中国の最も困難...(3)
2009年11月24日にレンマダリアガによって書かれた最初に2 ポストは、このシリーズの、我々は独立したWordのシステムを呼び出すかもしれないもの、中国はそれらを表現するために独立した語彙のルーツと非音声のスクリプトの完全なセットを維持するために、世界で最後の言語であることがわかりました。 このような理由から、私は中国人にかかわらず、学生の言語的背景の、完全な流暢さを得るために最も困難な言語かもしれないと主張した。
しかし、特定の文化的、政治的なもので、言語の単なる難易度、より興味深い影響があります。 ローンと表音文字を使用するには、拒否は、意識的意思決定の結果であるためです。 アルファベットの外国語または使用の輸入を禁止して、言語自体には何もありませんが、確かに、DVDやKTVなど、ラテン文字で書かれている現在使用中の直接ローンのいくつかの例外が既にあります。
中国は世界の残りの部分から分岐パラレル·ワード·システムを持っており、政府はこのシステムの維持に積極的な役割を持っています。 ただし、このポリシーは、一方的に上から課されていません。 それは確かに教育システムに励まされたが、中国のスピーカーは自然にそれに従うと、頻繁に監督しない場合であっても、中国に根を好むように思われています。 これは、人々はまだ、 "宅配便electronique"から "電子メール"好むことを知って、システムがローカル用語を保護しようとする多くの国の状況とは対照的である。
中国長期的に誰も住んで十分な中国人は彼らの長い歴史と異なった文明としての地位をどの程度認識して実現しています。 それは家に帰っ超国家主義的な信条のが多すぎるを思い出させるので、この談話は、西洋人のために刺激性がある。 しかし、それはそれらの信条の1の本質的な違いがあります:中国の場合には、それは本当です。 我々が言ったように前に 、中国は文明の発祥地としての地位を見て正当化し、それが現代までの世界の主流から実質的に独立して生き残った唯一のそのような文化です。 この文化的意識は、我々が異なる制度も混乱の期間を生き残った、それを知っているような言語の保存のための主な理由です。
我々は単に別の言語を学習されていない中国語を勉強するとき、我々はパラレルワールド、語彙の最後の独立したシステムの言葉を学習しており、人類はまだ持っていることを書き込みます。 それは別の惑星の言語を学ぶことに、地球上で最も類似した経験です。 中国人は本当に学ぶことは困難である場合、これはそれをしようとする人のための十分な動機を提供する必要があります。
政治的配慮
マンダリンは難しい(つまり、言語はまだローンやアルファベットで存在する可能性がある)の大部分は必須ではありません、その複雑なWordのシステムであり、作るものは、それ自体は非常に難しい言語ではありません。 このシステムは、それが外国人のためのハードと中国の通信になり、それは中国語の教育に深刻な障害です。 最後の世紀に、開発は彼女の過去の栄光を回復するために、中国の主要な優先順位であったが、非効率的な遺物はちょうど北京の壁のように、点滅せずに取り壊された。 中国語の単語や文字が残っているために、それらの閉塞的なモニュメントの最後であり、はるかにすべての最も古い。 それが今日まで生き残っていることを奇跡です。
キーボード上の文字を入力する便利な方法の発明は、文字の未来をより安全に見えるが、その永続性が確保決してありました。 多くの有名な言語学者は、日常生活、それらの魯迅や、故ジョン·デ·フランシスの少なくともいないから文字の書かれた主な言語と除去としてピンインを使用するために主張している。 私は、これらの男性と自分の仕事を賞賛する限り、私は完全に原則の問題としての地位に反対しています。 私は誰もが新たな中国でも少なく、経済学者のこの時代に私を信じていますとしていない哲学が、私は言うためにこれを持っている:効率は最高値ではありません。 実際に、それもそれ自体の値ではなく、単に意味します。 回復するために残って何もなかった場合、それは中国の偉大さを回復するであろうと悲しいことを意味します。
私はそれが彼らのワードシステムは効率のためにそれを放棄するには余りにも貴重であることが今日のほとんどの中国人には明らかであると思います。 しかし、いくつかの合理的な譲歩は、長期的にはシステムの非常に生存を確保する可能性のある行うことができます。 特に、新しい専門用語の外国融資の受け入れは、外国の研究と実際の中国の脳ドレインが本格的に開始され、外国人材の取り込みへの中国のアクセスを容易にするかもしれません。 (すでに非公式に使用される)音韻外国語の固有名詞を表現するためにラテンスクリプトの完全な受諾は、システムの心臓部を犠牲にすることなく、効率性への第一歩であろうと、英語を勉強しようとしているすべての中国にとって大きな助けになるだろう。
離れて考えられて実用的な問題から、あまり重要でなく、中国語の単語·システムの基礎となる考え方ではありません。 世界のすべての言語での成長の一般的な語彙は、一般的な人間の文化の大きな部分があることをほとんどの文化による認識を表しており、この部分だけで技術の進歩に大きくなるようにしているので、賢明な解決策は、つまり、それを伝えるための共通言語を採用する。 このシステムから離れて滞在することを決定することによって、中国の言語選択は、世界の残りの部分に反対の姿勢を表しており、特定の方法でそれもグローバル相互接続の時代における中王国の伝統的な分離を永続させる。 中国のインターネットコミュニティとの島国誤解 、そこから生じた文化間では、ある程度まで、この選択の結果である。
世界と中国の関係に言語によって果たした役割は、まず重要なのかもしれません。 しかし、今日でもこの部分は無視できない、通信の進歩に伴い、誰もそれが将来になるかの重要な知っていません。 最終的に、それは彼ら自身のためにする言語を決定するまで、中国にのみ有効です。 私たちは待ってください、と言葉の彼らのユニークな遺産を維持しながら、彼らは我々と接続を維持する方法を見つけることを期待することができます。
















24
PM
"最終的には、それは彼ら自身のために対象となる言語を決定するために中国への唯一の責任です。"
私はそれがほとんどのように聞こえるので、私は、それ以上を期待して、エヘン、と言うだろう:
最終的に、それは彼ら自身のために対象となる政治体制を決定するために中国への唯一のアップです。
私はそれをシンプルにするためにあなたの努力のかもしれない、ここで接続を取得しない場合を除き
[ このコメントに返信 ]
25
午前
さて、私はあなたが何を意味するか理解していない、私は言語との接続の場合を除き、すべての政治システムと言えばしていない。 あなたのフレーズ: "結局のところ、それがどの政治システムが自分自身に必要かを決定するように中国語だけでは、"非常に本当であるが、それはこの記事の範囲外ですが、なぜ私はそこにそれを書くべきですか?
私はポストが十分に明確ではないかと思い、語彙を参照するには "system"という言葉を使用しなければなりません。 私はビットを編集します。
[ このコメントに返信 ]
safarinewに返信:
14:42に2009年11月25日
私は間違いなく、スコープの外にしてから、広い意味での "政治的"という意味でしょうが、私はあなたが何らかの形で、欠点が報告、私は言語学の角度からも、iepolitical影響を与えることを考えている "範囲"に行っていたと予想。
"Wordのシステム"について、それがalseなぜ中国語が "loan'and 'は日本のように外国語からの"借り...私はほぼ2年間日本語を勉強しました "だけでそんなに代わりに"を吸収することができるというのが私の思考にあって、私は知っているそれが簡単になります。 多分それは本当に "態度"や "心理"のことですが、私は一つのことをknow.Butていない私はほぼ確信してgloblized世界でallerged分離傾向の危険性があれば、その言語そのものではありませんあるということです。またはどこか近くに、しかしどこかに。
正直に言うと私は、中国の人々はそれを行う人、私は意味する、その言語を決定するために得ることはありませんか? 私はcertaily私はこれらの2000 +のcharatersのstikesや線を介して管理方法を忘れましたが、私はチャンスがあるとき、私は注意深く観察しましょう。 "フリンジ"のオブザーバーのように、それを書き留めて...
理由のないアルファベット
理由のないアルファベット
理由のないアルファベット...
[ このコメントに返信 ]
ULNの返信:
15:08に2009年11月25日
ねえ、私は "中国の人々"が、 "中国語"と言ったことはありません。 もちろん、誰もが意思決定の同じ力を持っています。 真央、銭ロングまたは高レベルの職員を清の本体は単純なlaobaixingよりも、この中の多くの影響を与えた。 しかし、全体として、それは中国の決定であるということができる。
[ このコメントに返信 ]
safarinewに返信:
23:01に2009年11月25日
reply.Glad.Stillてくれてありがとう...
私は単に "決め言葉"の概念を理解していません。あなたがその一例は、電源またはlaobaixingの人を与えてもらえますか? と "このシステムから離れて滞在することを決定することにより、"えっ、どうして? と "効率"の引数に向かって、どのようなさえずりでしょうか?あなたが140汉字> 140の言葉を同意しますか?私はいくつかの英語といくつかの中国紙、ほかに(私はaobutをtlaknigいるyuo konw WAHT)見てきましたが、私はまだ中国の記事を読んで見つける私はあなたではないというネイティブされて、あなたの経験何よりグラフィックlanguage.Iワンダー、当分の結果としてより高速な英語以外のalot。:)は、
[ このコメントに返信 ]
ULNの返信:
13:58に2009年11月26日
サファリこんにちは。 最も明白な例:毛沢東と56の簡体字の導入。 別の明白なものは、秦の皇帝である。 しかし、それらはわずか2最も有名な例であり、他の匿名の中国の数百万の中国語の "決定"の長いプロセスに参加しました。
文字は、Twitter、およびすべてのその効率に関する。 それは非常に興味深いトピックである、と私はすぐにそのことについて書きます。 しかし、それはこのポストには少し異なります。 いずれにしても、文字のどのような効率は、(用紙の平方センチメートルあたりの情報を表示するには、など)それらを完全に習得の難しさと、上記の他のすべての側面によって相殺されています。
[ このコメントに返信 ]
safarinewに返信:
23:20に2009年11月26日
確かに。 あなたの例では、中国語の歴史の中でその流域瞬間以外there.Butされて、私は誰もがどこでも今何かnowadays.Itを決定することはありません賭けかなり、開発機能、および私には現代的なようで...ニュース速報:一部の言語学者ヶ月前には回復することをお勧めfantizi(のようなsthは)モックアップ終了しました。
Twitterのことは、あなたが困難でオフセット記録のright.The便利です。(または、それをやった?はい、それは私は間違いなく、はい、推測した、私は通常タイプ拼音、のようですが、1字= 3文字以上、ようにキャッチです!)
別のノートでは、私は上記の本に、作家がどのように日本語がdigesting.I laughed.Iなく、そこからalot言葉を貸し出しして(原点を知りませんでした)はありません "ホットな顔をして英語の冷たいお尻にキス"モック。中国人が同じことをした場合、問題を持っている(または私でしたか?..)と私は大学で、のようだったどこにポップアップするニュースの言葉に気づいた "销品茂"などこれまでにない、あなたはそれが何だ知っていますか?
ニースの投稿は、いつも喜びをもってブラウジング
25
午前
あなたは、彼らがすべてのヨーロッパの、そして/または、ヨーロッパの影響を受けてだから、多くの大規模な言語が同じ単語システムを使用しているので、理由は思いませんか? 私は、ほぼ同じ時間で、独自の科学革命を持っていた別の文明があった場合に起こったであろうかと思っています。
私はこの緊迫した状況にもかかわらず、明らかに外来語のかなり(特に現代のヘブライ語、私が聞いたところで、アラビア語のスラングやアラビア語の技術がちりばめられている交換したアラビア語の世界とイスラエル、どのように処理されるかについて興味が外来語)。 私は正確にどのようにこの作品はよく分からないが、彼らは主に三子音のルーツを好むそれらの書記体系の性質を与えられたほとんどの西洋言語と同じルーツを持っている場合私は驚かれるでしょう。 我々はまた、インドの言語サンスクリット語での影響も同様に考慮する必要があります。
とにかく、私はWordのシステムのコンセプトは素晴らしいと思います! それは明らか同義語*を共有していない言語を学ぶの問題は非常に体系的なアプローチです。 それはBがあなたの母国語は言語であれば勉強することですか威圧的な言語の測定に使用することができます。 書き言葉と話し言葉の言語間の相違も要因です。
*非自明同族の例としては、インド·ヨーロッパ語族からチャクラ/サイクル/ホイールです。
[ このコメントに返信 ]
ULNの返信:
13:42に2009年11月25日
"あなたは、それらはすべてヨーロッパの、そして/または、ヨーロッパの影響を受けてだから、多くの大規模な言語が同じ単語システムを使用するように理由は考えてはいけない"
はい、それが理由です。 、フェニキア人、ユダヤ人、シュメール語、アラブ、ギリシャ、ローマ、私は記事で "世界の主流の文化"と呼んでヨーロッパ、:影響は厳密にヨーロッパではないことを除いて、それは次のような多くの異なった起源を混合している文化である。
明らかに、それの最近のヨーロッパの部分が最も顕著であるが、我々はこれらすべての拠点(例えば、フェニキア人のアルファベットやユダヤ教の宗教なし、など)がなくてもあるものではありません
我々はすべて1文明、とHuntigtonが言ったことに反して、アラブ人はヨーロッパやアメリカなどはその一部のようになります。
厳密に言えば、現存する唯一の他のオリジナルの文明は中国である。
[ このコメントに返信 ]
25
午前
ところで、私はそれは、西洋言語は外来語を遠ざかったときにどのように見えるかを表示するには、アイスランドのすばらしい例が見つかりました:
"Bandarískikvikmyndaleikstjórinnデヴィッド·リンチVARnýveriðstaddur彼女áランディゴマ広告haldanámskeiðíinnhverfriíhugun。 ハンsagðiアッリアルHelgasyni FRA reynsluシンニ川AFhugleiðslu、kvikmyndumsínumOGskoðunumálífinualmennt(...) "
翻訳: "アメリカの映画監督デビッド·リンチが超越瞑想についてのセミナーを開催する国では最近だった。 彼はアッリアルHelgasyniに一般の生活で彼の瞑想体験、映画、景色を説明します。 "
いくつかの土地のようにそこに同義語、(国)、halda(ホールド)とLIF(ライブ)があります。 私はしばらくの間、アイスランド語を勉強してきましたが、私は完全にこのような文章に詰まっている。
[ このコメントに返信 ]
25
PM
"貸付金および表音文字を使用するための拒否は、意識的意思決定の結果だからです。 外国語の輸入を禁止したり、アルファベット使用言語自体には何も "ありません。
言語は、全体を有機的です。 非技術系の通信のための現在のシステムを維持しながら、我々は専門用語に別々の表記体系を考案する場合は、ネイティブスピーカーのための学習の難しさに追加することができます。 加えて、それだけでエレガントではありません。 ピンイン/アルファベットをシームレス/エレガントな漢字で書かれた文章に統合することはできません。 それはリスナー/読者のために、処理上の困難をもたらす可能性があります。 これは、DVD、CPUのような言葉が中国語の語彙が極端に少数残っていることを意味します。
学術論文では、新しい技術用語は、角括弧の中に、英語翻訳の後に続く漢字で導入されています。
ULN:良い点。 しかし、私はエレガンスのアイデアとは一致しません。 エレガンスは、非常にsubjectveであり、人々はすぐにそれに慣れになることができます。 また、それはだけでなく詩に、新聞や日常のテキストで使用されるだろう! 研究では、新聞のような一般的なテキストで、既に使用されるかもしれませんが、そうではありません。 これは平均的な中国の人は小罗を学習することを意味し、彼はロナウジーニョを言って西洋との通信に問題が発生しなければなりません。
最終的に、*ネイティブ*スピーカーはこのようにレンダリングされたそれらの用語を習得するのは難しい/簡単にそれがどのように中国の休符の外国人専門用語をレンダリングする方法の決定。 中国では音声学に基づく言語ではありません、それは主に1つの意味的ベースである - これは本質的な言語のプロパティではなく、外部の意思決定/賦課です。 技術的な用語は音素に翻訳されている場合それゆえ、文字やアルファベットで、中国のスピーカーのために物事が困難になります。 既に言及された例を使用して、私は中国語で、次の用語を持って想像することはできません: "都SI TI KE SI"、 "エン佗MO羅寺"、 "AI TI MO羅寺"。 これらのフレーズの意味は、それ故に、それらの学習難易度を増加、中国語のネイティブスピーカーに透明になりません。 しかし、彼らは簡単に "銀祥xiaoguo"(音の効果)、 "kunchong雪"(昆虫の研究)、および "ciyuan雪を"(言葉の起源の研究)を理解するであろう。 当然のことながら、欧米のスピーカーはそれらに元の翻訳は、より透明かもしれません。 しかし、言語は外国人(なぜ名詞の性別を取り除き、スペイン語、フランス語取得できませんでした?)のために物事を簡単に作るのを考慮して進化していません。 それだけで物事が作業方法ではありません。 これは、システムを維持するために意図的(政治的または文化的に動機づけ)の試みではありません - それだけでは固有の言語の特性を反映しています。
ULN:これは単に本当ではありません。 日本人と韓国人は、特に欧米の音節、子音グループの多くを欠いているという点で同様の問題を抱えています。 それだけで300 + untoned中国のものと比べて60odd異なる音節を持っているので日本人は、さらに悪くなる。 区-SI-TIは、すべての考えられないで"-KO-SU-TI-区"以上のものではありませんない日本人のためのものであり、中国語で音响效果同じ音節を持っています。 日本人は意識的にこれを行うための意思決定を取り、彼らの言語に容易に適応する中国のルーツと一緒に行き続けたかもしれないが、彼 らは実用的な理由ではなく、世界の主流の方法で行くことにした。 中国を除くすべての他の言語と同じ。
こう言って、私は声学、音响效果Akusitiよりも美しいであることに同意する必要があります。 しかし、私の全体のポストは妥協について、全体を保存するために少しビットを犠牲にすることについてです。
と中国の科学界は、すでに講義をするために、本会議の論文を英語を使って、記事を公開し始めている。 だから私は、彼らはあなたがとにかく言及していることの理由で、不利な立場にないことはないだろう。
ULN:さらに大きな英語を話すエリートと無知を非難した平野の人々の間に断絶があることを意味します
[ このコメントに返信 ]
25
PM
音响效果標準的な日本語です。 アコスティックaccousticsとしてよりprofessinally使用されるが、再び日本はすべての選択肢についてです。
中国語、日本語使用が毎回彼らがそうすることができるの茎、彼らはそれに使用すると良く見えています。 西洋の概念の中国語の翻訳の80%が明治時代に日本人による造語されたことを忘れないでください。
中国語の翻訳だけで権利を鳴らない、または派手な近代的なサウンドに、英語の茎が使用されます。 村上春樹のように彼の小説の陰茎のためにペニスを言う。
韓国しかし同音異義語と大きなトラブルを持っているので、英語のものと中国の茎を交換しています。
[ このコメントに返信 ]
26
午前
それは中国語の単語·システムと西洋1(明治単語は日本語で作成されたが、中国に根を使用していた)との間の真ん中にあるので、日本人は、いくつかの点で私のポストの例外である
いずれにせよ、以前のコメントで私のポイントは、貸付金の数千を取る英語音声学的に互換性はありませんつまり、日本語、韓国語、および他の多くの言語であり、それは大したことではありません。
それが最初に採用された時、私は意味するそれを考えると、それは "antropomorphic"のようなものではありません非常に英語に聞こえた。 誰も、それが融資であり、それはちょうど、ゲルマン、ラテンの耳に聞こえる外国伝えることができます。 そして、まだ、英語は世界中から、この用語や他の多くを採用しており、それはそれは地球上で最も豊かで最も急速に成長している言語になっている方法です。 誰も、まだ彼らは奇妙に聞こえる場合でも、言語に悪い?、外国の融資を受けていると主張することができます
[ このコメントに返信 ]
26
午前
こんにちはULN、
上記の私のコメントに応答していただきありがとうございます。
私はそれが中国語音韻不可能な単語であることを示すために "音響"の架空の翻訳については言及しなかった。 それは確かに限り、懸念している中国語の音の特性に適合するようです。 しかし、ポイントは、中国のスクリプトは意味がなく、音を反映するように意図されているということでした。 したがって、外国語の語句の純粋に音声学に基づいて翻訳は言語のこの重要な特性と一致していません、確かに中国のプロセスのネイティブスピーカーは/言語を理解する方法と一致していません。
一方、あなたが言及した他の二つのアジア言語 - 韓国と日本はすでに、透過的に(これらの2つの言語を知らない、私はこの中の完全に正しくないかもしれません)音を反映しているスクリプトを使用します。 したがって、それはそうする言語のプロパティで設定された合理的な境界内にあるので、それが合理的/可能であれば、音声学、外国語をレンダリングすることができます。 韓国と日本の英語の音声規則に従っているかどうか(音節構造の点で)無関係です。
同様に、英語であなたの "antropomorphic"など。 それが鳴っている可能性がありますどのように非ゲルマンに関係なく、アルファベットベースの音素透明な(相対値)言語である英語の言語プロパティは、それが合理的/可能なその言葉この方法を採用することをしなかった。 英語でいくつかの中国語起源の単語も純粋に音声学的に採択されました - 台風、ライチなど
ポイントは、採用し、外国の用語は用語に翻訳されている言語の固有の性質に関係なく行うことができないことをしています。
[ このコメントに返信 ]
26
午前
@ yinbin:私は同意する、それが正確に私の記事のポイントの一つです。中国語で外債を採用する難しさは密接に文字の使用に関連付けられています、両方の現象、中国の古い文化に関連付けられています。 私は一緒のグループ2に用語 "ワードシステム"を使用する理由です。
我々はすでに "ニコチン"のような例外に見られるように、何も、融資を取ることを禁じ中国語音声言語ではありません。 もちろん、これらの融資は変形し、採択されたときに別の音が、これは例えば、ライチは荔枝の貧しい人々の近似である、すべての言語で発生してしまいます。
私は、ビューの我々のポイントの主な違いは、言語の "固有の特性"と呼んでそうではないことだと思います。 Wordのシステムが起因するものではなく、人為的に何世紀にもわたって、主に帝国官僚のクラスによって作成された。 歴史の中で中国のスピーカーの大部分は文字が固有であればそう、それは、ほとんどの中国人は中国語を話すことができませんでしたと言って限りとなり、文字を使用する方法を知っていたことはありません!
だからここに私のポイントは以下のとおりです。文字は中国の文化に固有であるが、それらは中国の言語に固有ではありません。
人間の言語は何かする前に、通信の音声を意味し、スクリプト(中国語の文字、点字などを含む)は、その言語を表すことではなく、方法が何もない、彼らは人々が人工的にそれを記録するために発明した追加機能です。
文字は、話し言葉中国の発展に深い影響を及ぼす疑いの余地もありませんでしたが、彼らはそれらなしで非常によく言語が存在することができるという意味(およびほとんどの時間が存在していた)に固有ではありません。
[ このコメントに返信 ]
26
午前
私はそれを勉強している人とアラビア語の問題を議論し、彼は外来語と、ネイティブの根の混合物があることを述べているので、どこか中途半端な間に位置し、日本語と中国語/アイスランドのため、この意味で、中国のように難しくはありませんが任意のラテン語として把握するように簡単ではありません。 もちろん、英語、アラビア語借用語の公正なシェアを持っているのでいくつかの共有言葉があります。
文字は中国語(音声)言語に固有ではありませんする方法として、私はもともと孔である例窟窿が好きです。 それは演説の中で分離され得たが、両方のバージョンがあるため、スクリプトの生き残った。 この開発は、ジンのようないくつかの方言でより顕著であるが、マンダリンは、その公正な取り分を持っています。
[ このコメントに返信 ]
26
午前
WKL、窟窿の例としては、非常に興味深いです、あなたは話し言葉と書かれた古典的な中国の間に、中国で伝統的な切断を目指していますどこで参照してください。
しかし、単に明確にするために、私の以前のコメントがそれについてありませんでした。 私は書かれたスクリプト言語に固有ではないと言うとき、私は排他的に中国語の話すつもりはないこの文は、英語や他の言語に対して有効です。
すべての書かれた言語は紙の上で話し言葉を転写するだけで、さまざまな方法であり、彼らは自分たちの言語(一般に我々はそうそれらを呼び出す場合であっても)ではありません。 書かれた英語はもはやテープレコーダー以上の言語ではない、両方の言語だけを記録することを意味しています。
[ このコメントに返信 ]
26
PM
これを共有していただきありがとうございます。 中国人は確かに学ぶことが難しい言語であり、さまざまな地域からのすべての方言で! 中国のあなたのブログは読んでて楽しいです。 あなたは、アジア·クロニクルのために書くことについて考えたことがありますか? サイトだけでなく、中国や他のアジア諸国が直面する問題に関する詳細な分析を含んでいます。 読む価値だと思います。 http://www.asiachroniclenews.comは
[ このコメントに返信 ]
26
PM
みんな中国は巨大な言語ファミリです。 あなたのwannaは話し言葉、あなたが終了することは決してないだろう状態定義されている標準の言語間の相違の例を選択した場合。 窟窿少しを意味するかについて今儿个または擦黑儿または哇单または哥们または何でも。
しかし、それはポイントはありませんが、普通語が存在し、その慎重に定義されており、誰もがそれを知ることになっている。 それは非常に中国古典からその語彙のかかる、あなたはあなたが教育を受けたサウンドにする場合はそれも知っていると考えています。 あなたがローカルに聞こえるしたい場合は、あなたの任意のローカル方言(北京が最も尊敬です)勉強が、あなたの才能と関心までthatsのことができます。
ロマンス言語の語彙の大部分はラテン語からの卸売の低中世の教会によってインポートされ、現在の人々もいることを知らない。 もちろん、あなたは中国の古典は、ヨーロッパよりも少し深いですが、あまり人がいるかもしれません。 すべての標準言語は1程度に人工的であり、さらに低消費生活と売春婦は、ラテン教会の語彙や古典的な中国語または何を使用しています。
[ このコメントに返信 ]
27
午前
はい、多くの方法でそこにラテン語と古典的な中国の間に強い平行であり、ローマと秦/漢帝国の間で拡張子で。 これは前に何度も指摘されています。
しかし、バック言語融資へ:あなたが正しいですが、ローンはほとんどの言語の進化の本質的な部分である。 彼らは、外国のアクセントで発音される場合にのみ奇妙に聞こえるかもしれませんが、一度それらは地道(本物の)何か他の限りになって採用されています。 中国人の大部分はあっても英語が台風のために理解していないのと同様に、咖啡(コーヒー)や社会(社会)がローンであることを認識していません。
[ このコメントに返信 ]
2
PM
ULN -私は個人的に非常に現在、彼らが日本人であるかのように外来語がカタカナのスクリプトに転写と話されている日本では、ここで使用する一般的な技術的項目のための中国の用語を作成するための中国の方法を好む。 彼らは中国の発音で中国語の単語であるかのように彼らはまだ言われると即座に意味を持って行かなくても理解することは外国のリスナーのために困難である - として、中国で専門用語を記述するラテンスクリプトのいずれかの使用は同じ結果につながるしないようにどのヨーロッパの言語の専門用語で教育を受けた人は、それらから派生することができるであろう。 日本人はハッシュになっていても、米は英語の単語'米' カタカナ ( "Raisu")で転写を使用して呼ばれています。
それは信じられないほど単純な文法を持っているので私はそれで私は常に何よりもまず、実際に学ぶために非常に喜びになる中国語を思っていましたねながら。 残念ながら、私のために日本の高校のフランス語のようなスヌーズ·催しを行った非正規、共役と他のすべての通常のお世辞と完全付属しています!
[ このコメントに返信 ]
3
PM
考えさせられる議論。
オーストラリアのみかんの生活私は学生。 言語を学ぶことの難しさのスケールは、私が夜のクラスの年を取ったときよりもかなり印象的で、より顕著になることは。 クラスは小さくなったと最終的には彼らは十分に続ける必要はありませんでした。 理由は、私が思うに、それがため、任意の実質的な進展の認識の不足というだけ困難ではありません。 それは私が非常に熱心に感じるものです。
私の眉毛は1つが、機能語を習得するための3つではなく背の高い注文が必要であることがULNの以前の主張で提起された。 才能とやる気の袋の負荷、フルタイムで勉強してから、完全浸漬の十年の年。
私は本当にそれを受け入れません。 私はどのように私ができ、それを受け入れることはできません? 実際に私は非常にうまく払って仕事にパックと中国語を勉強する大学のフルタイム(およびその他のもの)に戻って決断をしました。 私は今のようしかし、私は中国語のコンポーネントが十分に私になることをゼロ幻想の下で、私は、クラスと割り当ての外には、少なくとも同じくらい力を入れましょうしています。
それはなぜですか? なぜ主は、本当にそのために何か良いキャリア理由はありません知っているので、学習のような信じられない障害物に頭を打った。 私はもっと簡単に、私は中国語を学ぶことができるよりも、医者になる可能性があります。 逆に私たちの国は、オーストラリアの市民を話すネイティブマンダリン数千を持っています。 中国語を話す白いやつを持っていることのように何を実際の値はありますか?
まあ、私は本当に1の説明を持っている。 私は難しいことのように、これは文字通り、私は知的にやって考えることができる最も難しいものです。 さらに私は、地域の関心、文化、政治、周りに他のいくつかの動機を持っているオーストラリアはよりよい中国を理解する必要があり、どのように我々の業界を助けることができると信じています。
ありがたいことに、深く、中国の学習は、実際に楽しいです。 特に、私は全くchengyuに魅了されています。 言語は私は自分自身で物事を見て別の方法を見て見つけるように異なっており、中国人は言語以上をカプセル化しているようだ。
私は超自然的な才能を持っていない(ただし、公正な私はキャリアコミュニケーターになるため)、私は、学習言語の才覚を持っていない、と私は本当に私はどちらか10年間中国に住んで傾いていないと思う。 または、おそらくこれまで。 だから本当にあなたが言っている私は、機能的な中国語を話すチャンスがないです。
まあ、私は挑戦としてそれを参照してください。 だから一日、トラックダウンして何年かは、会うことができます、あなたは自分で判断することができます。
私はこの大胆な楽観を持っている唯一の根拠は、私はあなたが学習する1つの重要な援助を見落としていたと思うことである。 真に魅力的な努力を求める純粋な爽快な容量。 それは多分、あまりないですが、私はちょうど同じそれにしがみついている。
PSは、抗アップ本当にましょうとつのビールの賭けを平手打ち。 私EH考える何かを与えるようになった?
[ このコメントに返信 ]
3
PM
LOL、それはとてもやる気の人々を見て良いです。 私はあなたが正しいと思い、モチベーションが最も重要な要因の一つであり、あなたが私の記事で落胆することはできません、あなたは私が間違って証明されるかもしれない...
PS。 あなたは私にそのビールを支払うために中国に来て計画するときは、私を知ってみましょう...
[ このコメントに返信 ]