上海東方の投稿エディタが高い
2010年5月3日にレンマダリアガによって書かれたオリエンタルモーニングポストはほとんど更新されます。 私は誰もが実際にこの論文を読まないので、誰も(なくても、そのエディタ)に興味はありません知っているが、一貫性のために私は彼らの新たな攻撃の知らせなければならない。 彼らの魅力のこの新しい章で私に従って地獄にスパイラル 。
週末のオリエンタルには、次のブレークスルーがあった:
フロントページの見出しは、 "EXPOの初日で20万人がすべての高かった"と述べている。 彼らは英語でその"高い"と書いたなぜ私はわかりませんが、それはきっかけにアイキャッチャー愚かなように見える英語の手紙の議論 。 私はエディタは写真にもかかわらず、任意の二重の意味を意図していなかった疑い。
150%のフロントページの広告。我々は考え、100%のフロントページに広告が再び、東洋無敵のストライキだった。 土曜日版は、偽のフロントページであることが判明し、その背後に別の会社の別の広告と現実のフロントページがあったフロントページ上のフルページ広告を持っていた。 天才!
5月1日版では、18ページを持っていたが、離れて広告からEXPOのオープニング、新華からコピーされ、それらの約半分の合計4つの記事、それらのすべてがあった。 私は1ライター/エディターはある日の午後に単独でこの問題をしたかもしれないと確信しています。
中国の論文についての一考察
私は広告で覆われていますこのオリエンタルトイレットペーパーのにうんざりし、私はすぐにそれについての書き込みを停止することを計画しています。 私はそれを行う前に、しかし、私はジャーナリストの友人と夕食に行ってきましたので、今夜私の心に来ていくつかの考えを共有しましょう。
オリエンタルの唯一の本当の機能は、広告·ホルダーのようになります。 ビジネスは明らかにジャーナリズムについてですが、売れ残り行く紙で流通チャネルを詰めてから、上海で主流の論文の一つとして広告主に東洋を推奨していますいくつかのPR代理店にこれらの配布数を示す話ではありません。
主に当局の許可に関連して - - このビジネスモデルが機能する理由のみ可能な理由は、印刷メディア事業のエントリへのような大きな障壁があるということです他の誰もがオリエンタル、上海·モーニング·ポストの場所を取りません。 並行して、透明の一般的な不足があり、それはそれは東洋に広告を置くためにお金を払うことをお勧めしているかどうか、誰の質問を意味します。 私はこれが続くことがどれだけ長くのだろうか。
一日の終わりに、私は冗談として扱うことが、この場合は、実際には悲劇である。 広告主は単一のフロントページにオリエンタルを支払うことを約5万ユーロは、ジャーナリズムのために気を与えるものではありませんビジネスマンのポケットに直進しています。 そのお金は、原則とし、真の理想といくつかの多くの必要な若手ジャーナリストに行く必要があります。 無料でインターネット上でより良いものを書く人が多いのですが、全部はそれらに行く必要のあるリソースを流用ラケットです。
畜生、これは私がこれについて書く最後の記事です。 それは東洋のも面白いではないことを除いて、チングリッシュのように、古くなっている。

















3
午前
その後私は、彼らが紙のようにない多くの人々と感じることができれば広告主は依然としてスペースを購入した理由だろう。 または、おそらく東洋のポストは販売している?
[ このコメントに返信 ]
3
午前
まあ、それは確かにいくつかのコピーを販売しない 、彼らは流通チャネル(彼らは上海とその周辺のすべての棚にあることを確認してくださいつまり)と、そのターゲットの人口がとても大きいという事実を詰め込むということは、必ずしも人それを買って終了します。
しかし、あなたは私が彼らの印刷部数の大部分は読者の手にそれをしないと思う理由を与えるこのシリーズの以前の記事を参照してくださいする必要があります。 彼らが与える40万循環番号は最後の3年間で変わっていませんし、彼らの論文の質は下り坂です。 また、いくつかの新聞屋台で周りに尋ねると、私はこの論文ではめったに出販売していない参照してください。
私にとっては興味深い質問は、次のとおりです。これは実際に持続可能なモデルであるか、それは東洋の彼らは、その必然的な終焉として何を参照してください前から最後のRMBを絞り出すしようとしている背後にあるだけのメディアグループですか?
私はそれが秒であるという印象を持っている、それはすぐに死んでしまう。 しかし、誰が知っている、我々は上海の魅力とちょうど上海の用紙上にある大金を支払う準備ができている広告主の愚かさを過小評価するべきではありません。
[ このコメントに返信 ]
3
午前
あなたはめったに印刷でそれを参照してくださいませんが、若い中国人の間で "高"のこの使用は非常に一般的です。 それらのほとんどが "高"は英語で薬物関連の意味を持つことができる全く気づいていない。 彼らにとって、それだけで "人生の高い"高です。
[ このコメントに返信 ]
3
PM
明確ジョンに感謝します。
カイだけ。バズのコメントで同じ私に言った、トーマスMorflewは、それはまた、日本と韓国に共通であると述べた。
私は聞いたことないか、または前にそれを読んで、私は通常、インターネットの表現に目を離さないので驚いています。 私は本当に正しい人々と一緒に出かけるないですね、私は古くなっています
[ このコメントに返信 ]
3
PM
とにかく、この変更は、上海の主要な新聞の一つの開口部の見出しのように、それは得ることができるようダムですが、実際には何も。
私はそれは先月フロントページでアルパカのカップルを入れて同じエディタで、いくつかの若い読者を誘惑するために別のラメは、tryでなければならないと思います。
私はオリエンタルの私のシリーズで言及を忘れてしまったことの一つは、彼らのばかげているウェブサイト 。 各見出しの下に意味することになって、それらの縦線は一体何ですか? 誰もが手掛かりを持っている?
UPDATE:OK、これに答えることを気にしないでください、私は自分で分かった。 彼らのサイトはIE6、FFまたはクロームでダメです前に知られている必要があります。
[ このコメントに返信 ]
3
PM
彼らのしてみてください電子版を 。 それは実際には非常に実用的である。 多分ですが、それは印刷版と同じではないですか? 5月1日問題は、 (論文、ニュース部門で、通常はかなりの光である場合、すべての後に大きなイベントは、休日に開かれた)関連するすべての博覧会かもしれませんが、私は20ページを参照してくださいとエキスポに複数の4つの記事を数え、ほとんどのこれは、紙の特別博覧会の特派員やインターンで書かれています。
フロントページ上の広告は、技術革新ではありません。 北京のニュースとサザンメトロポリスのような定評のある論文が毎日定期的にカバーに半ページの広告を実行し、時にはただ一つの見出しのための余地を残している。TBNは、いくつかの不動産ラッパー一日先週、私は信じて、ウェストバージニア州できたラッパー週間前。
コンテンツ面では、私は彼らの全体的なニュース報道にすべてのことに細心の注意を払っていないが、彼らの文化セクションでは、(書籍、出版、世界の見通しなど)のトップノッチです。 とのようなささいなこと、このレポートの一覧は、米国のオバマ大統領が読み取る鉱業の犠牲者のすべての名前は、かなり賢いです。
[ このコメントに返信 ]
3
PM
いいえ、ジョエル、5月1日紙の上で正確に4つの二重ページの記事は(いくつかの小さなサブ列を持つ)があります。 何がサイト上で参照して紙版は持っているものではありません。 あなたは電子版で一緒に来るEXPOニュースサプリメントをカウントしています。 50パーセント華としては、それは合理的に公正な評価を与えるかを取るです。 すべての最初の二ページは完全に "综合新华"、2番目と3番目の二重ページの半分華、もう一つの大きな塊が単に "テレビで見"されているされている...いや、実際にそれが50%以上であるように見えます。
それを考えるために停止、これは年間の上海で最も重要なイベントのいずれかをカバーする上海の新聞です!
200%のフロントページの広告については、記事を注意深く読んで、私は完全なフロントページカバーを意味するものではありません。 私はダブルフルレングスのフロントページにカバーを意味します。 これは、フロントページは(あなたがしたい場合は"ラッパー"と呼ぶが、それは本当のフロントページの正確な模倣である)があるし、別の半ページの広告の別のフロントページがあることを意味します。 もう一度、あなただけの紙のバージョンがそれを持って、彼らのウェブサイトでこれを見ることはできません。
私は前年のより緩やかに最後の2/3ヶ月のために非常に密接にオリエンタルを読んで、とされています。 あなたがたまにはインターネットミームcopycatting考慮しなければ、私はまだジャーナリズムのいくつかの印象的な偉業である、一つの時間に感銘を与えていません。 私はサウザーのメトロポリスで、この紙のいずれかの比較は毎日あなたにリンクに興味深い記事があるにもかかわらず、冗談だと思います。
文学的なサプリメントについては、はい私は、彼らが持っていることが見ています。 あなたはそれが、私は真剣に私を感動させる失敗しました "Freakonomics"のレビューを読んで最後にとても良いと言う場合、私はもっと慎重にそれを見てみましょう。 いずれにせよ、このサプリメントは、オリエンタルのような大都市の新聞のコア関数ではありません。
あなたのポイントは、オリエンタル、平均中国の新聞に比べて "悪くない"であることがあった場合、あなたはおそらく正しい。 しかし、これは中国の活字メディアのお粗末な状態のではなく、東洋の健康のことを話す。 それはひどい新聞であるという事実には何も変更されません。
[ このコメントに返信 ]
ユーレンマダリアガは返信:
15:28に2010年5月3日
PS。 私は2番目のフロントページが50%しか広告を(あなたが電子版で見られるものである)があるので、それはそれは150%のフロントページに広告を呼び出す方がより正しいただろうと思います。
私はポストでこれを修正します。
[ このコメントに返信 ]
3
PM
ここにあるいくつかの 他の ラッパー 。 Beijngユース毎日 (それはしばしばだまされ屋のフロントページのデザインを持ってほぼ同じであり、私は北京のニュースからラップアラウンド広告剥離少なくとも月に二回(これは通常はなく、完全な銘板を使ってブランド名が付けています)する必要があります。) それらのほとんどはあるが、お粗末です。 時々彼らは賢いことができ、ほとんどがかなりの宣伝車両ですが、それらは時々雑誌の表示よりeyecatching(通常意味になるフロントページレイアウトの型を破るのに使われていあまりにも多くの広告)。 中国のフロントページは、私はそれが良いジャーナリズムを容易にする限り、多くの問題のように広告スペースをバンピング表示されていないので、私がアメリカで一緒に育ったものよりも、すでにはるかに多くの広告で埋められています。 それは真実ではないことがありますかのように残念なことに、 オリエンタルモーニングポストの場合には、それが見えます。
[ このコメントに返信 ]
ユーレンマダリアガは返信:
12:13に2010年5月4日
あなたは以前のコメントでどこから来ている私が参照してください。 オリエンタルの私の批判は中国メディアの一般的な状態の観点から公正ではありません。 私は東洋でもそこに最悪の論文の一つではないと確信しています。
問題は、私はそのコンテキストでオリエンタルを判断しない午前です。 私はHuJintaoがEXPOの就任演説で述べたように中国の新しいイメージを(リードしようとしている、史上最大規模の万博をホスティングしているWordの大都市の一つであり、市内の主な非締約国紙のように判断しています)など また、モンブランのような欧米のブランドから$ $ $広告を集めて紙の文脈で。
私はそれはひどい新聞だと思う、私はそれがどこに行くお金が行くべきではないと思います。
しかし、私は将来的にはそれで知的生命体の兆候に目を開いたままにしようとします。 と私は今からもっと慎重に文学の補足を読んで計画を行うには、あなたのコメントはそれについて私はもっと興味を持った。
[ このコメントに返信 ]
3
PM
"とにかくこの変更は、上海の主要な新聞の一つの開口部の見出しのように、それは得ることができるようダムですが、実際に何も。"
私は反対だ。 私は若い人たちにアピールしようとしていると新聞作りだと思い少しヒッパー、より若々しい多数のオプションを持っている読者が直面している任意のように微細な戦略のようになります。 ニューヨークタイムズのような紙の永遠に重大な戦略の上に倍増し、 "印刷に最適ですすべてのニュース"はそううまくいっているように見えることはありません。 苹果日报化、台湾と香港市場の目を取得する方法は、センセーショナルな、若々しい、セレブスタイルのニュースで新聞を埋めるためであることを示しているように思われる。 私はtianyaであなたの経験も何それは以下のフレキシブルプリント市場でのように明確ではない場合であっても、中国ではある程度目をドライブすることを示していると思います。
TWは、印刷のすべての品種でheadlienesとコピーの両方で大規模な英語、台湾のために注音を備えています。 使用この種のはおそらく香港、北京や上海のような場所からの拡散、あるいは単にによって駆動される新たな基準から有機的に普及し続けて、印刷媒体で増加すること、英語の使用を制限する順序を強制するために率直に言って不可能なことを除けばほとんど疑いはあるようですインターネット。
高はTWで家常便饭であり、それははるかにネイティブの英語用法と一致しないので、それは確かだと、まったく、おそらく、中国の "興味深い"で英語の使用の多くを見つけること、特に外国人を何人かの人々に愚かに聞こえるかもしれませんがそれはどのようにそれを使用して、当事者によって受信された/理解していません。 一方、私は言いたい、それが彼らの言語、新聞、などですが、その一方で、私はまだ古いことわざ儒教がありません "のようなたわごとを行う人々を批判したい.... (実際の儒教は全く言っていない))、メアの最新LL投稿を参照してください。 違いは、私は文化/言語のインサイダーとしてナンセンス "古い中国のことわざ"ものを批判している、であると考えるように関連する何かですか? 我々が報告すると、決定します。
[ このコメントに返信 ]
ユーレンマダリアガは返信:
22:35に2010年5月3日
私は東洋のが便利で初めて証明したバーベキュー今夜でした:私は火を開始するためにそれを使用していました。
私はちょうどそれが私の中国人の友人のいくつかを求めていた、それらはすべて、彼らが "高い"事を知って確認したが、彼らはそれがより多くの北部や台湾式であると思うので、ここで使用されていません。 実際に私が上海の3年間でそれに出くわしたことはありませんが、再び、おそらく私は右の人口に対処していない。
見出しについては、それはあなたが深刻な新聞がそのかどうかのように書くべきだと思うかどうかの意見の問題である。 私は絶対にいけないと思うし、あなたのコメントは私を説得するために管理されていません。 私はNYTがそんなことをしたら、ほとんどのアメリカ人が言うんだろうが、再び、それは個人的な好みの問題です。
ととにかく、オリエンタルの私の批評家は、それらの愚かな見出しに基づいてされていないことを心に留めて、それはちょうど私のポストにいくつかのユーモアを与えるために仕掛けた。 私は昨年のそれから興味深いものを読んでいない:私の評論家は、例えば、より深遠な理由に基づいています。 以上の理由から、以前の記事を参照してください。
毎週文学サプリメントは例外である(そのために私が信頼ジョエル、彼はそう言われている)が、率直に言ってあなたは上海のような都市で新聞を作るためそれよりも少し多くのことを話す必要があります。
[ このコメントに返信 ]
4
午前
セクシーな出会いを追加すると、それは大成功となります
[ このコメントに返信 ]
4
午前
"高"の見出しについて。 論争を作成するために探していますが、私は非常にこれらの事に興味を持っていません。
私はいくつかの中国の友人と明確にするために管理しているものから、この言葉は、おそらく数年前に台湾から来て、人々の唯一の特定の種類なしすべての若者が、私の友人は、ポスト80年代、彼らであることを意味して(それを使用する彼らは)それ自身を決して使用しないと述べた。
それも若者の間で、一般的に受け入れられている言葉ではありません。 私は新聞の書き込みDVDに反対するか、酷のような式を使用していないだろう! あるいは晕!(その青年セクション)、これらは実際に言語の一部であり、私は彼らのオンラインおよびオフラインで千回を見たので。
しかし、 "高い"は "スリム"、 "OMG"と同類と一緒に、別のカテゴリにあります。 私はメディアがすべてのこれらの用語を使用したい上記のいくつかのコメンテーターを参照してください。 若い人たちが、彼らはそれはもうもホットではありませんいくつかの古い流行語とミームを持っているという理由だけで何かを移動して、読み込みされるように愚かであるかのように伝えられるところではこれは、若者を引き付けるために非常に良いことです。
すべてのそれは "クール"になろうとして老人のように、ラメです。 それは動作しません。 本稿では、適切に仕事をする必要がありますし、インテリジェントな読者は年齢に関係なく、来る。
最後に、言語と外債について:私はすでに上に投稿しました。 言語の保護 、私はここですべてを繰り返すつもりではありませんので。 しかし、私の事は私はメディアが文化的植民地化のコンテキスト内で外国の流行語で注意しなければならない理由は、純粋に言語的な観点からは、強い理由を与えた。
[ このコメントに返信 ]
4
PM
別に "高"、私も最近、 "アウト"のかなりを見てきましたが、もっと奇妙なものの一つが "社会一下"のように、 "社会的"動詞です。 それはしばしば、 "shoushou"のように発音されるようですので、より多くのようなものだ收收一下。
[ このコメントに返信 ]
4
PM
うわー、私はその一つを聞いたことがない。 インターネットやソーシャルメディアのコンテキストでそれでしたか? 私はいくつかのイベントで見たものから、その分野の人々は英語の表現を使って特に好きです。 多くの場合、それは彼らが前に存在していなかった概念を表現するために使用されているので、正当化される。 たとえば、次のようにGuge yixia、または吐く、等
ねえ、言語保護主義の事に関連して、私はそれがスウェーデンでどのように動作するかと思いまして。 英語の専門用語を避けるために、またはしないようにメディアによって、任意のポリシーはありますか? そこに英語の単語は、いくつかのグループによって言語に無差別に撮影していますか?
私は英語が比較的近いというスウェーデンの想像、これらのローンの多くは、非常にシームレスに適合しない?
[ このコメントに返信 ]
返信Wukailong:
16:36に2010年5月5日
@ユーレン:私が最初に海外に中国の学生から聞いたので、私はそれがその地域に限定されていたと思ったが、私の同僚の一人(あなたが香港を数えていない限り、外国に行ったことのない人)も "社会一下"と言った私はそれを実現広範な格言である必要があります。 それは、インターネットやメディアへの特定の関係を持っていないようです。
スウェーデンの場合と同様に、そこに言語に入ってあまりにも多くの英語があるかどうかを上にいくつか議論されているが、誰もがフランス語または中国語メディアのルールに近いものを提案していない。 あなたが言ったようにこれらの言葉は、通常、言語に収まるが、多くの人々は言語を希釈していると思います。 誰かがスウェーデン語を使用して、英語の方法でそれを解釈するときに私の主要な問題である。 それは独自の言語の人々が悪化させる場合、私はメディアのキャンペーンのためのすべてだ。
[ このコメントに返信 ]
ユーレンマダリアガは返信:
17:40に2010年5月5日
分かりました。 スペイン語で私たちはanglicisms(別に私は正当化を検討し、コンピュータサイエンスのようなドメインからの)相対的に自由です。 たとえば、誰も彼らはラテンアメリカのスペイン語のすべての時間と言うような "OK"またはものを、言っていない。
一方、我々はcalquesの形で来て、ほとんどの人も気付いていない多くの多くの英語表現があることを忘れてはいけません。 "政治的に正しい"のような非常に一般的なものは、ほとんどの場合、アメリカの輸入品です。
私がいる限り、それが合理的な範囲内に保持されるように、これはそれ自体悪いとは思わない。 私の意見では大まかな基準は、それが前に存在していなかった概念を導入したときに、インポートが有効であることでなければなりません。
それはあまりにも遠くまで行くと努力を(に加えて、多くの若者が意図的に禁止された単語を使用します)台無しにするのは簡単ですので、あなたの "キャンペーン"について、私はこれらの事のために選挙に有利ではない。 しかし、私は特に大きな影響を与えているマスメディアのレベルで、それが合理的な人々がそれに目を保つために正当化されると思います。
実際には、我々は、フランスの多くを話すが、私は他の多くの欧州諸国がマスメディアのレベルでコントロールのいくつかの並べ替えを持っている非常に確信しています。 禁止の形でなく、スタイルガイドやそのような、少なくとも深刻なプログラムのためのものとしてはありません。 これはまったく奇妙なものではありません、でも、BBCは "純粋な受信発音"の発表のために、最近の厳しい要件になるまでいました。
[ このコメントに返信 ]
13
PM
実際には "深刻なプログラム"? 我々は、ヨーロッパか何かでですか? 私たちがそれに取り組んでいる間、我々は、君主制とクラスシステムを戻すことができますか? ああ待って、スペインは最初の場所で君主制を廃止したことはありません!
脇ジョーク:
私は次のようなコメントは、ポストと大いに関係がありませんが、ここではとにかくです、特に以来、たくさんのことをここで議論に入ることはないしようとするつもりです。
"私はNYTがそんなことをしたら、ほとんどのアメリカ人が言うんだろうが、再び、それは個人的な好みの問題です。 "
1。 ほとんどのアメリカ人は、NYTを読んでいない。
2。 彼らが望むものをあなたの聴衆に尋ねるの原理は非常に問題がある。
3。 大衆を求めていないことも彼らが作る、イスラム-BAN-高利貸しスタイルのレートでスリムカルロスのような道徳的なアイコンから文字通り数十億ドルを借りることを決めタイムズのような場所で非常に問題がある。
OK、最後にもう一つ。 中国語単語の形成が変更されました。 あなたが人々 "クール"に充当/酷のような新しい文字を作成するには上かもしれない、または音が(明らかにもうより音译 'D'である必要はありませんでした博客、中国で発見されているそれだけで必要となる場合があり得る時代"電子メール"でした)。 があるという事実は、技術的および非技術的分野で言語に入ってくると、何もそれを停止しようとされていない英語の信じられないほどの量です。 それはあなたが "高"嫌いとまったく同じ理由で設立(まだ多くの場所で拒否される)によって激しく非難されて以来、それは、あなたが酷良いと考えているのは奇妙なので、私は原則だけで "広範な採用を実現する"であると仮定それを拒否する主要な情報源にもかかわらず。 誰もが自分の意見を受ける権利を有する。
[OK]を、複数の。
"クール"になろうとして老人のようなラメですべてのこと "。 それは動作しません。 本稿では、適切に仕事をする必要がありますし、インテリジェントな読者は年齢に関係なく、来る。 "
適切にそのジョブを実行するための紙のためにそれは魅力的な人々に魅力的にする必要があります。 新聞は、製品であり、メディアは他のようなビジネスです。 それが高い上に座ると、深刻になるともはや "ニュース"を無知な大衆を供給していない場合。 もちろん、このモデルはまだいくつかの場所に存在しますが、インターネットはそれを殺すでしょう。 あなたは、人々は(人々はニュースのために支払ったことがない、広告(または政府)があり、GIANTの問題!)あなたの紙を買って納得させる、それについては、注意して、それを読んだり、人々は他の場所に移動します。 あなたはおそらく、 "我々はヒップ、現在、現代、アクティブ、使用ではなく、上記から発行された堅い順序を反映していませんづま言語でこれをやろうとしている"と言って彼らにアピールし、それらに訴えることによってこれを行うそれをカットしようとされていません。 インテリジェントな読者はそれをカットしていません。 あなたがマージンを得ることはありません、あなたは彼らが1000倍小規模な組織で置き換え置換され崩壊し、新聞や雑誌のようなものを、得る。
[ このコメントに返信 ]
13
PM
あまりにも多くの異なったものが、私はすべてに答えることはできません。
ただ一点、要約すると、メイントピックに戻って:私はフロントページに "高"のようなものを(多かれ少なかれ)OKでしょう、そして、その戦略が実際に働いていた場合、私はオリエンタルを批判しなかったでしょう。
しかし、それは動作しないことは明らかである。 ちょうどあなたの古いおばちゃんが野球帽を持って、あなた "仲間"と呼んで始めたとき、それがうまくいかなかったような。
ただオリエンタルは、そのウェブサイトのフォーラムで議論を促進しようとする足の不自由な方法を見てください。 コメントの平均数:5。 著者:1(エディタ、再投稿5回、読者のために待っている)。 一言で:ラメ。
[ このコメントに返信 ]