価しました自分のルクレールのMBTの賛成でライバルのタンクシステム。 陽気に、それはフランス語が足首周りに自分のズボンを文字通り逮捕されたときだった。
この話の教訓:ダーティトリックはエルゴアメリカ "軍産複合体"など、どこでも富む
[ このコメントに返信 ]
3
午前
@ Revi
確かに、中国内の別のものです:中国の起業家が成功した場合は、彼自身の政府が同事業に競合するさまざまな国有企業の形で彼に背を向けることができます。 西側諸国の政府は、通常、民間の競争相手(私はそのような鉄道や通信など特定の分野でそれが時々起こるんとしています)とヘッドで競争あまりにも多くの企業が実行されません。
[ このコメントに返信 ]
3
午前
レビューをありがとうございました。
残念なことに、90%+中国の書籍のいずれかの本土で、海外の中国語や外国人はゼロ値を持つように的外れので、完全であり、価値があります。 これは主に政治、editorialization、選択された商業的な魅力と無能/無知全く関係して、さまざまな理由である。
あなたが本から上げる4つの主なポイントはすべての非常によく知られており、過去10年間の大半を中国フォーカス(これはいくつかのこれまでの間です)だと、より進歩的で賢明なビジネスコースで教えられてきた。 本を読んでなくても、まだ、私は4つのポイントは彼らが正しい方向に向かって、少なくともある表示されるとおり、著者は分析も深くなります期待しています。
私達の注意にこの本を持っていただき、ありがとうございます、それは恐ろしい、気の抜けた、役に立たない中国の書籍の海では非常に稀なダイヤモンドのように聞こえる。
[ このコメントに返信 ]
3
午前
ULN、あなたは確かに私は本を読みたくなってしまった。
[ このコメントに返信 ]
3
午前
@トーマス
申し訳ありませんが、私はくすくす笑いに抵抗することはできません。 私は、西側諸国の政府は、彼らが今までに欲しかった、またはこれまでに彼らの途方もない夢の中で想像していたよりも多くの "国有企業"を実行している現在だと思います。
中国の状況については、私はそれはalotより多くのあなたが描かれたよりも微妙な変化に富んだと思います。 あなたの他の回で、それはあなたが言ったとおりに正確にまたあるとき時々、様々な国有企業は、民間企業と一緒に同じ市場の後に行く別の州政府に支えられてきました。 根本的に、別の州政府自体が頻繁に直接介入につながる、ジョブを作成するための圧力の下にあります。 ので、区別は、政府が正確にあなたが何を意味するかを描画する必要があります。
しかし、ヨーロッパ、特にフランスとドイツは政府と政府のバックアップ企業間の実質的な共謀があり、 "国有企業"の独自のバージョンを持っています。 典型的な例は、ドイツのVWであり、ほとんどばかばかしいほど、そのjoghurtで有名なフランスの乳製品会社のダノンは、LOL、戦略的な企業としてマークされます。 違いは、多くの場合、アプローチの微妙なまたはlegistlationsに裏打ちされたということです。
率直に言って、私はあなたが棒を振ることができますよりも、奥の部屋で互いの背中を掻くの政治家やCEOの私の公正な取り分より多くを見てきました。 なぜあなたは私たちが今している状況にあると思います。 ちょうどドイツの雇用を保護し、国民経済愛国主義を守るために、ウォールストリートのヘッジファンドマネージャーの餌食からVWを防ぐために、ドイツ政府の奨励でポルシェとVWの間で行わ守備の取引を見てください。
私が言えることは、異なる国々が順番にそれぞれの国の企業や政治情勢を反映して異なった社会的/政治的要請の下で動作します。 それは我々が使っているものだが、その我々が本当にたわごとは、ファンに達するまでより密接に調べることが気にしないため、我々は、すべての雌犬とどのようにその優れた故郷についてのうめき声ができます。 我々は戻って立って物事がそれらが方法である理由はどこから来るか理解しようとすることを学ぶまでは、まだ、我々はプレーヤーになることは決してないだろう。
しばしばそれは彼らが極東で失敗する原因となった圧力を正確に欧米企業 "総合的に考えることとするため、文化レイジーassness、近視、株主の長期的なコミットメントを行うことができない 'です。
申し訳ありませんが、一日ゆっくりと私はここでロールに思います。
[ このコメントに返信 ]
3
午前
@ SuoXiaoFan、私はあなたのコメントにULNの応答と一致しなければならないかと思います。 リーダーとして私は誰によって行わ思慮深いレビューを見て嬉しく思います。 結局のところ、この本は、単に専門家や学者のために書かれていません。 時には思慮深い読者が意見を専門家以上の洞察を提供することができます。
[ このコメントに返信 ]
3
PM
@ラヴィ
あなたが言うすべては本当ですが、私のポイントは若干異なります。
私は、中国で外資系企業の話ではないので、私は、 "我々はプレーヤーになることは決してないだろう" "格好いいとうめき声、それがよいでしょう方法についてはバックホーム"とどのようにしていない。 私は中国の国有企業と競合する自家製の中国企業について話している。
あなたは "ドイツのSOE"の例としてVWを述べる。 しかし、違いは以下のとおりです。VWはとの競争で特に利点を持っていません - それはいくつかの状態の所有権を持っているという理由だけで、その本拠地でダイムラーとBMW - と言います。 たとえば、VWの最高経営責任者(CEO)は政治家を呼び出すことができず、BMWの余分なタフ税務監査をお願いします。 彼はドイツ銀行は、VWに億ユーロのカップルの余分なクレジット·ラインを与えるように指示できるように、同じ時に[OK]を、実際に、彼はそれをするために行うことができますBMWの信用枠を(更新はありませんが、彼は、財務大臣を呼び出すことはできません。 VWの国有の株式ではなくである - が、ドイツの豊富確かに、国有銀行があり、政治家はもちろん、仕事を心配していますが、BMWとダイムラーが自分の故郷の州の政治家でも同じことを行うことができますように、ある程度、全体的なダイナミクスのマイナー考慮)。 とはい、様々な西洋諸国は、(他のものよりいくつかのより多くの)外国のライバル以上の地元企業の利点を与えるが、それは別のトピックです。
Yes, there's both provincial and central government involvement in Chinese SOEs. The dynamics are different in each case, because the power of the various political backers is different, depending on the context. And there are also private companies with political connections. Lots of different variations. And nothing is every just black and white. But one theme remains: To be successful in a big way as a privately owned local Chinese company, you better have very solid political connections if you choose to compete with the “wrong” competitor.
[ このコメントに返信 ]
3
PM
“Sometimes a thoughtful reader can provide more insights than an opinionated expert.”
本当ですか? Thoughtfulness comes from a minimum of education, exposure and linguistic competence in the field. Why would anyone read a review when the person has no background in Chinese studies? That is why referred journals and magazines ask someone who has worked in a given field to do so, and do not simply send out a copy to someone at random.
Again, this blogger would be outraged if I reviewed and commented on a book on engineering without the requisite technical skills.
It would be helpful if some knew the difference between an opinion and an analysis. Regrettably, many bloggers do not and think that the reason their views on China are not valued is because of a conspiracy, a lack of attention, or that academics are powerful but dumb. No, their views are not valued on China because they just got to China or that their chief talent in China is that they are native English speakers.
[ このコメントに返信 ]
3
PM
私はあなたがSuoXiaoFanの懸念を却下するように迅速であるべきではないと思う。 このコメンターはちょうど中国について英語のブログは厳格な倫理観と専門的基準に準拠していることを確認するために一生懸命働いブログ読者の成長偶発的なの一つです。
で南海ブログ 、たとえば、 "シェンCongwen"は簡潔に運動の論文を要約: "ブログの自分の見解を彼らは訓練と専門知識を欠いているため、議論に貢献する他に何も持たない人々の権利である。"では中国ボルテックス 、 "SinaSource"爆発に基づいて意見を与えるためのポストの著者 "無限の自我と想像します。"我々の独自のサイトは私たちがやらない翻訳のためにクレジットを取っているという事実を明らかにするために私達を押してコメント欄の流れが訪れている自分自身、またはそのような同一の一般的な中国の姓を共有するために起こるのポストの作者とのインタビューの対象の間の家族関係を開示しなかったとして倫理の退廃を介してタスクに私たちを取る。
または、それだけでいくつかの北京のカフェでノートパソコンから一哀れなトロール鍼のブロガーである可能性があります。 いずれかの方法では、これらのコメントは投稿内容(私はこのポストを楽しんで、私はチャンスを得るときにその本自体を読んで楽しみにしていると言えば)よりもコメンターの詳細については、その後のスレッドを作る傾向があります。
[ このコメントに返信 ]
3
PM
ジョエル、リンクのおかげで、私はその観点からそれを考えていなかった。
このブログでは私は人々が来ると私が書いたものを質問しても問題ありません、私は実際にそれを奨励しています。 彼らは私のいくつかのポイントが間違っていることを証明するとき、私はちょうど私の間違いを認めるとコメンターのために信用を与え、それに応じてポストを修正します。
それは正確に、紙媒体上のブログの利点である、それは以下であり、私たちはより正確ではない作るものです。
SXFの問題は、彼が無礼であると彼がトロールとして渡って来ることであり、したがって、彼は真剣に取られることは期待できない。 彼は人身攻撃に行く代わりにポストにいくつかの点について議論を主張している。 彼は価値はありません。
私は、Danweiに従うと、私はあなたが素晴らしい仕事をしそうだと思います。 確かに、ブログや、毎日更新された媒体は、実行する一年かかった研究の本の精度を持っていると予想することはできません。 しかし、それぞれがその機能を持って、私はそれらの間の矛盾が表示されません。
私は、この全体の件名に興味がありますが、それは黄YSの本から少しオフトピックです。 私はいくつかの時間を取得するために管理している場合、後で何かを投稿するかもしれません。
[ このコメントに返信 ]
3
PM
Danweiはあなたを愛し、あなたはDanweiが大好きです。
お願い、私たちの驚きを想像してみてください。
[ このコメントに返信 ]
3
PM
@トーマス
単語の私の選択は、意図しない侮辱をあなたの気分を害していない場合Appologiesは、時々私は少し調子に乗る。
私たちは時間、距離、表面的な文化の違いや異なるビジネスレベル(つまり、AB / BC等)で区切られた科目と同じテーマのバリエーションを検討している疑いがある。 両政府は、強力な統制経済は、ドイツの場合、それはWirtschafts Wunderとポスト第二次世界大戦が起こったことを除けば、要請があるため、基本的に、時々私は、中国中央政府は、その方法を取得する必要があり、中国はそうなる可能性がありますかのより高度な開発として、ドイツ/シンガポールを参照してください。とためにソ連の脅威の同盟助けを借りて、中国に対し、かなり誰の助けを借りずにそれを今やっている。 両国は、まだ一面を越えて行けば非常に政治的、社会的に左に傾いたまま。
あなたが言及したドイツと異なる自動車会社として、あなたが見落としたかもしれない重要なポイントは、ドイツの連邦であるということです、このような異なる自動車会社(VW-ニーダーザクセン州、BMW-バイエルン、MB-BadenWuerttemberg)が法外な金額をアサートできます。順番に国の政策に影響を与える州政府/アセンブリの政治権力(つまり、CDU / CSU-FDP-SDP:主要政党)から同様に、米国では、これはポークバレル政治としての頭を育てる。
ドイツの国や州政府も、与信枠を維持/拡張する政策協調と圧力をかけてドイツの銀行によって異なる企業を支援する傾向があるなど、順番に公開/株主の信頼を維持します。 オペル、GMのドイツ子会社は、実質的に配布のために消極的で、ドイツ政府に公然と手でキャップを行かなければならないための唯一の "ドイツ語"自動車メーカーである理由でもあります。
The difference is that in Germany, being a much smaller country than China and less than the size of an average Chinese province, there is alot, alot more industrial-commercial-political co-ordination that takes place behind the scenes than meets the eye. And I can vouched for this having had some dealings with the German Chambers of Commerce and Industry where I witnessed first-hand the sort of co-ordination that can take place. And germany is not alone in this, read Japan, S. Korea, Taiwan, France, Spain etc and yes even the US.
In contrast, China is currently in the process of identifying, creating and nurturing “national champions” of tommorrow's technologies (car manufacturing is really just interim serving the simple expiedience of soaking up excess labour). At times when the process is done cackhandedly at both the private end and provincial level, it can lead to scenarios that you described, but I've also come across many examples, particularly involving tommorrow's technologies and processes where public-private partnership can work and flourish.
People, irrespective of nationalities, all too often forget that ownership rights may not always equate to management rights. The trick is often simply of knowing what you want and the perspective and approach that you want to take with people and on issues.
As for home grown companies competing with SOEs, yup maybe, but what doesn't kill you makes you stronger. That's what capitalism and “natural” selection is all about. Besides maybe this is just Capitalism with Chinese charatceristics.
[ このコメントに返信 ]
3
PM
@ suoxiaofanは、我々の意見に権利がないしplebsですか? 我々は専門家からの真実の一方向の伝送とコンテンツすべきですか? if someone without credentials disagrees with the sancrosanct experts and uses logic, reasoning, and examples is that critique still useless? (nb i am not necessarily saying that is the case here) if so,how, then, does one become an expert? are you an expert? if not, by your own logic, why should we care about your thoughts on this non-expert review?
[ このコメントに返信 ]
4
午前
@Revi
I don't really disagree with anything you write.
Some of the experiences I've had when dealing with private or semi-private Chinese companies and the way they explained their situation (and how I interpreted what they didn't want to say too cleary) has led me to conclude that some of the “government-meddling” that is taking place is of a scale that is far bigger than in Western countries, and likely to discourage too much private entrepreneurial initiative.
But you may well be right that it depends strongly on the industry, and if/when the government concludes that private enterprise is their best recipe for success in certain sectors, they may well take an entirely different approach.
[ このコメントに返信 ]
4
午前
Bocaj,
Of course, you have the right to an opinion. And it is good that the blogger here does not delete comments that are critical (unlike Peking Duck, who holds forth on everything from gold prices to the state of the Chinese propaganda system–which is funny given that he cannot read Chinese, but never mind).
My point here is that let us not confuse opinion (“I like this book and here is what I, as a non-China expert has to say about the book”) with analysis (“given my work in this field and the research I have done, I find the book to be useful in the following ways”).
Joel's comments about a “movement” may be spot on, perhaps not; I do not know about that issue. What I do know is that there appears to be some folks who think that simply because you live in a country that cries out for English-language study and you get to use the fact that you are a native speaker of English and stand in front of a class does not make you a professor of whatever subject interests you to talk about; that just because you do not like the politics in China does not mean you have a clue as to how those politics operate; and that simply because you have a blog and can post your opinions does not entitle you to be taken seriously as a reviewer or an analyst.
Again, I appreciate the fact that the blogger here has allowed this thread to continue. It is unfortunate that, earlier on in the thread–indeed, at the very outset–he opted for what is becoming an all-too common response by people called to show what talent they can bring to the table: calling someone who disagreed an idiot.
Still, I suppose that is better than the usual deleting that occurs when posts question the capacity of, say, the founder of Danwei to declaim on the Chinese media and give paid speeches on China when he cannot read a daily newspaper in Beijing, except China Daily. This tendency to provide a view about China just because that is where one lives just makes the job of trying to understand China a lot more difficult. Why would one without any background seek to simplify and summarize their view about China, without even a basic understanding that one gets by studying the subject for years. I would not seek to build a bridge without an engineering degree; why is it otherwise when China is involved?
[ このコメントに返信 ]
4
午前
I'm sorry if I made my comments needlessly opaque earlier. Let me be plain (and apologies to our host uln for continuing the derail started earlier): You, SuoXiaoFan aka SinaSource aka Shen Congwen aka Sidney aka too many other ids residing in our “unpublished comments” list, are talking out of your ass.
You rudely dismiss bloggers out of hand and whine that people aren't respecting your “disagreement” when they tell you to get lost.
You have never provided your credentials. You hide behind an array of sockpuppets. Yet you question bloggers who dare voice an opinion about China, and on the rare occasion you actually voice an opinion of your own about China, it is invariably an unsupported, negative generalization.
You hold forth on nefarious dealings among English-language bloggers on China as if you are privvy to inside information, even in the face of evidence to the contrary.
You willfully misread posts and cry foul when someone calls you on it.
More annoying to me personally is how you pollute our comment threads with an every-changing roster of sock-puppets harping on the same tired themes: cronyism (posting anything by or about anyone we've ever had contact with before is automatically a ploy for influence or filthy lucre), misrepresentation (we have never claimed to be journalists, and repeating the accusation umpteen times will not change that fact), ethical lapses (because everyone in China named Liu is obviously related), and misleading bylines (we've repeatedly told you that translations are the work of the named blogger unless otherwise noted, yet you not only accuse us of lying, you continue to claim otherwise on other blogs…right in this thread, even).
A thousand apologies, uln , for polluting your comments section with this nonsense. We've repeatedly tried to take our argument with this troll to email using a number of the various email addresses left behind in his comments, but they've all been returned as “address unknown” (which he's called a “valid email address” with a filter that's “too active”).
There is room for a debate about blogging and credentials, but not here, and certainly not with this joker.
[ このコメントに返信 ]
4
PM
If I may add to my colleague zhwj's remarks:
SuoXiaoFan :
If you had the guts to show your face instead of hiding behind dozens of pseudonyms, you would be welcome to drop by the Danwei offices in Dongcheng District for morning coffee; we could read the newspaper together so that you can discover some facts about my Chinese reading abilities.
If you do not take me up on this invitation, we will meet sooner or later anyway: You have been leaving digital footprints all over the place, and Beijing is a small place.
[ このコメントに返信 ]
4
PM
WOW! I'm not a regular visitor, but fascinating to see a full bore cyber genital-waving pissing contest in action. Is Danwei selling tickets to the event? I'm curious to see if SXF is really even Chinese of which I have my doubts.
[ このコメントに返信 ]
5
午前
This SuXiaoFan guy is a total muppet (like a puppet, but more ridiculous) – “why should people care about a book review?” What a stupid question.
Anyway, ULN, you're quite right to say that there are a lot of books out there about China, many of them not really worth reading – any pointers as to ones which are worth buying is always handy.
I have to say that my heart sank when I saw the James Fallows (an author who I totally admire) came out with a series of DVDs called “How To Do Business In China”. Yes, it could be totally brilliant, but I'll never buy it. なぜですか? Because the title is amazingly off-putting. I've seen so many such books, films, TV programs, etc. centred around the same theme – “you can get rich in China”. Most of them are 95% baloney and 5% stuff you already knew. Now, if a reviewer says differently then I might give them a look-over, but not till then.
[ このコメントに返信 ]
5
午前
Yes, I am afraid I should have intervened a bit earlier, this is getting out of control.
Thanks all for the participation, from now on no more comments about “credentials” will be allowed on this post. It is an interesting subject but it is off-topic and it is disruptive for people that come here to comment on the book. I will post in a minute an entry about the credibility issue, feel free to speak about it on that thread.
Just one last clarification in case somebody gets the wrong idea: I don't have any connection with Danwei and I don't even know them personally. I just respect them for the work they do, which is very useful for many of us following China news. I have myself sometimes written critical comments on their blog, and they have contributed valuable information in this one. I believe it's that kind of comments -directed to the content, not to the author- that make a blog worth writing.
SXF: I don't know if you are a troll but your contribution has zero value. I let people read and judge by themselves.
[ このコメントに返信 ]
5
午前
@FOARP – Sorry, our comments just crossed. Books about China: I plan to review more, although my free time is quite limited now as I prepare the Chinese exam.
In the meantime I recommend my 2 favourite sites for China book reviews:
http://www.insideoutchina.com/
http://thechinabeat.blogspot.com/
[ このコメントに返信 ]
6
午前
Best book review I've read in a long time. It's a shame Sinasource ruined the thread, but that is exactly what his intention was from the very first comment. Please keep up the superb work (Chinayouren, not Sinasource).
[ このコメントに返信 ]
4
午前
Hey. Somebody has to do something, and it's just incredibly pathetic that it has to be us.
I am from Niger and also am speaking English, please tell me right I wrote the following sentence: “Flight deals and special fares on airline tickets from cheapflights.”
THX
, Lassie.
[ このコメントに返信 ]
2
PM
I have just reviewed the book. I thought the book is mainly calling China as a capitalist economy with its charateristics, however, it seems not. Since I have not yet had the book, can anyone help me not get confused whether the book mainly defines China as a capitalist economy with Chinese charateristics or a socialist economy with Chinese charateristics?
乾杯、
[ このコメントに返信 ]
12
午前
” I went straight to chapter 4 and then I went straight to ask all my Shanghainese friends what they though of it. The response I got almost unanimously: “No kidding, do you need to read a 300 pages book to see this?””
This is mindblowing. Can you explain this? Shanghainese friends? Where did you find them? I'm being totally serious.
[ このコメントに返信 ]