CHINAYOUREN

中国が世界を変える

  • ホーム
  • アーカイブ
  • 誤解

    ...今タグで閲覧

    アメリカ Baiduの 北京 ブロガー 書籍 ビジネス 検閲 文字 08憲章 危機 文化 発展 の経済 教育 ヨーロッパ expatの GFW Googleの 歴史 人間の

    漢漢とポスト80年代孤立の詳細

    2009年12月7日(月曜日)

    読んでこの暴言に対して漢漢中国日報にします。 それは嫉妬敗者によって書かれているように私はトーンを好きではなかったと言っている、それが読み込まれます。 しかし、それは敗者のインテリジェントな種類であり、彼は頭の上に釘を数回打つ。

    ledeから下にコピーされたように、彼は、記事の主な論文に絶対的に正しいです。 彼は漢漢タイムとのインタビューでそれを台無しにし、青少年の週末にその彼の反応はすべての状況を修正していない恥ずかしいかんしゃくだったと言うことも右です。

    image

    率直に言って、私は記事で驚かなかった、ハン·ハンは、長年にわたって中国で多くの敵を作っており、彼はそれらを斧で彼を、彼は失言を持っている分に来ることが予想されます。 しかし、彼はいつものように傲慢であり続けている。 彼は中国の中で、公共の彼のポスト80年代で、彼は依然として脆弱であることを知っています。 彼は漢漢ファンから安全である氏は周は、外国人のための紙に英語でこれを書く理由これはおそらくです。

    しかし、戻って私たちに興味のあるポイントへ:西中国の作家のイメージです。 我々はすでにしていると批判し 、この事件で欧米の意見の一部を、私は同様に漢漢について語ったことがたくさんがあると思います。 彼はメディアが彼を見て以下の方法気にしないように彼は動作します。 彼は、私は驚かないだろうが、彼はすでに30を押し、彼の文章から判断するとされている十代のパンクした場合、彼は "原因なし"ではありません。 それどころか、彼は正義の明確な概念を持って、彼はヒットする彼のペンを使用して、それが痛いところである累乗で。

    ではなぜ彼は気にしないのですか? すべての外国作家は、どんなに成功した自宅で、時間のインタビューは、国の外側で画像を投影するための純粋な金であることを知っています。 それは彼がのために彼は20RMBで本を販売し、その後も海賊にビジネスを失っている中国市場でより多くの方法を支払うことができるその漢漢は中国の外に作ることができる多くの$ $ $、多くのレースカーです。 いいえ、私は彼が気を与えるものではありません信じることができない。 彼が行い、この時点で彼はまだ彼が時間を満たした日を後悔しています。

    私が取得したい場所、それがです。 それが漢漢タイムのジャーナリストに彼らが飢えている肉を与えることが十分にスマートではないことを信じることは難しい。 彼は必ずしも詳細に入ることなく、スローガンは、世界のいくつかのホッキョクグマと正義のカップルを準備した可能性があります。 しかし、彼は胡錦濤国家主席から地方のスポークスマンの最後に、すべてのレベルで、ほとんどの中国人と同じ問題に苦しんでいる:彼らは欧米のメディアを使用する方法を理解していません。 彼らは一貫してこのゲームで失うと、彼らもそれを学ぶにしたくないし、彼らは技術の問題だったか国家のプライドの問題に変換されます。

    それは華と人民日報の限り生きているの帰結である必要があり、中国人はありませんでした前にそれで悪い 。

    または別の説明がありますか?

    UPDATE:上の反応については、以下のコメントを参照してくださいHecaitouブログ (H / T FOARP)

    アップデート2:私は全部によって昨日翻訳されていることがわかりESWN 。 1510年のインタビューを含むいくつかのより多くの材料は、もあり、それをチェックアウト。

    で掲示されるインターネットとメディア | 24レスポンス»

    中国とインターネットの世界地図

    2009年12月4日(金曜日)

    私は最近議論してきたことを中国のインターネットの島国のその奇妙な考えを考慮して、最後の夜、いくつかの統計情報をいじりました。 "インターネット"と "島国"が矛盾を形成するため、式自体は、奇数ですが、ここに住んでたときにはほとんどこれらの事を気づかない。 それは社会主義市場経済の土地の正常なルーチンです。

    我々はフレーズのように何でも、事実は、それが我々が話しているかどうかを、毎回アップすることである言語 、 メディアや政治 、全てがその方向を指すように思われる。 下の写真はサイトからのデータを使用して、この島国を説明するために、インターネットの世界地図を描画するための私の試みであるインターネットの世界統計 。

    私は中国からモロッコまで、合計で32になり10以上の万人のインターネットユーザーとのすべての国の統計情報を得た:ここで私が持っていた最初のアイデアがあります。 それから私は、各バブルは、国のインターネットユーザーに比例する面積を持っているExcelグラフを行なったし、決定的に、私はマトリックスからコードを使用して気泡を満たした。 結果:マトリックスの世界地図:

    SP32-20091204-143947

    インターネットマトリックスの世界地図

    上記のマップで1つ興味深いのは、アジアはすでに世界最大のインターネット領域であるということです。 驚くべき、ではなく実際に、すべての後に、それははるかに最大の人口を持っています。 これは来ているものに比べて何もない:インドと中国の成長とインターネットは、今後数年間でアジアのジョイントになるだろう。 ないヒットはそれらなしでネット上で本当にグローバルません。 今まで、ネット上のほとんどの人が今の大半の上から、先進国から得た、発展途上のものからなります。 我々の社会の間の密接な接触は、オンラインとオフラインの重要な結果をもたらします。 それは、我々が本当に接続するために管理を想定しています。

    しかし、我々は、インターネットの話すとき、それは政治的境界線を見てもあまり意味がありません。 ボーダーコントロールはオンラインで、どのような本当に人々を結びつけるか、分割する文化であるようなものはありません。 特に、最も重要なパラメータは、言語である:ユーザーがあなたが私のブラウジングがよりこのように見える理由はつまりインチサーフィン言語であるにかかわらず自分の出身国の、何があなたを定義します。 ブロガーの私の国では誰ものようなより: ESWNと私は完全に異なる背景を持っているが、我々は一般的な私たちのサーフィンの言語で持っています。

    だから私はほとんど英語から韓国語に、インターネット上の言語を使用した10の統計を見上げた。 今回はフラグを使って色の泡、そして、私はほぼスピーカーの彼らのコミュニティの重心上に配置されます。 結果は、言語のサーフィンのマップです。

    SP32-20091204-151433

    サーフィン言語の世界地図

    それでも、マップは素晴らしいではありません。 大規模な英語のバブルのスピーカーの多くは実際にインディアンであり、スペインはアメリカとヨーロッパの両方であるべきであり、オーストラリアでは、画像から完全に外です。 物理的な距離は、政治的境界線よりも少なく、ネット上では意味を持っていない。 それは地理学が私の目的のためにほとんど役に立たないことが明らかになるので、我々は同様にGmapsをダンプし、気泡に固執するかもしれません。

    私の新しいダイアグラムは、すべての主要なインターネットコミュニティがクラウドで一緒に表現される場合には、次のようになります。 我々はすべて相互に接続され、唯一の固体差別は言語にされています。 二人はサッカーと同じように、趣味を共有するかもしれませんが、彼らは異なる言語でのサーフィンの場合は、同じウェブサイトに行かない。 インターネット上のメディアやリソースのほとんどは他の言語への翻訳ではなく、再書き込みやコミュニティの間で国境コントロールとして機能するネイティブブロガー/ジャーナリストによって再解釈されません。

    image022

    インターネットの改良された世界地図:クラウド

    我々はクラウドで見ることの一つは、すべてのコミュニティが互いに接触しているということです。 しかし、私はこれは非常に正確な絵ではありませんが怖い。 通常はロシア人は日本のコンテンツを翻訳しませんが、どちらもポルトガル語アラビア語に翻訳しない。 ほとんどのケースでは、英語を通じて言語通信のその残りの部分であるため、英語は、今日インターネット上で重要な役割を持っている:ほとんどのコンテンツは英語に最初に翻訳して、そこから他のコミュニティにしています。 世界中からユーザーを含む英語バブルは、インターネットの中心である。

    クラウドのもう一つの問題は、それは非常に現実的ではありません同様に相互接続されたすべてのコミュニティを示していますということです。 ヨーロッパの言語を話すユーザーは、多くの英語を読むことが可能性があります。 スペイン語のコミュニティは、例えば、独自の言語と同じくらい、英語のサイトをサーフィン多くのアメリカ人が含まれています。 実際に、言語の泡のほとんどが英語のバブルとのピクセルのかなりの部分を共有しているので、我々は、ベン図の一種としてマップを表すことができます。

    SP32-20091204-184148

    第二の反復:ベン図マップ

    我々は、新しいマップは、以前のものと非常に異なっている参照してください。 中国語、韓国語と日本語:現在、英語、ロシア語、アラビア語ビット、そして今日のアジアのインターネットの中核をなす3つの言語を共有する2つ以上の言語で多くのコンテンツを共有する欧米言語のクラスタがあります。 そして私は残りの部分からの距離で中国の描画されていることに気づいたかもしれません。

    我々が表示される様々な理由により、中国は、FacebookやTwitter、またはYouTubeやMySpaceは、やeBayを使用しないでください。 彼らは読んでいないボインボインやHuffington Postのを 、彼らは自分自身のQQのチャットルームでチャットしたりできます。 彼らはほとんど我々が受信したウイルスメールを受信せず、代わりに彼らは次のように他人を取得し、この1 。 彼らはすべて私たちが持っているものといくつかの詳細を持っているが、彼らはインターネットの彼らの独立した区画で並行して、それらを構築​​しました。

    上記の気泡のサイズは尊敬によって収集された定量的データに基づいています。一方、 ソース 、位置は唯一半ムドコンセント感覚によって決定されます。 すべての読者は、中国がこれまでのところ、右すべきではないと主張している可能性があります。 香港、中国系アメリカ人、英語でサーフィンをしても中国本土があります。 それはこれを表示するために失敗したので、私は、ベン·マップに欠陥があることを認めることを強制されます。

    しかし、インターネットのようなそのような急速に変化する世界で、位置は本当に何の意味もありません。 今日は何を保持する別の明日かもしれません。 何が本当に重要なのはダイナミクスである。中国は10年間でインターネットを見てどの方向に行くと、どのようになりますか? 誰もが中国のインターネット·コミュニティは非常に速く成長しており、それが自然であることに同意します。 心配の部分は、それはまた、残りの部分から離れて動いているかもしれないということです。

    image3

    3回目:ダイナミックマップ

    欧米諸国のインターネット普及率はすでに非常に高く、インドは依然として遅れているため、今後10年間で中国のインターネットは、一緒にすべての残りの部分とほぼ同じ大きさになります。 それが発散し続けた場合、それは政府がいつでも切り取ることができ、内部のほとんどの人はその違いにすら気づかないこと、月の暗い側と同様に、パラレル、ネットワークに膨大な、自給自足の島を成長させることができる。 これは、WWWの全体的なアイデアを敗北させる。

    どのような問題の本当の大きさ、それがあることをほとんどのオブザーバーには明らかである切断 、中国とインターネットの残りの部分との間には、さらに離れて、それらを引っ張って強力な勢力があります。 幸いなことに、このバランスをとるために働く力もあるし、今後数年間の結果は非常にこれらの要因がお互いに対戦した方法によって異なります。 ここに私の新しいマップは次のようになります。 image4

    インターネットの軍

    我々はこのブログで以前見たように、チャートの赤で示され、次のとおりです。世界から中国は別々に保管する主な要因のいくつか:

    • 言語の我々はこので見たように、 ポスト 、どこに我々は、中国語が美しいと多くの点でユニークであることを証明し、それはそれは非常に困難な中国人と外国人が接続できるようになります。
    • 文化 、言葉の広い意味で、コミュニティは、彼らがお互いを理解することはできませんので、異なる見解や価値観を持っていることを意味します。 これはメディアの問題が含まれています。
    • 政治的 、乳母を含む複数の形式では、CCPの意図的な行動、中国の万里のファイアウォール(GFW)と我々が見たように、直接人を逮捕ここで 。

    反対方向に行くと緑の主な要因。 ここで彼らが喜ぶように楽観主義のために、詳細には次のとおりです。

    • 成長番号ブリッジのブロガーやその他のインターネットは2つのコミュニティを接続するためにその仕事を使用しています。 これらは、英語Chinablogsが、中国のインターネット上の外国メディアやその他のコンテンツを翻訳し、主に中国の人々だけでなく、含まれています。 このささやかなブログから私もGFWに対する私のビットをしました 。
    • すでに中国のインターネットを支配しているポスト90年代と80年代の世代。 芸術、音楽や映画の個人的な嗜好は、おそらく多くの国際的で、世界に接続するためにそれらをプッシュします。 この点は、しかし議論の対象であり、一部の欧米人は非常にある懐疑的なポストの80年代の。
    • ビジネスはその世界へのリンクが中国を最も重要な要因の一つである。 EUの建設以来、それはあなたのテイクが入っている何でもできるようにコマースは、世界平和の中で最も野心的な目標を達成することができない秘密はありません、それらの企業が中国の心 、彼らはおそらくまだ中国の島が接続されて保持し、保持している主要な力です。一緒にワールド·ワイド·ウェブ。

    あなたはどう思いますか? 你有什么想法?

    私は誇張していると思いますか? またはこれよりもさらに悪いことに問題は何ですか? 私はインターネットマップで逃したすべての要因? インターネットの友人:あなたが着色された気泡内のピクセルであり、それがあなたの家であるため、すべてのこの世界を知って:コメントと私が私のマップを向上させる!

    で掲示されるインターネットとメディア | 52レスポンス»

    中国から見た"メディアの終焉"

    2009年12月2日(水曜日)

    来ることがたくさんあって最近 "の終焉の分野でのメディア "。 特に中国では我々の壮大なシリーズ見てきたポスト中国へのオバマ大統領の訪問の結果にいくつかの光をキャストし、ジェームズ·ファローズと他の人を。 議論の双方が新聞人であったため旧対新メディアに関する議論は、これは、ヒットとしてカウントすることはできません。 しかし、中国は、物事をより面白く作る方法があり、ここでは別の観点から全体を参照してください。

    誰も実際にではなく、メディアの議論はここでプロの中国対反中国の観点で囲まれ、人民日報の国の "メディアの終焉"について気にしない。 オバマ氏の訪問は大きなケースで分析この時間は論争が大衆を興奮にはあまりにもあいまいであり、我々は西ナットと憤青の友人の偏光効果がなくても見ることができますので、。

    欧米のメディアのバイアスに関するすべての議論の中で、私はいつも不快な妥協点に立っている:私は中国のイメージに損傷を与える世界の陰謀があることを同意しないが、私は、ニュース項目の多くはいくつかの深刻なバイアスがあると見、私はこの理由を理解しようとする。 これは説明を提供する私の試みである:米国、ビジネスリーダー:それは異なった割合で、すべてのマスメディアに影響を及ぼし、主に3つの力に関係しています。

    • メディアは、主に国家によって制御されます。これは、一緒にBBCやNPRなどの主要な欧米の選手の一部、中国メディアの大部分とが含まれています。 それらが動作するためにキーが党と国家は別個のない国では不可能である与党からの独立性を確保するために信頼性の高いメカニズムの存在である。 いくつかのケースでは、BBCのように、彼らは質の高い結果を生成することができますが、システムがスケーラブルではありません:すべてのメディアが米国によって制御された場合は、信頼性は深刻な危険にさらされるだろう。
    • メディアは、主にそれが自分自身や彼らの主要な広告メディア企業であるかどうか、 ビジネスによって制御されます。 これはWSJとNews Corpのような論文、また、その読者である(多くの地元の新聞含めることができました )地理的な理由のために確保し、その主な課題(その領土内の人口は限られていました)多くの読者を得るために本当になかったのが取得する地元の事業所で最高の広告を扱います。
    • 主に読者によって制御されるメディアは、その循環を高めるために、できるだけ多くの読者のように喜ばせるために努めていますです。 例としては、英国のタブロイド紙とインターネットメディアの大部分が含まれています。 いつもの時代から重要になっている多くの読者を得るために戦うピューリッツァーしかし、新しい技術や新聞の危機と、それは重要になっています。 インターネット上で、誰も州の法律であっても企業の意見を気にしない、または。 唯一の有効なパラメータは、クリックあたりの月間、あなたが提供している限りですが、広告主は質問をしていません。

    すべてのこれらの3つのパワーが異なる度にすべてのメディアに影響を与え、それらのどれも公平な報告に導電性ではありません。 良いか悪いかどうか、これらの影響は不可避である:私達のほとんどは、過酷な現実との用語になってきたので、少し、このことについて書かれています。 したがって、議論は完全に公平な新聞を入手する方法についてではなく、どのようにそのバイアス異なる方向に移動して、お互いに "抑制と均衡"を課して、既に存在する多くの不完全なものを、維持するために、重要なリーダーがすることができますいくつかの結論を描画します。

    この多様性は不可欠であり、私たちは欧米では最近見ていると、読者を喜ばせる熱意から来る成長の均一性です。 皮肉なことに、最初の二つの力から自分自身を解放することによって、メディアが三番目の囚人を落下されています。 インターネットは消費者が王であるが、我々として完全競争市場に情報を回したここで見た 、見えざる手は、すべての客観的な報告で良いことではありません。

    読者は記者の独立を要求するとき、彼らはほとんど自分自身からの独立を意味しな​​い。 しかし、実際に、彼らは最も有害な影響を与えることができます:彼らだけでなく群れで自分自身を欺いてがちですが、また、彼らはの視点で情報を置くために相殺ビューを欠いている。 メディアは、彼らが聞きたいものを読者に伝えたとき、それは脱出することは困難である党派対立や先入観の帰還ループを閉じ、外部の真実の調査は二次になります。 これは、同様に古いものと新しいメディアの主な危険性を、今日の一つです。

    中国から見た結論

    私は、このリーダーの要因はメディアの品質が悪いために責任があるどの程度まで知りませんが、私はそれが知覚反中国バイアスの主な役割を果たしていると確信しています。 私たちが見たように新疆 、多くの西洋のジャーナリストが、ワシントンのジャーナリストが中国の検閲と新興パワーを目の当たりにし、オバマに続く同じように、中国系の残虐行為を目撃していました。 両方のケースで物語は西洋の読者の期待によって事前に書かれており、古いものと新しいもの、ほとんどのメディアは、素直にスクリプトを追跡した。

    私は単に、他の説明を見つけることができませんので、私はリーダーバイアスが問題の根本であると確信しています。 これは、ほとんどの企業が中国に大きな利害関係を有する場合には、ビッグ·ビジネスの利益になることはできませんし、ナショナリズムや貿易戦争の上昇が唯一の彼らの損失をもたらすことができます。 それは中国のナショナリズムと軍事の上昇から利益を得ることは何もないであろう米国のような政府の利益にすることはできません。 それはそのメディアのバイアスはちょうど西洋社会における中国のイメージの反映であり、イメージと反射の両方が常にお互いを供給していることでなければなりません。

    世界が十分に接地必要があり、人権にCPPポリシーの、特にその悲惨なレコードの批評を推論した。 しかし、悲しいことに、間違ったターゲットとタイミング(例えば、中国の数百人がウルムチで殺害されていた場合)間違ったに焦点を当てて欧米のメディアは、その中国の信者から自分自身を疎外し、中国と西洋の間にさらに多くの誤解を作成し管理しています。 これを行うことにより、彼らは無意識のうちにCPPが生き残るために必要があることをナショナリスト燃料を提供し、さらに私たちのほとんどが正直なところ、中国のために希望する自由を遅らせているされています。

    本当に公正な報道を気にメディアを想定し、彼らはより多くの中国のジャーナリストと読者を取得しようとする可能性があり、西洋の読者とのクローズドループでカウンターを導入し、彼らの意見に耳を傾ける。 実際に中国のイメージを気にCCPを想定し、彼らは長い道のり行くことができ、それを改善必ずしもその権威の電源をあきらめずに。

    しかし、どちらCCPのも主流メディアはこのような優先順位を持っている、あまりにも多くの夢を見ないみましょう。 彼らは別の世界から来た古い構造であり、それらは単一の共通の目的を共有:高速変化の時代に生き残るためにします。

    で掲示されるインターネットとメディア | 8レスポンス»

    中国の最も困難...(3)

    2009年11月24日(火曜日)

    最初に2 ポストは、このシリーズの、我々は独立したWordのシステムを呼び出すかもしれないもの、中国はそれらを表現するために独立した語彙のルーツと非音声のスクリプトの完全なセットを維持するために、世界で最後の言語であることがわかりました。 このような理由から、私は中国人にかかわらず、学生の言語的背景の、完全な流暢さを得るために最も困難な言語かもしれないと主張した。

    しかし、特定の文化的、政治的なもので、言語の単なる難易度、より興味深い影響があります。 ローンと表音文字を使用するには、拒否は、意識的意思決定の結果であるためです。 アルファベットの外国語または使用の輸入を禁止して、言語自体には何もありませんが、確かに、DVDやKTVなど、ラテン文字で書かれている現在使用中の直接ローンのいくつかの例外が既にあります。

    中国は世界の残りの部分から分岐パラレル·ワード·システムを持っており、政府はこのシステムの維持に積極的な役割を持っています。 ただし、このポリシーは、一方的に上から課されていません。 それは確かに教育システムに励まされたが、中国のスピーカーは自然にそれに従うと、頻繁に監督しない場合であっても、中国に根を好むように思われています。 これは、人々はまだ、 "宅配便electronique"から "電子メール"好むことを知って、システムがローカル用語を保護しようとする多くの国の状況とは対照的である。

    中国長期的に誰も住んで十分な中国人は彼らの長い歴史と異なった文明としての地位をどの程度認識して実現しています。 それは家に帰っ超国家主義的な信条のが多すぎるを思い出させるので、この談話は、西洋人のために刺激性がある。 しかし、それはそれらの信条の1の本質的な違いがあります:中国の場合には、それは本当です。 我々が言ったように前に 、中国は文明の発祥地としての地位を見て正当化し、それが現代までの世界の主流から実質的に独立して生き残った唯一のそのような文化です。 この文化的意識は、我々が異なる制度も混乱の期間を生き残った、それを知っているような言語の保存のための主な理由です。

    我々は単に別の言語を学習されていない中国語を勉強するとき、我々はパラレルワールド、語彙の最後の独立したシステムの言葉を学習しており、人類はまだ持っていることを書き込みます。 それは別の惑星の言語を学ぶことに、地球上で最も類似した経験です。 中国人は本当に学ぶことは困難である場合、これはそれをしようとする人のための十分な動機を提供する必要があります。

    政治的配慮

    マンダリンは難しい(つまり、言語はまだローンやアルファベットで存在する可能性がある)の大部分は必須ではありません、その複雑なWordのシステムであり、作るものは、それ自体は非常に難しい言語ではありません。 このシステムは、それが外国人のためのハードと中国の通信になり、それは中国語の教育に深刻な障害です。 最後の世紀に、開発は彼女の過去の栄光を回復するために、中国の主要な優先順位であったが、非効率的な遺物はちょうど北京の壁のように、点滅せずに取り壊された。 中国語の単語や文字が残っているために、それらの閉塞的なモニュメントの最後であり、はるかにすべての最も古い。 それが今日まで生き残っていることを奇跡です。

    キーボード上の文字を入力する便利な方法の発明は、文字の未来をより安全に見えるが、その永続性が確保決してありました。 多くの有名な言語学者は、日常生活、それらの魯迅や、故ジョン·デ·フランシスの少なくともいないから文字の書かれた主な言語と除去としてピンインを使用するために主張している。 私は、これらの男性と自分の仕事を賞賛する限り、私は完全に原則の問題としての地位に反対しています。 私は誰もが新たな中国でも少なく、経済学者のこの時代に私を信じていますとしていない哲学が、私は言うためにこれを持っている:効率は最高値ではありません。 実際に、それもそれ自体の値ではなく、単に意味します。 回復するために残って何もなかった場合、それは中国の偉大さを回復するであろうと悲しいことを意味します。

    私はそれが彼らのワードシステムは効率のためにそれを放棄するには余りにも貴重であることが今日のほとんどの中国人には明らかであると思います。 しかし、いくつかの合理的な譲歩は、長期的にはシステムの非常に生存を確保する可能性のある行うことができます。 特に、新しい専門用語の外国融資の受け入れは、外国の研究と実際の中​​国の脳ドレインが本格的に開始され、外国人材の取り込みへの中国のアクセスを容易にするかもしれません。 (すでに非公式に使用される)音韻外国語の固有名詞を表現するためにラテンスクリプトの完全な受諾は、システムの心臓部を犠牲にすることなく、効率性への第一歩であろうと、英語を勉強しようとしているすべての中国にとって大きな助けになるだろう。

    離れて考えられて実用的な問題から、あまり重要でなく、中国語の単語·システムの基礎となる考え方ではありません。 世界のすべての言語での成長の一般的な語彙は、一般的な人間の文化の大きな部分があることをほとんどの文化による認識を表しており、この部分だけで技術の進歩に大きくなるようにしているので、賢明な解決策は、つまり、それを伝えるための共通言語を採用する。 このシステムから離れて滞在することを決定することによって、中国の言語選択は、世界の残りの部分に反対の姿勢を表しており、特定の方法でそれもグローバル相互接続の時代における中王国の伝統的な分離を永続させる。 中国のインターネットコミュニティとの島国誤解 、そこから生じた文化間では、ある程度まで、この選択の結果である。

    世界と中国の関係に言語によって果たした役割は、まず重要なのかもしれません。 しかし、今日でもこの部分は無視できない、通信の進歩に伴い、誰もそれが将来になるかの重要な知っていません。 最終的に、それは彼ら自身のためにする言語を決定するまで、中国にのみ有効です。 私たちは待ってください、と言葉の彼らのユニークな遺産を維持しながら、彼らは我々と接続を維持する方法を見つけることを期待することができます。

    で掲示される言語木曜日 、 政治との変更 | 27レスポンス»

    漢漢と大きな誤解

    2009年11月19日(木曜日)

    私はで見ESWN漢漢のこのタイム誌のインタビューを、私は書かれているので、 前に彼について、私はそれはコメントする価値があると思います。 それはカイザー·クオていること、東と西の間に恐ろしい誤解を示していますので、それも面白いですと警告した最近に反対します。 これは、私の意見では、主要な通路である。

    ...彼の若々しい虚勢にもかかわらず、14本やアンソロジーを出版しましたハンは、一般的に民主主義や人権など敏感な問題から離れてご利用いただけます。 彼の計算された反抗は、リディア劉、コロンビア大学で中国語と比較文学の教授が言うには、彼の世代は、与党共産党と偽造した暗黙のコンパクトを例示:楽しい時を過すために、我々は実行する権利を挑戦しません一人で私達を残す国。 "彼は政府と設立の鋭い評論家として知らしかし、彼は実際にはありません"とLiu氏は述べています。 代わりに、彼女が言うには、ハンは消費者へのチャネルの若者の不満のエネルギーをそのプロセスに喜んで参加しています。 "彼の小説や物語の戦略の言語は非常に読みやすいです"と劉氏は述べています。 "基本的にそれはすべて同じ本です。"

    作家の文学的価値を判断する前に、夫人劉は彼の反抗の道徳判断になります:それは彼女の味への十分な強烈ではありませんが、彼が扱う問題は十分な感度ではありません。 私は、これは学界の大部分の意見をまとめ、主流の欧米の意見の拡張子であることと言えば、私は真実から遠くないんだと思います。 あなたは劉ではない政治に、文学の専門家であることに留意している場合があります。 しかし、それは中国の政治に来るとき、私たちはそれらのすべてよりよく知っている。

    Hecaitouのブログにもインタビューを掲載し、我々はいくつかの中国人が自分たちの中でそれを議論見ることができます。 インテリジェントな中国のフォーラムから予想されるように彼らは西洋人の目で観察し感じていない場合に奇数トロールが可能になり、それはかなりバランスのとれた議論です。 おそらく大気のアイデアを与える2最も重要なコメントは、次のとおりです。

    - 話すために犯罪された人々に比べて、漢漢は勇気を持っていません。 彼は唯一のからかう、システムについて話すことを敢えてしていません。

    - あなたが意味する、彼は殉教者であることが必要ですか? 市民の尊厳についての認識を得るために、それは少しだけであっても、あなたの権利のために戦う、これらすべては、誰かがそれらをキャプチャするために必要な事項である。 内から話すと、このシステムを崩壊させることができるように、それは本当のマスターである。

    東と西の間の誤解の大部分は、私たちはお互いの持っている過度の期待から来ています。 特に、欧米の意見は中国の公人の独自の政府に対して勇敢にも自殺したくなるほど戦うことを想定しています。 中国の政治システムは私たちの注目に値するすべてのパブリック人はそれを戦いに捧げられるべきであると、ロジックが行くので、悪である。

    今、私は、中国が政治的変化と人権の尊重を必要と考えた最初の人だ、と私は非常にいくつかの反体制派の勇気を賞賛します。 しかし、本当の英雄はマザーテレサのように、自発的でなければならず、世論の圧力のない金額は、これまでに作成することはできません。 外国の世論の圧力も少ない。

    私はいくつかのNAIFリーダーを持っている場合には、CCPのは、中国にいると非難される欧米の政策は国際的なシーンのように恣意的で残酷であることをここに通知するためにも同様になります。 との両方が善意の均等に満ちている。 なぜ我々は我々自身の公人と同じ基準を適用しませんか? 我々は作家のシステムと戦うために必要なのですか? 彼らの代わりに世界に不正に抗議しての大量消費眠りに私たちを駆動するためにコンパクトに署名しましたか?

    我々はそれを行いません。 私達は" 中国"に置き換えて"世界"。彼は" 世界は不公平であるが、システム内の忍耐と信仰のビットで、それが最終的にはより良い場所になる"という考えで自分自身を満足させるだけで、中国のように振る舞うとあなたは、主流の中華思想を持っています。

    "偽善"、私が書こうとしていた。 私はそれがあってもそれはないと思う。 これは単純な了見の狭いこと、もう一方の側から物事を見ることができないことです。

    で掲示される政治との変更 | 14レスポンス»

    レースと感度

    2009年9月16日(水曜日)

    中国における人種差別についての議論は、ときどき戻ってきて保持し、それぞれの時間は、最強の情熱をそそります。 これは、私たちは月に、新疆シリーズへの結論として持っていた興味深いコメントに続いて、いくつかの時間をやりたいと思っていた記事です。

    きっかけの話の議論をこの時間は、つまりルージン 、インターネット上の人種差別発言の対象となっているテレビのタレントショーで中国の半分が黒の参加者。 私はこれ自体では重要な意味を持つとは思わない、すべての国のネチズンがされているよく知られている彼らが実際の生活の中で口にないだろうというとんでもないコメントを投稿する。 しかし、かなり離れているから、それは西洋では多くの衝撃が、これはいくつかの反射を負担することを中国でのレースへの特定の態度があることは明らかである。

    それだけでは未熟なネチズンだけでなく、のようなジョークをサポート名と姓の尊重人ではないので、これを 、またはこのようなコメントを書きます。 もちろん、多くのケースでは私たちが参照してちょうど西からの非難に内臓の反応である。 それも、中国は常に、それらよりも優れて善戦したフィールドで、傲慢な、横柄な、まだそれらを公共のレッスンを与えるために正当化を感じる西洋、と思うことが多くの中国人の皮肉と確かに迷惑です。

    しかし、加熱されたコメントの最初の波が両側から渡された後、それは冷静に物事を見て、これらの誤解の背後にある現実であるかを確認する価値があります。 と現実がそれも、驚くほど十分に、または "アフリカ人は知能が低いです"、または "ウイグル人は危険です"などの文を聞くために、中国ではあまりに一般的であるということです "と、白人はアジアのより多くのことが可能です。" それらのすべての西洋の耳にはむしろ驚くべきコメントが、どの中国人は人種差別に帰することはありません。

    "欧米とは異なり、中国は人種差別主義者ではありません、ので、中国の問題はありません"実際には、ほとんどが単純なロジックに従うように見える。 この考え方は明らかに中国の大多数の諸国が、カラフルな衣装で子どもたちの笑顔されている宣伝部門によって生成されたスタジオ材料以外の別のレースでの経験がないという事実から来ています。 そしてその背後にあるすべては、まだ国の中心として説明されるかもしれないものの上に立つ共産主義の教義から継承された "人民連合"です。

    Mao said

    真央: "世界の人々の労働組合については、万歳"

    私は、この共産主義の理想は誠実ではなかったことを意味していない。 それがあって、それはおそらく、まだ多くの人々のためのものです。 問題は、いくつかの数十年前、これはきっと、今日のグローバル化する世界における、寛容と尊重の先駆者であった間、それだけでもうそれをカットしていません、ということです。

    十分に確認しているので、中国人はそれが許容人種的態度を決定するために西洋ではないことを言う権利があります。 しかし、どちらも、これは漢の特権です。 最終的にそれが差別を感じる人々であるため、主要な発言権を持つべきであるアフリカ人やウイグル人、である。 紛争のために、それは怒っているではありませんが、決定した腹当事者が(いくつかの合理的な範囲内で)侮辱を言葉や態度である。

    最終的に、中国の新しい人種的態度の開発が全世界のために、特に自身の国益のために重要な影響を持ちます。 プロセスは、その初期段階ではまだですが、既にいくつかの重要な課題は明白である:内部的には、多くの少数民族は漢族によるそれらの治療を聞いているとして、中国はアフリカや南米のような戦略的な地域でその影響力を拡大しようとして、外部と。 中国はそこに住んでいる人々に説得力に敬意を示すために失敗した場合、これらの分野で得られたすべてのソフトパワーは無価値になります。

    そして再び、中国の人種差別主義者ですか?

    ので、そこは本当に問題であり、その場合、何がそれを解決するために行うことができますか? いくつかの中国はそれを持って同じように:それは我々がそのアジア人がバスケットボールの数学で良いと黒人優れている他の言葉で言う理由だけで間違っている 、中国の人種差別主義者ですか?

    私自身の観察から、中国は本質的には他のほとんどの国よりも人種差別主義者ではありません。 これは確かに非常に、と言うことです。 それは世界のほとんどが今日であるかであるため、どのようにそれは常にされています。 中国と西洋の間に顕著な差がある場合、それは単に外観のいずれかです:我々の偏見を隠すことに優れています。

    確かに、西洋では我々は、イタリック体、1つのような質問をすることがほとんどでも、許容できないという点に自分自身を検閲するかを沸騰ダウン: "異なる人種のスキルの平均値の異なるセットを持っているか?"への非上品ぶった答えを単純な観察から学んだことができるので、これは明らかにイエスである。 ちょうど別の性別のような別のレースは、わずかに異なる特性を持っている傾向があり、この多様性は正直で、オープンマインドな人ではなく、反対のための問題ではありませんでした。

    鈍角個人がこれらの違いに部分的に焦点を当て、その後に選択したときに問題が付属し理論化するいくつかの低心理的なニーズをsatisfiyするような方法でそれらを。 と、常にそのような個人でも十分な人々は常にそれを台無しにすると恥につながる、自分たちの国を支配できるようにすると確信しています。 帝国日本の古いスパルタから、歴史は民族の純度の近視眼的アイデアが最良の結果を、一貫して多様な社会の創造力の背後に立ち、これらの前提に基づいてグループを生成しないことを示しています。

    だから、どの国でも鈍角では何がウェストは多様性に反対し、 "人類に計り知れない悲しみをもたらした"これらの流行を防ぐために行われた軍団であることを知っている? とどまるところを知らないと除去できない人間の愚かさを認識し、西洋社会ではなく、カーペットの下でそれを一掃することを学びました。 と時間の非常に短い期間で、20世紀の後半​​に、彼らは社会的に受け入れられるの電源を介してそれらを適用し、スピーチを規制する規範のシリーズを開発しました。 嘲笑PCとして知られているこの非書かれたコードは、個人がこれまでのように偏見として残ることができますが、それは公開することを控える、あるいは社会的排除に直面していることが保証されます。

    一方で、中国の偏狭な社会は本当に今までこれらの制約を開発する必要性を感じたことはなかったので、その人種的偏見は、会話の中で自由に実行できるようになり、時折外国人の敏感な耳に衝撃を与え、そして人々から少しのれんを獲得彼らは仲良くなることになっています。

    中国は西に従うべきですか?

    彼らがそれらに適用される前述の問題を感じていないため、主に、PCソリューションのいずれかの種類を採用することが、中国からの自然な抵抗があります:人種差別主義者の狂気の歴史の中で、彼らは、受信側でほとんどでした。 そして、それは人として、中国は常に欧米のそれらの対応がすでに不信心者を排除するために凶暴に行っていた時に異なった宗教や文化を受け入れ、最も寛容なの一つだった、と言うことは公正である。 なぜこのような文明社会では、野生の西として拘束と同じ厳格な基準を適用する必要がありますか?

    それは、私の意見では、中国は西洋の過剰反応の多くの先行投資を無視する権利であるべきではありません。 健全なコミュニティでは、中国と他のと同じように、黒の"黒"または黄色"黄色"を呼び出すと本質的に間違って何もない人々が行うことは、。 複雑な、自責の念にかられたアメリカンスタイルのPCは最高のその特定の国の状況に適しています、中国に強制すべきではありません。

    しかし、これはシステムが改善されるべきではないということではありません。 中国の影響を受けたコミュニティのいくつかの私の観察から、それは現状が理想から遠く離れているように見えます。 中国人は彼らの錆ついた、共産主義時代の概念を近代化するために働くべきであり、少しずつ、内部および外部の来る挑戦の成功の鍵となる、より現実的な、より平等少ない見下す人種的態度を思い付く。 単独での状態は、この近代化に着手することはできません。 西洋のように、その著者、セレブ、努力に参加する必要があり、他の公共的な役割モデルと、広く社会である。

    中国人は知性と寛大さからではなく、罪悪感から、ほとんどゼロから始める彼らの人種的な態度を構築するために、今絶好の機会を持っており、耐性とそれらの国は当然したことを国際関係の良識のイメージを取り戻すために。

    で掲示される政治との変更 | 11レスポンス»

    携帯電話、さらには異議を唱える人2.0

    2009年8月24日(月曜日)

    One more from the fantastic world of China mobile.

    These last weeks I have encountered what has to be the weirdest form of political activism ever tried in China. It has happened twice, each time on a Sunday afternoon. It comes in the form of a phone call from an inexistent number. A very professional recording, with the same neutral feminine voice of all China mobile announcements.

    First it gives some news about China, the kind you wouldn't see on Xinhua. Both times I was walking on noisy streets and couldn't get all of it, but I did understand well the following item, which gives you a general idea: ”A rock has been found in the province of Guizhou that bears some ancient natural marks ressembling the characters “gongchandangwan” (the CPC is finished???)”

    おかしな部分は声があなたにこのように正確になる典型的な音声メニューを提供記録、(申し訳ありませんピンインでは、文字が再び私をブロックされるでしょう)の終わりです。

    • ニン翔tuichu gongchangdangは李清。
    • ニン翔tuichu gongqingtuanは、ERを清。
    • SANを清ニン翔tuichu xianfengdui、。

    これは、これらの3つのオプションのための標準menuneseです:CPC(1を押す)、共産主義青年連盟(プレス2)を終了し、終了するヤング終了するの先駆者 (3を押します)。

    それは私が明らかに3つのグループのいずれにも属していない私として私は、このような通信を受け取るべきであることは非常に奇妙である。 唯一の説明は私の名刺の使用でもリベラルなと私は(私には未知の)抵抗にいくつかの友人にそれを手渡している必要があること、いつものように、です。 そうでなければ私は彼らがこのブログにどのような方法で関連していません私の番号を持ってどのように想像することはできません。

    いずれにせよ、私は近代的な"のイメージとして私は、3つのオプションのいずれかを押すにはあまりにも緊張していた認めなければならない百の花 "運 ​​動は私の心を通して光った。 後で私は中国人の友人に周りに求めてきた、そのうちの少なくとも一つは、彼女がポストCR両親と一緒にいくつかのマイナーなパニックシーンを引き起こし、上海で彼女の固定電話と同様の呼び出しを持って確認した。 我々はまだあなたは、オプション1を選択した場合何が起こるか、私が試した誰も知らないと思っています。

    そこに誰もがこれを経験しましたか? このオプションをテストしましたか? これは、私が容疑者として、FLGからでしょうか?

    いずれにせよ、私は非常に異議を唱えるのこれらの現代的な形態が本当に有効であること疑う。 China Mobileは、電話であなたの問題を解決するためにnotoriouly悪いですが、この60歳の問題は、彼らが取り組むことでさえ、大きすぎると思われる。 これは確認しません、しかし、その中国の暴徒は、私が想像以上のSMS /ボイスメッセージのコンテンツをはるかに少ない制御することができます。 This campaign has been going on for at least 3 weeks, and I am sure the company wouldn't approve.

    Other news

    I might go missing for a few days this week because I am headed to the Edinburgh festival with my old Shanghai friend Caz. If anyone is going to be around let me know. I will be back end of the month with more interesting stories.

    で掲示される政治との変更 | 3応答»

    Lessons from Xinjiang: The Deep Roots

    Saturday, August 8th, 2009

    eeeee One of the essential purposes of a government is to ensure the safety of the citizens and, from this point of view, the Chinese government has failed spectacularly in Urumqi.

    To begin with, it did not afford sufficient protection to the Han victims during the night of 5th July. Some wrong decisions were most likely taken during the crisis, and the leaders of the forces of order owe at least some explanation to the Chinese.

    But the CPC has failed in a more crucial way, which cannot be ascribed to simple human error in time of emergency. It has failed to create the conditions for the peaceful coexistence of the Chinese; it has failed in the very objective that it states as its own: the creation of a harmonious society . 200 Chinese killed by Chinese are the clear proof of this failure.

    I will analyze in this post some of the reasons why the interethnic policies may have failed and what can be done to improve the situation. There are many good arguments both for and against the independence of Xinjiang, which would make for a fascinating discussion, but I will not touch the subject here. Whatever the theory says, the reality is that Xinjiang is and shall remain Chinese for the foreseeable future. Large numbers of both Han and Uyghur can equally call Xinjiang their homeland, and these peoples have to learn to live together for their own sake. Let's try to be constructive and see how this can be achieved.

    The intentions of the CPC

    I began by saying that the government has failed, which is obvious. But to be completely fair, interethnic relations is an extremely difficult area where almost every government in the World has failed to some degree. Looking at the region where Xinjiang sits, and comparing with interethnic and interreligious strife in similar nearby countries we have to acknowledge that the record of Xinjiang in the last 20 years is far from catastrophic.

    Some argue that there are no worse problems –fundamentalism, suicide bombings, war- just because the Han are repressing the Uyghur population to inhuman extremes. This is easily proven wrong, and anyone who has been to the area knows this much. Moreover, a simple look at the World can tell us that even the most extreme repression by the army does not guarantee peace, but rather the opposite, as seen in Uzbekistan, Chechnya or Palestine. It is not mainly force, but prosperity and stability that have kept the Uyghurs silent.

    The party's interethnic policies have failed, but the very existence of these policies and their actual enforcement speaks a lot for the nature of the CPC's intentions. The clear goal of the party is to guarantee China's unity, stability and harmony , it is not and has never been to impose the supremacy of the Han. Granted, China is an authoritarian regime, and individual rights are not always respected, in Xinjiang or in any other province. China needs democracy and rule of law, but this has nothing to do with the oppression of the Uyghur by the Han.

    Interethnic policies

    Let's take a look at the essential of these interethnic policies, which mostly come in the form of positive discrimination: 10 added points in the gaokao exams for access to university, partial exclusion from the single child policy, quotas (but rather low ) in the administration and, most surprising of all: an explicit policy of lenient treatment for non-political crimes, which is known to all Chinese in the form of the common assumption: “be careful with Uyghurs, they can carry knives”.

    Another group of policies are the ones destined to avert the danger of Islamic fundamentalism. These include prohibition to wear headscarves and other religious attire in schools and government buildings, prohibition for under 18 year olds to attend prayers at the mosque, and strict control of the clergy. While we can accuse these policies of offending sensibilities, we might as well say that France has a similar headscarf prohibition, and that China is consistent with its clear principle of forbidding religions to engage in politics. An enlightened rule, in my opinion, more so in a place where there is reasonable grounds for fearing religious fundamentalism.

    Other more recent policies, decided by the maximum leader of the party in the region, Wang Lequan , are less justifiable. In particular the one related to having all the schools teach solely in Mandarin makes no sense and can only spark resentment among the Uyghurs. The logic of this decision is that all citizens need to be proficient in mandarin, but this point is not technically sound, as it has been proven that a full bilingual education from early age is compatible with proficiency in two languages.

    Grievances

    One interesting point in the conflict of July and its aftermath is that it was never made clear what exactly the protesters wanted. The WUC had plenty of media time, but it didn't present a consistent program. Kadeer dedicated her appearances to send out casualty figures and to deny her role in the events, relating them to the Guangdong incident. As a result, it is difficult to know which of the Chinese policies are most resented by Uyghurs, other than being “colonized and repressed”. The absence of a moderate Uyghur voice makes things very difficult to understand, another consequence of the heavy handed government of Wang Lequan.

    In any case, it looks like it is not so much a matter of one policy in particular, but a problem of attitudes between the Uyghurs and he Han. A problem of integration and mutual misunderstanding that is so typical of interethnic conflict in any Western country, rather than a conflict between the oppressors and the oppressed. This is consistent with many of the observations of foreigners living in Xinjiang.

    Much has been written in the West about positive discrimination, and you might be familiar with the kind of problems it can create. There is a natural reaction of resentment in the poorest elements of the majority group at what they see as unjust favouritism towards minorities. But worst of all, policies such as “ 2 restraints, 1 leniency ” lend themselves to abuse and often benefit the worst individuals in the minority, starting a vicious circle of negative selection.

    In China positive discrimination is particularly vicious because the Han, encouraged by the official media, tend to take these few concessions as a definitive proof of their generosity towards the Uyghurs, which then gives them carte blanche to engage in all sorts of discriminating behaviours, in many cases not even realizing that they are being unfair .

    The Uyghurs react to this perceived –and often very real- discrimination by adopting the role of eternal victims and recalling the invasion of the bingtuans , or the dilution of their people, which is hardly a strong argument as: 1- A large part of the bingtuan population is not installed in Uyghur areas, 2- The Chinese have been doing bingtuan-like activities in Xinjiang long before the Uyghurs even arrived and 3- Chinese companies have all the right to establish in any areas of their country as long as they are not forcefully expropriating the original owners.

    Some possible solutions

    In conclusion, I think this is not so much a matter of bingtuan, oppression or ethnical dilution, but rather a matter of complete insensibility from both sides Han and Uygur, and most of all from the Chinese government in Xinjiang, whose head only cares about pleasing Beijing .

    I know the really important problem – lack of democracy and rule of law – will not change in Urumqi until it does in Beijing. But without looking so far, I have some modest suggestions to the CPC of Xinjiang that should be easy to try and improve the situation. All relatively simple points, more gestures and attitudes than large power concessions:

    • Don't forcefully modernize Kashgar declaring it backward .
    • Don't force monolingual schools on people for their own benefit.
    • Impose 100% bilingual schools for all in majority Uyghur areas.
    • Stop, progressively and with tact, the leniency policies.
    • Enforce the laws against discrimination in job postings .

    But most important of all, I have one advice for the government of China that is not restricted only to Xinjiang: Actively promote mutual respect and understanding among different cultures and races.

    This ability is seriously lacking in most Chinese of all ethnicities, as this essential part of their education has for years been substituted by clichéd touristic dances and children in costumes. This spells trouble for China not only with the minorities, but also in other regions where it wants to earn respect and expand its influence, like Africa or South America.

    Posted in Politics and Change | 8 Responses »

    Of Language and Culture

    2009年7月4日(土曜日)

    It is common knowledge that studying a foreign language involves studying a culture. Consciously or not, that is the main reason why people enjoy it. If it weren't for its cultural content, a language would be little more than an empty set of code-words and rules designed with an exasperatingly faulty logic. And learning languages would be just like memorizing the phone directory, useful knowledge in some situations, sure, but hardly worth years of study.

    But languages are vehicles of culture, and that is why we find them fascinating. When you study a language, and especially when you study it in its natural habitat – in a country where it is the mother tongue – you are continuously absorbing the elements of that country's culture. At the surface level, these learnings are obvious, like when your local barber tells you the story of the Old Fool and the Mountain . But there are deeper levels where the language in itself, through its structure and its semantic relations, carries a cultural load that may go unnoticed by all but the most careful students.

    During my practice for the HSK exam these last months, I went through thousands of new words and hundreds of chengyus (the ubiquitous 4-character constructions/idioms that Chinese use almost like words). And when I was fed up of memorizing I would let my mind drift for a while, musing over the learnt vocabulary, and sometimes I ended up finding unexpected meanings.

    Here and (perhaps) in future posts I will copy some of the notes I did while studying. Some are just funny misunderstandings, some come loaded with philosophical connotations, and some are surely just the result of my own imagination. Warning: I will indulge in some vast generalizations and home-made anthropology, please bear with me and add your righteous insults in the comments section. Here's the first three expressions, all baidu linked for examples:

    下不了台 - Xia bu liao tai

    This is an expression in Chinese that literally means: Cannot get off the stage. It is used when somebody is embarrassing you in public, particularly when somebody says things that make everyone focus their attention on you. Then he is scolding you, or praising you, or otherwise treating you ”xia bu liao tai”.

    It struck me as very Chinese in the way it is used as a negative expression, similar to the English to embarrass. But in English the negative expression is more often the opposite, to be “upstaged” ( ie. sent to the back of the stage). Which comes to illustrate this difference between Western and Chinese individuals, the former generally enjoying some degree of public attention while the latter prefer to pass unnoticed and blend in the crowd.

    英伦三岛 – YingLun San Dao

    This is one of the most perplexing expressions I have come across in Chinese. It literally means “The three islands of England”, using a phonetical approximation of England (“Yinlun”) that strikes me as pedantic, as it is not the usual name Yingguo 英国.

    But the pedantic speaker (or the “Autentic Engrish Vila” advert) is, I am afraid, making a fool of himself. I might be missing something, but last time I checked England was not an island, nor were there three islands in the British Isles, however you look at it. The garbled definition on Baidupedia doesn't help much either.

    This seems to be an old expression, so my guess is someone in the times of the Qing decided thatEngland was a Kingdom of 3 islands. And no amount of insistence nor letters from ambassador Macartney would change the minds of the mandarins. So I believe this expression shows another particular trait of Chinese culture, and particularly of Chinese politics. It can be summarized in the phrase ”This is what the party says, and we don't care what reality thinks”. A nice little example with pigeons can be found here.

    北京,背景 and the tones of English

    This one is a problem of pronunciation. I have observed that everytime I hear the word bèijǐng (背景) , meaning “background”, I automatically think of běijīng (北京) , meaning “Beijing”. And even though I am perfectly aware of the tones employed by the speaker (the 4th tone in bei is usually very obvious), I still can't help myself from thinking of the city of Beijing, and often pushing the misunderstanding to absurd extremes.

    After many times of unconsciously making this mistake, I came to the consclusion that I was influenced by the English pronunciation: Usually when we say Beijing in English we tend to pronounce it in a way that sounds almost like a 4th tone/3rd tone, that is “Bèijǐng”. So inevitably my brain is hard-wired to associate this sound with the capital of China, and I am lost in conversation everytime it comes up.

    And one question in case somebody knows: what tones do we normally use when speaking in a non-tonal language like English? My guess is that most of the times, in neutral, non interrogative sentences, we use a combination of the 4th and the light tone for the stressed and non-stressed syllables respectively.

    And more to come

    I still have lots of notes in my studybooks so if I get some good feedback I will roll them out little by little. Let me know what is your interpretation of the above.

    で掲示される中国の人々 、 言語木曜日 | 13レスポンス»

    The War of the Internets

    Thursday, July 2nd, 2009

    そうそこにである。 July 1st passed without any major incident and the famous Anonymous Netizens didn't show up. I am as blocked as ever and the Nutty Nannies of China are still running loose on the web, unimpressed by the headless suit .

    I cannot say it is a surprise, frankly the chances of anything significant happening were one in a wan*. As I said in a previous post, these anonymous Netizens are not Chinese, but Western, from the mostly American chan boards, in particular chan888 (no link here, I have enough trouble as it is with the GFW to get me the hackers as well). These guys surely had some Chinese to advise them, but the initialive looks entirely Western, and the style was very similar to their -quite succesful- attacks on Scientology.

    There are at least 2 reasons why their attack on the Chinese censors was destined to be a failure: In the first place, China is not a website that you can hack, it is country, and pretty massive at that. You could manage to confuse the GFW for a while with some coordinated attacks, but that would not change the – mostly offline – internal censorship of Chinese websites, which is what really matters here.

    Secondly, the kind of attacks that the Anonymous do are not applicable in China, because they are based on giving negative publicity to the victim. But this country is already such an accomplished expert in creating PR trouble for itself, and in the most prominent media in the World, that one occasional attack by hackers, no matter how succesful, would hardly make any difference.

    The China Internet Isle

    But there is one fundamental reason why these Western initiated internet attacks have no hope of succeding here. The internet is a very powerful tool of social mobilisation, but only through the voluntary participation of the netizens in one community. The power lies not on the web itself, nor on its pirates, but on the millions of users that get connected for a common cause.

    Let me remind you here of that misunderstanding that got my blog blocked in the first place: A famous New York newspaper took me for a Chinese hero fighting for Liberty, and then the censors of China agreed with it. Following that glorious moment of Chinayouren, I got some fellow fighters offering all sorts of contributions to the cause, such as banners to hang on websites. You can see some in the comments here .

    It became clear to me then the little awareness in the West of the significance of the Chinese internet. The Chinese internet is not only the single largest national community of netizens, it is also a largely isolated island, with very few connections with the outside World compared to its size.

    Partly for language reasons, partly because of the GFW, but I guess mostly because of cultural differences, the Chinese live on a parallel dimension of the web. They don't use the facebooks, or Youtubes, or Yahoo news, or IRC chats. They have their own means to communicate on the internet, and this largely excludes interaction with people outside China.

    And that is where the problem comes. It is the same situation for a company seeking to advertise itself on the Chinese internet as for a social movement who tries to push its way here: you need to be inside the island to have any impact. You need to understand the Chinese and they need to be part of your idea, and only when the wans of Chinese feel that this movement belongs to them, only then the internet can become the most terrible of weapons.

    So yes, I do think the internet has still its last word to say in China. But I am pretty sure that when this happens, it will be a Chinese initiative.

    *I coined this the other day. Wan is 10,000 in Chinese. And yes, I find it hilarious.

    Posted in Internet and Media | 12 Responses »

    中国の人種差別主義者ですか? or new PC colonialism

    Monday, March 23rd, 2009

    This discussion on China Geeks caught my eye, mostly because it is one of the few that has managed to engage the real Chinese blogosphere to interact with us foreign China blogs. And no less than hecaitou , a respected blogger in both the Chinese and Western communities. Unfortunately, the results are rather discouraging.

    It all started when some Chinese blogs, including hecaitou, posted this image , which was picked by Chinageeks in a post titled “racism in China”. Hecaitou responded rather energetically to the pingback, writing a new post, and then commentators from all sides joined the party.

    The discussion about whether Chinese are racist or not is a never ending one, and it has been commented to exhaustion already, for example in the FM blog . It usually degenerates into a series of “you worse than me” counterexamples, as American/Chinese national pride quickly takes over any serious attempt of debate. Rather than racism, the misunderstanding comes from a different perception on the limits of the socially acceptable (ie PC). Some notes I would like to add to the debate: Click to continue »

    Posted in Politics and Change | 67 Responses »

    China Underground: the Review

    Monday, March 23rd, 2009

    china-underground I first read about “China Underground” last Friday, during my daily browse of the China blogs. I had never heard the name of Zachary Mexico before, but the review on China Beat made me feel curious, so after work I stopped by the Garden bookshop and got my copy. Only 24 hours later I had been to a speech by the author, queued at the Shanghai literary festival to get his autograph, and finished reading his complete works. I guess this qualifies me as his fastest fan.

    Over the weekend I spoke with a few friends about the book and I could feel some resistance. Some China hands clearly disapproved of the cover's pop approach to a grave subject like the Middle Kingdom – a friend of mine from New York even warned me against what looked like “an East Village poser”. All this probably explains why the few who had actually read the book were so excited about it: they weren't expecting it to be readable in the first place.

    Not having any kind of prejudice against pop illustrated covers, I found the price tag fair and the promise of a fresh perspective on China exciting enough to give it a try. Here's the results. Click to continue »

    Posted in Reviews | 10 Responses »

    «古いエントリー
    • MINIYOUREN
      • ジョナサンD.スペンスキッシンジャーと中国|書籍のニューヨーク·レビュー

      • ジェームズタウン財団:ドラゴンとマンバ:モザンビークにおける中国の存在感の高まり

        魅惑的な記事(タイトルにもかかわらず)。 西部のすべての人道何とか·何とかについては、この単一の偽善的な行動、我々先進国の農業補助金は、すべて中国の工場監督者より、アフリカの多くの苦しみを引き起こした... アフリカのためにすべての希望がある場合には、BRICSから来る。

      • なぜ中国の左の腕の中で最大です-中国メディアプロジェクト

        興味深い記事が、私は楽観的すぎると思います。 我々が見ているすべてのこの "論争"は、おそらく2012年までの実行で電源の内部闘争のだけ反映しています。 席が割り当てられていると一致するものが決済されるとすぐに、これらの "論争"は絶滅するであろうと指導者たちは、ビジネスに進みます。 彼らはイデオロギー主導のリーダーではありませんが、ほとんど実用的。 <BR> <BR>は、さまざまな角度から見て:代がうまく動作するかどうか、なぜ地球上で彼らはそれを変更したいのでしょうか? 中国はまだ驚くべきスピードで成長している、PEWの調査は、満足度の高いレベルを示し、奇跡は完全な力のままです。 私はボーと他の人が意味のある方法で、毛沢東主義の政治に戻したいことが一瞬信じていません。 彼らは現状を維持し、自分の力を増やしたい、それがすべてです。

      • 本レビュー-中国について-ヘンリー·キッシンジャーで- NYTimes.com

        興味深い記事、古い狐でいいの警告。 "次の冷戦"のこのアイデアは、しばらくの間、私を心配されており、それは我々がそのように結局すべてのことは不可能ではない。

      • 上海スクラップ»リングゼム·ベルズ:ディランは検閲されていません。

        と私は同意するものとします。

      FEED STREAMの コメント
    • アメリカ Baiduの 北京 ブロガー 書籍 ビジネス 検閲 文字 08憲章 危機 文化 発展 の経済 教育 ヨーロッパ expatの GFW Googleの 歴史 人間の

      TanckがWP積雲フラッシュタグクラウドロイTanckとルークモートンが必要ですFlash Playerを 9以上。

    • カテゴリー
      • 中国の人々
      • 経済とビジネス
      • あなたのウェブサイトのブロックを解除する手順
      • インターネットとメディア
      • 言語木曜日
      • 私のフロントガーデン
      • 政治と変更
      • レビュー
      • 中国の短編小説
    • 最近のコメント
      • CrazyCatは言った: 私は止めるように言った時ところで、彼らは私に誓った
      • CrazyCatは言った: 私も上海動物園を訪れ、同じことが私に起こった。 すべての警告にもかかわらず...
      • 訪問者は言った: @串门的、必须的很期待^ ^。
      • ジェリーは言った: あなたの偉大な仕事のための非常に良いおかげであなたのウェブサイトを発見してうれしい。
      • クラウドコンピューティングは言った: 私は非常にこのブログの楽しみです。 その有益なトピック。 それは非常に多くの私を助けて...
      • Celluleanレビューは言った: 面白いサイトが、私は今あなたのウェブサイト上の記事のいくつかを読んでいる..... と...
      • フェロモンのアドバイスは言った: こんにちは、私はGoogleであなたのウェブサイトをそこに見つけ、私は記事のいくつかを読んでいる...
      • ゼナドリンのレビューは言った: 同じような主題を探し、あなたのウェブサイトが思いついたとしても、それはよさそうだ。 私が持っている...
    • UserOnline
      5ユーザーがオンライン
    • 人気の動画
      • Chаrter08:なぜ、それが王と呼ばれるべきである- 6517は、読み取り
      • 中国のインターネット検閲の説明- 6252は、読み取り
      • Chаrter08および中国における政治的変化- 4566の読み取り
      • 中国とインターネットの世界地図- 4485は、読み取り
      • 中国でのセックス選択的中絶の研究- 4468は、読み取り
      • 中国の特色ある資本主義- 4018は、読み取り
      • 中国の人種差別主義者ですか? または植民地主義新PC - 2857は、読み取り
      • ブログの信頼性スレッド:Chinablogs - 2551は、読み取り
      • 世界における中国の最も難しい言語(2) - 1942は、読み取り
      • 中国のインターネット検閲の小さな研究- 1884読み込み
    • 本レビューで
      • 000001
      • 00001
      • 0001
      • 001
      • 01
      • 02
      • 03
    • 中国ブログロール
      • 不条理、アレゴリー、中国
      • ベン·ロス
      • Bendi Laowai
      • 中国デジタルタイムズ
      • 中国の伝聞
      • 中国ハッシュ
      • 中国法のブログ
      • スマック中国
      • 中国/除算
      • ChinaBizGov
      • Chinageeks
      • ChinaMusings
      • CNReviews
      • Danwei
      • ダブルハンドシェイク
      • FOARP
      • 愚か者の山
      • Global Voicesは中国
      • Imagethief
      • 中国インサイドアウト
      • ジンデイリー
      • 花崗岩StudioからJottings
      • ロストLaowai
      • 西安からのノート
      • 北京ダック
      • 上海スクラップ
      • Shanghaiist
      • シリコン胡同
      • Sinocism
      • 中国·ビート
      • 中国オブザーバー
      • WSJ中国ブログ
      • Youkuバズ
      • ZaiChina
    • 中国インテリジェンス
      • 21世纪经济报道
      • Caijingマガジン
      • 中国メディアプロジェクト
      • 中国の政治
      • Kaifang
      • マイケルペティのブログ
      • 人民日報
      • RConversations
    • 言語木曜日
      • Sinoglot
      • Sinosplice
      • Skritter
    • 翻訳者
      English flagChinese (Simplified) flagGerman flagFrench flagSpanish flagJapanese flagRussian flag                                         
    • お問い合わせ

      お問い合わせフォームは一時的に無効になっています。 私に連絡するには、gmail.comで私namesurnameにメールを書くことができます。 あなたはそれを正しくスペルを確認してください。

    • RSS 新華は言う:




    • あなたのメールアドレスを入力します。



      メール購読



      Alltopので特色 Technoratiのお気に入りに追加する

    クリエイティブコモンズライセンス

    によって供給ワードプレス |©2012 CHINAYOUREN | DesignyourWeb 、 WordPressのハッカー & ULNの経験