文学

...今タグで閲覧

漢漢の時間

2010年4月10日(土曜日)

漢漢が時間のために指名された最も影響力のある人 、中国のネチズン数百万人に押され、彼はすぐに可能性がナンバー1に上昇しています。 Xujun Eberleinは、その特に嫌方法、状況の良い分析を行っている人民日報Shanghai Dailyは漢漢の選挙を軽視して反対しようとしている-と皮肉なことに、彼はより多くの票を得るために役立ちます。

私は上海の記事が毎日の不快ました。 PD上の1つは、それが無害だというように、明らかに専門外ですが、結局これが本当の新聞ません しかし、SHD、これらの人々で何が間違っている? 彼らはこの光の中で漢をキャストするために、上から何命令に従っていますか? によって批判R. 我々は昨年、少なくとも知的でコメントし、それがポイントですが、パーティーのサービスで無知なマウスピースのような超高精細な音で、このピエロの書き込みがありました。

書籍に関しては、まず第一に、誰もがその漢は偉大な文学をやっていません知っています。 外の世界では、彼の作品は、彼が西洋に知られていない理由を説明する意味​​の大部分は翻訳不可能と欠けている。 しかし、たとえ中国の読者のために彼が今日提供することはほとんどしています。 彼の最も成功した小説はむらがティーンエイジャーのための唯一の面白いジョーク内の高校でいっぱい少年暴言です。 教育システムの彼の初期の批判は鋭かったとよく目的としたが、それ以降、彼は大人の作家に発展することができませんでした。 をクリックして続行します»

漢漢とポスト80年代孤立の詳細

2009年12月7日(月曜日)

読んでこの暴言に対して漢漢中国日報にします。 それは嫉妬敗者によって書かれているように私はトーンを好きではなかったと言っている、それが読み込まれます。 しかし、それは敗者のインテリジェントな種類であり、彼は頭の上に釘を数回打つ。

ledeから下にコピーされたように、彼は、記事の主な論文に絶対的に正しいです。 彼は漢漢タイムとのインタビューでそれを台無しにし、青少年の週末にその彼の反応はすべての状況を修正していない恥ずかしいかんしゃくだったと言うことも右です。

image

率直に言って、私は記事で驚かなかった、ハン·ハンは、長年にわたって中国で多くの敵を作っており、彼はそれらを斧で彼を、彼は失言を持っている分に来ることが予想されます。 しかし、彼はいつものように傲慢であり続けている。 彼は中国の中で、公共の彼のポスト80年代で、彼は依然として脆弱であることを知っています。 彼は漢漢ファンから安全である氏は周は、外国人のための紙に英語でこれを書く理由これはおそらくです。

しかし、戻って私たちに興味のあるポイントへ:西中国の作家のイメージです。 我々はすでにしていると批判し 、この事件で欧米の意見の一部を、私は同様に漢漢について語ったことがたくさんがあると思います。 彼はメディアが彼を見て以下の方法気にしないように彼は動作します。 彼は、私は驚かないだろうが、彼はすでに30を押し、彼の文章から判断するとされている十代のパンクした場合、彼は "原因なし"ではありません。 それどころか、彼は正義の明確な概念を持って、彼はヒットする彼のペンを使用して、それが痛いところである累乗で。

ではなぜ彼は気にしないのですか? すべての外国作家は、どんなに成功した自宅で、時間のインタビューは、国の外側で画像を投影するための純粋な金であることを知っています。 それは彼がのために彼は20RMBで本を販売し、その後も海賊にビジネスを失っている中国市場でより多くの方法を支払うことができるその漢漢は中国の外に作ることができる多くの$ $ $、多くのレースカーです。 いいえ、私は彼が気を与えるものではありません信じることができない。 彼が行い、この時点で彼はまだ彼が時間を満たした日を後悔しています。

私が取得したい場所、それがです。 それが漢漢タイムのジャーナリストに彼らが飢えている肉を与えることが十分にスマートではないことを信じることは難しい。 彼は必ずしも詳細に入ることなく、スローガンは、世界のいくつかのホッキョクグマと正義のカップルを準備した可能性があります。 しかし、彼は胡錦濤国家主席から地方のスポークスマンの最後に、すべてのレベルで、ほとんどの中国人と同じ問題に苦しんでいる:彼らは欧米のメディアを使用する方法を理解していません。 彼らは一貫してこのゲームで失うと、彼らもそれを学ぶにしたくないし、彼らは技術の問題だったか国家のプライドの問題に変換されます。

それは華と人民日報の限り生きているの帰結である必要があり、中国人はありませんでした前にそれで悪い

または別の説明がありますか?

UPDATE:上の反応については、以下のコメントを参照してくださいHecaitouブログ (H / T FOARP)

アップデート2:私は全部によって昨日翻訳されていることがわかりESWN 1510年のインタビューを含むいくつかのより多くの材料は、もあり、それをチェックアウト。

漢漢と大きな誤解

2009年11月19日(木曜日)

私はで見ESWN漢漢のこのタイム誌のインタビューを、私は書かれているので、 前に彼について、私はそれはコメントする価値があると思います。 それはカイザー·クオていること、東と西の間に恐ろしい誤解を示していますので、それも面白いですと警告した最近に反対します。 これは、私の意見では、主要な通路である。

...彼の若々しい虚勢にもかかわらず、14本やアンソロジーを出版しましたハンは、一般的に民主主義や人権など敏感な問題から離れてご利用いただけます。 彼の計算された反抗は、リディア劉、コロンビア大学で中国語と比較文学の教授が言うには、彼の世代は、与党共産党と偽造した暗黙のコンパクトを例示:楽しい時を過すために、我々は実行する権利を挑戦しません一人で私達を残す国。 "彼は政府と設立の鋭い評論家として知らしかし、彼は実際にはありません"とLiu氏は述べています。 代わりに、彼女が言うには、ハンは消費者へのチャネルの若者の不満のエネルギーをそのプロセスに喜んで参加しています。 "彼の小説や物語の戦略の言語は非常に読みやすいです"と劉氏は述べています。 "基本的にそれはすべて同じ本です。"

作家の文学的価値を判断する前に、夫人劉は彼の反抗の道徳判断になります:それは彼女の味への十分な強烈ではありませんが、彼が扱う問題は十分な感度ではありません。 私は、これは学界の大部分の意見をまとめ、主流の欧米の意見の拡張子であることと言えば、私は真実から遠くないんだと思います。 あなたは劉ではない政治に、文学の専門家であることに留意している場合があります。 しかし、それは中国の政治に来るとき、私たちはそれらのすべてよりよく知っている。

Hecaitouのブログにもインタビューを掲載し、我々はいくつかの中国人が自分たちの中でそれを議論見ることができます。 インテリジェントな中国のフォーラムから予想されるように彼らは西洋人の目で観察し感じていない場合に奇数トロールが可能になり、それはかなりバランスのとれた議論です。 おそらく大気のアイデアを与える2最も重要なコメントは、次のとおりです。

- 話すために犯罪された人々に比べて、漢漢は勇気を持っていません。 彼は唯一のからかう、システムについて話すことを敢えてしていません。

- あなたが意味する、彼は殉教者であることが必要ですか? 市民の尊厳についての認識を得るために、それは少しだけであっても、あなたの権利のために戦う、これらすべては、誰かがそれらをキャプチャするために必要な事項である。 内から話すと、このシステムを崩壊させることができるように、それは本当のマスターである。

東と西の間の誤解の大部分は、私たちはお互いの持っている過度の期待から来ています。 特に、欧米の意見は中国の公人の独自の政府に対して勇敢にも自殺したくなるほど戦うことを想定しています。 中国の政治システムは私たちの注目に値するすべてのパブリック人はそれを戦いに捧げられるべきであると、ロジックが行くので、悪である。

今、私は、中国が政治的変化と人権の尊重を必要と考えた最初の人だ、と私は非常にいくつかの反体制派の勇気を賞賛します。 しかし、本当の英雄はマザーテレサのように、自発的でなければならず、世論の圧力のない金額は、これまでに作成することはできません。 外国の世論の圧力も少ない。

私はいくつかのNAIFリーダーを持っている場合には、CCPのは、中国にいると非難される欧米の政策は国際的なシーンのように恣意的で残酷であることをここに通知するためにも同様になります。 との両方が善意の均等に満ちている。 なぜ我々は我々自身の公人と同じ基準を適用しませんか? 我々は作家のシステムと戦うために必要なのですか? 彼らの代わりに世界に不正に抗議しての大量消費眠りに私たちを駆動するためにコンパクトに署名しましたか?

我々はそれを行いません。 私達は" 中国"に置き換えて"世界"。彼は" 世界は不公平であるが、システム内の忍耐と信仰のビットで、それが最終的にはより良い場所になる"という考えで自分自身を満足させるだけで、中国のように振る舞うとあなたは、主流の中華思想を持っています。

"偽善"、私が書こうとしていた。 私はそれがあってもそれはないと思う。 これは単純な了見の狭いこと、もう一方の側から物事を見ることができないことです。

リバータウンへの訪問

2009年11月12日(木曜日)

四川省では、この出張は、驚きの本当にいっぱいです。 今日、私たちは、完了時に、長江の川岸にX.一般的に中国のmegaprojectを生成する世界最大規模の工場となり、巨大な工業団地のプロジェクトを訪れました。

しかし、我々は昼食のために町に行ったときの驚きは来て、私はその時点で長江に流入した川はウーと呼ばれていたことが分かった。 工業団地は、別の名前を取るので、私は前に実現していなかったが、確かに、私たちのクライアントは、この点を確認した:我々は陵の川沿いの町であった。

あなたは古典的な中国の本 "川の町"を読んでいれば私はとても興奮した理由、あなたが知っている。 あなたがいない場合は、移動して、それを得る あなたが私のブログを読んでいるので、チャンスは、あなたが中国語を理解しようと、それらの狂気の欧米の一つですです。 この本はあなたのためにそれらすべてを説明し、その過程で、それはあなたに中国内陸部の生活に珍しい垣間見ることができます。 それはあなたが既に国に住んでいない場合は特に、魅力的です。

予約

私は川の町の少し見直しを行うためにこの機会を取っていたので、私は書評のセクションを実行中の私の古い計画に追いつくために始めることができます。 この本を考慮すると比較的古く、すでによく知られている、私は主要なポイントに固執すると、この記事を適度に保つしようとします。

ストーリーは非常に簡単です、それは陵の平和部隊、長江のサード層の町としての彼の2年間の滞在中に、著者の体験や気持ちを伝えます。 何も実際にそれが90年代に中国内陸部であることを除いて、起こりません、すべてが起こります。 この本は、最初、右端にほぼすべてのページから楽しいです。

ここで約束したように重要なポイントは次のとおりです。

- 鮮やかな場所の説明と人々と非常に楽しい自然なライティング、。 私は文学の会議の人類学を知っている最良の例のひとつ。 残るは、最初の章でフーリン通りと彼らの "棒棒軍兵士"の説明です。

- 著者は細かい観察者であり、彼は彼のためにさまざまなテーマについて自分の意見を書き留める彼の学生に直接アクセスできるという利点があります。 本書の主なハイライトの一つは、英語文学の古典の背景上に発現陵と西洋の考え方の間のコントラストです。

- バランスのために、いくつかの点、私は少ないと言っています:終わりに向かってこの本は、(驚くべきことではない、偉大な前半の後に)いくつかの強さを失います。 作者の科学的な剥離は少し腹立たしいなることができますし、時にはそれは人類学者のような感じでは、ライターを引き継いだ。 暴徒の最後の劇的なシーンはこの問題を解決するのに役立ちませんし、私はそれが不要に加えたことを感じずにはいられませんでした。 しかし、その後、それが唯一の私の考えであり、私は90年代にフーリンされていませんでした。

リバータウン

私が今日見てきたものから、陵の町は、それが本書の説明でそれを認識することはほとんど不可能であるように急速に変化し、かなりよくやっている。 一つには、近い郊外としてそれを修飾する重慶市の中心からそこに着くために1時間未満かかりました。 これは90年代の背水川の町と素晴らしいとは対照的である。

今Fulingersは、いくつかのワールドクラスの製造設備を持ってしようとしている、人口のかなりの部分は、何千人もの多くの中国全土から来ると、そこに働くことになります。 それは私が陵の転換の物語の1文字(ただし、非常に二つずつ)自分になったことを突然実現するために奇妙な感じ。

そこに中国の永遠の一つだけと思われる、それが働いている人の大衆、 "laobaixing"です。 案の定、スティックスティック兵士たちは竹の棒にぶら下がって大規模な負荷で上下に階段を実行し、そこに、良い形で残っている。 彼らにとっては、何も変わっていません。

IMG_2320-1

グースはホットです。

2009年5月22日(金曜日)

コンピュータ科学の神秘的な方法。

私はWordPressのバグのいずれかにつまずいたときに、例えば今日、私は完全にパニックが発生しました。 いくつかの理由で、 太字のセクションに次のタグ"続きを読むをクリック"を追加するときにはサイドバー、タイトルやヘッダーを含む、大胆に全体のブログを行くとなります。 そうです、私は数時間のために大胆なてしまったと思うが、それが意図されていません。 私はすべての感情を傷つけることはありませんでしたね。

グースHuggers

しかし、この太字の効果は、このブログはグースHuggersの国際的なバンドに苦しんでいる悪質な攻撃に比べて何もありません。

私は私で何が起こっているのか、しばらくの間思っていたようなグースのポスト それはここの周りに他の何よりもクリックアクションを集めている、と今ではそれはすでに私の記事の中で最も人気となっています。

をクリックして続行します»

中国の神々

2009年5月21日(木曜日)

私は "中国の神々"を読むには少し消極的だった。 私は神秘の味の多くを持っていなかったし、ヒゲの彫像の行を見つめ寺院で ​​は、より慎重な好奇心よりも私の中で喚起に失敗します。 しかし、私は鍛冶屋の最新の出版物を受け取ったとき、中国の宗教の "理にかなっている"という本の約束が私の目にとまった、と私はそれに飛び込むと私の教育のギャップをカバーするために私のチャンスだったかもしれないと思った。

あなたと今では慣れているかもしれません鍛冶屋の書籍のアジア版やったのと同じ鍛冶屋-香港の謝罪など他の宝石王ホイビジネス共和国 私は午前、私は彼らから良い驚きを期待してきた、多くのものが彼らの本の言うことができますが、確かに"陳腐"や"平凡"ではない。 ピート拍車製造者 、会社の後ろの男は、最初に一緒に行くことを恐れません。時間は、著者、彼は、ビューの元の点で魅力的な作家を見つけるためのコツを持っているようだ。 ジョナサン·チェンバレンは彼のベストを見つけるかもしれないです。

確かに、驚きの面では、この本は序文から提供しています。 まず、それが実際に書かれており、30年前にチェンバレンで自費出版、彼は地元の市場から収集した塗装ガラスフィギュアシリーズに触発された発見。 それは本の関節硬直のプロローグを与えることに合意した英国の神秘的な作家ジョンBlofeld、アジアの宗教の参照、とバンコクの珍しいインタビューを記述するために行く。 あなたはそれを実現する前に、突然、あなたはすべての神の意味を理解するために彼の大胆な探求の作者に続いて、中国の信仰の厚いスープに泳いでいます。 をクリックして続行します»

戻って上海へ(+ SEOグーグルグッディ)

2009年2月1日(日曜日)

人生と仕事の意味は何ですか? どのようにそれは多分サハラ砂漠と同じ緯度に寒いことができますか? どこでカメラのバッテリー充電器を入れましたか? あなたは"あなたはどこに置いた"とはどういう意味ですか?

これらおよび他の多くは、南の再活性化の休日の後に上海に戻って求める基本的な質問です。 それは現実の生活に戻るには厳しいです。 とにかく、私は十分にすぐに実行しているそのカメラを取得し、私が来る時間で私のfruitiest写真の一部を掲載する予定だ願っていますので、ご期待ください。 Chinayourenが再Shanghaiedされています。

すべてはサインインしてください。

ウェブ脱退の5日後に最もやりがいのある瞬間の一つは、テーブルに座って、熱心に指であなたのラップトップを開いた場合です。 何より一層やりがいがあると、私の読者はそんなにので、私は不在だった間、私は1件の記事/日を量産さとしての統計は、実際に先週よりも今週、複数のビューを登録することを、非常に忠実であることを見つけることです。 今そこに、私はこれを利用する方法がわからないです。 それは私が不思議になります。 少しする不要感じ、何を、あなたは私が何を意味するか見れば。 私の次の脱線の後に以下は、この現象の詳細については。

今、私はブログの世界に没頭してしまって以来、私は発見した一つのオリジナルライティングの値です。 誤解しないで、私は芸術の意味で "オリジナル"を意味しますが、単に "コピー&ペーストされていません"の意味ではありません。 この意味で、私ははっきりと私はスペイン語と英語、インターネットに散在するビットと私の文章の断片を見つける理由を説明するネットオリジナルライティングクリエイター、です。 私は興奮しています。 私は文学をやっている 散文で話したモリエールのジュールデン、気に入りました またはディランのより世俗的なバージョン: "私は詩人ですが、私はそれを知らない、私はそれを吹くないことを望む"。

値。 私はコピーライターとして生計を立てて、上海に多くの人々を満たしている理由は、彼が "あったが、はい、これはおそらく私が(私はエンジニアです、私はごく最近のものを"コピーライター "の意味を発見しました。初めて、私は一人の男が言葉を言うのを聞いた説明してい弁護士のように著作権-ER ")。 と私はすべてこのことから私自身の結論を導き出す。 これは、いくつかの会社の人たちが彼らの製品の独自の説明を考え出すとコンサルタントによって行われた "コピー"を取得する必要がないことを意味します。 私は困惑しています。

OKをクリックし、今日の発見SEOへ。 私は読者が私のチャットを通過することを確認する記事の末尾にこれを残しています。 ここで宝石は次のとおりです。私は日に急騰してあなたのSEOの結果を得るための非常に効果的な方法を発見した。 ほぼ60%がGoogle検索した私が不在で多くのヒットを得た理由それはまた説明しています。

あなたは私のsitemeterページ(サイドバーのリンク)に自分で見ることができます。 これらの検索の大部分は、ドイツ語、フランス語、スペイン語、日本語と中国語である。 偶然ではなく、これらは私のGoogleの翻訳が受け付ける言語です。

そして、ここでは秘密です。先週私は、その精度を確認するには翻訳ツールを使って遊んでいました。 私は、精度のGoogle Translatorの面でまだ完璧では短いですが、この赤ちゃんは本物の突破口であることSEOptimizationである、ことを確認できます。 確かに、それで遊んで、自分のページを他の言語にの多くを翻訳することによって、私は不注意に彼らはいくつかの神秘的なキャッシュに格納されていると、Googleのインデックスになっていた。 結果: "ラ·Charte 08"と "エル·プレジデンテ·オバマ"私はスター文字列で、週に私のGoogleヒット数を倍増した。 面白い。

今日のヒント:親愛なる読者は自分自身にそれを維持し、私があなたに言ったことをGoogleに伝えていません。 あなたのブログへの変換ツールを追加し、定期的にあなたができるだけ多くの言語に記事を翻訳していることを確認します。 すぐにあなたのブログにとりとめのない、あなたの統計を高め、ダウンnuttiestカザフ遊牧民に、全世界の国民があります。

私の経験では、この作品の奇跡は、私はちょうど彼らがSEOの目的のためにグーグルトランスレータの使用に注意し、あなたを罰する前にGoogleにかかる時間がわからない。 私としては私は金の卵の鶏を殺すないように、翻訳者と一緒に遊んで停止します。

ボーマルシェとナニー

2009年1月7日(水曜日)

私はChrter 08へのコメントに答えたように、ポスト 、私は上に立つ私のお気に入りの引用符のいずれかの元のコンテキストでは、見つけるために突然の衝動感じた手順このブログの原則として。

それは(231年正確には)私は再び私はこれらの速い時代に、一部の読者は、それがやや古いかもしれません知っているが、私は、ここのコピーに抵抗することはできませんこの美しい一節を見つけた方法です。 それは、時計メーカー、発明者、劇作家、ミュージシャン、政治家、出版者、スパイ、武器ディーラー、アメリカとフランス革命の悪名高い活動家によって書かれました:

彼らは私の執筆の場合、私は政府のいずれも言及されることを教え、また、公共の崇拝、また政治、道徳も、またオフィスの人々、また、影響力のある企業、また、オペラ、また他の劇場、また何かに属している誰でも、私は、2つまたは3つの検閲官の承認を条件として、自由にすべてを印刷することができます。

フィガロは風刺。 そして言うようになります:

それらの循環を妨げている場所でのみ印刷で愚かな事は重要であり、批判する自由がなければ、賞賛はお世辞ではない、とどれも少し男性は少し文章の恐れはありません。

とても美しいので、最新の、それのあらゆるビット。 この国では少数の官僚がこれを読んで、すでに231年前に同じほとんどのゲームはよく人々に知られていたことを認識すべきです。 そしていつの日か、中国でも、拘束サイレンシングの態度は、ファイアウォールと言論の自由を抑制することは、過去の "4シャームス"の一つとして記憶されるだろう。

断っておくが、私は漫画家を引用していることを知って、彼は文学と革命の古典的な場合であっても、正確に固体の科学的な引数ではありません。 しかし、誰がここに科学のことを話す? これは、あなたの目を開いて明らかであるものを見て、子供が理解できるように単純な概念について、すべてについての常識です。 私はあなたを批判することはできませんしていたら、私の称賛のすべての値の空になります。

これは中国のブログで抗議の最新の小さな波の話をする私たちをリードしています。 それが今してごとに発生したように、すべてのメインブログは (当然)新しいNetナニー'09キャンペーンに対して不満を言っています。 大人のベビーシッター機関CIIIRCは美しい女性の "低俗"写真を投稿キャッチされたWebサイトのリストを公開しています。 と "真剣に不健康な内容をクリーンアップ"するためにそれらを警告した。

私は検閲への大きな循環のおかげを取得ささいな出発の良い例があることができるとは思わない。 私は同様に中国や欧米の私の仲間の男性を、知っていればと、私は問題のあるサイトはそのリストの公表以来、今日トラフィックの劇的な増加に気づいたことを賭けること準備ができている、とのようにそのブログDanweiは、コミュニティに素晴らしいサービスを行っている私たちがチェックするための単一ページにまとめてすべてのリンクを入れていました。 ブラボー!

注:エドワードJ.ローウェルによる"フィガロの結婚"の翻訳 "革命前夜"。 私の部分から若干の修正。