CHINAYOUREN

Из Китая изменяет мир

  • Домой
  • Архив
  • Язык четвергам

    ... Сейчас просматриваете по категориям

    Анализ китайского языка и его проблемы для иностранных студентов. Выходит каждый четверг, прямо изо рта Гуся. Одной из главных тем доказать, что китайский самый сложный язык в мире.

     

    Новый фонетической системы письма

    Субботы, 26 Сентября 2009

    На днях я видела туристический автобус из Нанкина, что бросилось в глаза. С одной стороны, название туристической фирмы была написана китайскими иероглифами, а под ним было написано в тексте таинственный язык:

    "ISGNOG NAIXUOY EHCIQ UOYVL NAITGNEH GNIJ НАН"  

    Сначала я думал, что это должно быть уйгурских, но потом я понял, что сочетание букв было странно даже для этого языка, и это привело к некоторой дьявольской фонетики. Сатанинские петь? Магическая формула? Через некоторое время я был слишком любопытен, чтобы уйти, так что мне пришлось просить гида, который сидел внутри.

    Можете ли вы догадаться, язык, прежде чем продолжить?

    Нажмите, чтобы продолжить »

    Отправленный в четверг Язык | 15 Ответов »

    Языка и культуры

    Субботе, 4 Июль 2009

    Общеизвестно, что изучение иностранного языка включает в себя изучение культуры. Сознательно или нет, что является основной причиной, почему люди любят его. Если бы не его культурное содержание, язык бы не более чем пустой набор слов-код и правила разработаны с невыносимо неисправного логики. И изучение языков было бы так же, как запомнить телефонный справочник, полезные знания в некоторых ситуациях, конечно, но вряд ли стоит лет обучения.

    Но языки являются носителями культуры, и именно поэтому мы находим их увлекательно. Когда вы изучаете язык, и, особенно, когда вы изучаете его в естественной среде обитания - в стране, где он является родным языком - вы постоянно поглощающих элементов культуры этой страны. На поверхностном уровне, эти Уроки очевидны, например, когда ваш местный парикмахер рассказывает вам историю старого дурака и горы . Но есть и более глубокие уровни, где язык сам по себе, по своей структуре и семантических отношений, несет в себе культурную нагрузку, что может остаться незамеченным для всех, но самое тщательное студентов.

    Во время моей практики на экзамен HSK эти последние месяцы, я прошел через тысячи новых слов и сотни chengyus (вездесущий 4-х символов конструкций / идиомы, что китайцы используют почти как слова). И когда я был сыт по горло запоминания я позволю моему дрейф на некоторое время, размышляя над словарем ученые, и иногда я в конечном итоге найти неожиданные смыслы.

    Здесь и (возможно) в будущем должности я буду копировать некоторые записки, которые я сделал во время учебы. Некоторые из них просто смешные недоразумения, некоторые поставляются с философским подтекстом, а некоторые из них наверняка просто результат моего собственного воображения. Внимание: я буду заниматься в некоторых обобщений и огромные самодельные антропологии, пожалуйста, медведь со мной, и добавить свои праведные оскорбления в разделе комментариев. Вот первые три выражения, все Baidu связаны для примера:

    下不了台 - ся бу Ляо Тай

    Это выражение по-китайски, что буквально означает: не могу выйти на сцену. Он используется, когда кто-то неловко вас в общественных местах, особенно, когда кто-то говорит вещи, которые делают все сосредоточить свое внимание на вас. Затем он бранить вас, или хвалить вас, или иным образом относиться к вам "Ся бу Ляо Тай".

    Он показался мне очень китайцы, как они используются в качестве отрицательного выражения, похожие на английский, чтобы смутить. Но в английском языке выражения отрицательных чаще, наоборот, быть "отодвигается на задний план" (т.е. направлен в глубине сцены). Что стоит, чтобы проиллюстрировать эту разницу между западными и китайскими лицами, бывшими в целом пользуются некоторой степени общественного внимания в то время как последние предпочитают остаться незамеченными и смесь в толпе.

    英伦三岛 - YingLun Сан-Дао

    Это одно из наиболее загадочных выражениях я наткнулся на китайском языке. Это буквально означает "три острова Англии», используя фонетическое приближение Англии ("Yinlun"), который кажется мне педантичным, как это не обычное имя Yingguo 英国.

    Но педантичный динамик (или "Autentic Engrish Vila" объявление), я боюсь, дураком себя. Я может быть что-то отсутствует, но последний раз я проверил Англия была не островом, и не было трех островов, на Британских островах, но вы посмотрите на нее. Искаженные определения на Baidupedia не помогает ни много.

    Это, кажется, старое выражение, так что я думаю, кто во времена Цинь решил thatEngland был Королевство 3 острова. И никакие настойчивость, ни письма от посла Макартни изменится сознание мандарины. Поэтому я считаю, что это выражение показывает другую частности черта китайской культуры, и особенно китайской политике. Это можно обобщить в выражении "Это то, что партия говорит, и мы не волнует, что думает реальность". Славный маленький пример с голубями , можно найти здесь.

    北京,背景 и тона английский

    Это одна проблема произношения. , meaning “Beijing”. Я заметил, что каждый раз, когда я слышу слово bèijǐng (背景), что означает «фон», я автоматически думать о Пекине (北京), что означает «Пекин». И хотя я прекрасно понимал, тонов, используемых динамиков (4-й тон бей, как правило, очень очевидно), я до сих пор не могу себе от мысли, города Пекин, и часто нажатием недоразумению до абсурда.

    После того, как много раз бессознательно делает эту ошибку, я пришел к consclusion, что я был под влиянием английского произношения: Обычно, когда мы говорим Пекина на английском языке, мы, как правило, произносится так, что звучит почти как 4-й тон tone/3rd, что является "Bèijǐng". Таким образом, неизбежно мой мозг проводных связать этот звук со столицей Китая, и я потерял в разговоре каждый раз дело доходит до.

    И один вопрос, в случае, если кто-то не знает: то, что тон у нас обычно используют, когда говорят не в тональный язык, как английский? Я думаю, что в большинстве случаев, в нейтральной, без вопросительных предложений, мы используем комбинацию из 4-го и светлые тона для ударных и без ударных слогов соответственно.

    И еще не все

    Я до сих пор есть много нот в моей studybooks так что, если я получаю хорошую обратную связь я буду катиться их понемногу. Позвольте мне знать, что ваша интерпретация выше.

    Добавлено в Китайскую Народную , языка четверг | 13 Ответов »

    Таинственная жизнь персонажей

    Вторник, 17 Февраль 2009

    За выходные я прочитал этот пост на zompist , которая создает новую систему письменности для английского называется "Yingzi": как бы английский выглядеть, если она была написана с символами. ч / т FOARP

    Это приятный для чтения, и это полезно объяснить тем, что домой не изучают китайский как символы работать. В Европе, когда вы говорите, изучающих китайский язык, люди всегда задавал те же вопросы: правда ли, что каждый символ слова, это правда, что все они являются «картинки»? И эти вопросы очень трудно ответить точно, так как даже специалист не лингвисты, похоже, согласны ли символы должны быть рассмотрены слова, или даже на то, что правильное определение «слово».

    В статье также большой, что он делает выводы, выходящие за рамки чисто лингвистического, и, возможно, поможет понять, не китайско-динамиков особую важность сценария в формировании истории и культуре Китая.

    Сложность системы письма, присущие интерес живописные элементы, ум присущ графических компонентов, таких как леса и радикал-фонетическая система, и даже социологические факты, такие как время, которое требуется, чтобы узнать системы, а также тот факт, что английский язык динамики всех наций может использовать его независимо от их родного диалекта, также объединяются, чтобы дать письменность подавляющего характера своей собственной. Это будет рассматриваться как более важным, чем речь, не было бы даже склонны думать, слова как производные от символов, а не наоборот.

    И это правда, что в Китае письменность имеет значение, что trancends даже сегодня во всех областях жизни, от форм искусства к юмору, маркетинг, а через присущие неоднозначность персонажей "независимого существования", в политической речи. Выражения, используемые китайские лидеры могут иметь сотни политических аналитиков во всем мире ломают голову и участвовать в бесконечных споров об их реальном значении, как это было недавно в случае с Ху Цзиньтао 不折腾 (buzheteng).

    Это происходит только в Китае, стране с населением 1,3 миллиарда человек и 20000 нечетные символы, живущих вместе на одной территории.

    Нажмите, чтобы продолжить »

    Отправленный в четверг Язык | 2 Ответы »

    Время для резолюций

    Понедельнике, 19 января 2009

    Мне было интересно, в последнее время я получаю так много людей, приезжающих в моей "Учим китайский язык" категории, которые я не обновлялся в течение веков. Это поразило меня сейчас: конечно, новые резолюции лет!

    Сколько экспатов читатели сделали твердое намерение улучшить свои китайские этом году? Я, например,. Почему мы делаем то же самое каждый год, и прогресс кажется так медленно? Разве можно изучать китайский язык и в то же время, работая полный рабочий день и работает блог (или жизнь)? Я не знаю.

    Для всех тех, кто пришел искать уроки китайского: Будьте терпеливы, я буду делать больше в ближайшее время. На данный момент проведение нить был обновлен с 2 более ношение символов, благодаря VIP вклад XiaoLu. Если вы уже прошли с проведением список и вы чувствуете, что уже значительно выше и выше этих простых понятий, позвольте мне дать вам некоторые серьезные вещи жевать: Там вы идете, периодической таблицы элементов.

    Большинство из этих символов были изобретены в наше время, и они являются одним из символов новейшей чтобы выйти на китайский словарь. Они были созданы в соответствии с интересной процедуру, описанную здесь . Некоторые персонажи настолько новый, что они не признают компьютерами - вы можете почувствовать сразу, что вы знаете больше, чем ваш электронный словарь! На самом деле они удивительно легко учиться, предположив, что вы знаете химические элементы по-английски.

    Но тогда, конечно, я никогда не делал это вплоть до америция (镅) и Калифорнии (锎) ...

    Отправленный в четверг Язык | 3 Ответы »

    Счастливый год牛!

    Пятницу, 2 января 2009

    Я получил несколько приветствий электронной почты сегодня этот титул, и я нашел это особенно смешно и адаптированы к 2009 году.

    Для тех, кто не делают китайские, 牛 означает "бык" или "Корова", а в мандарин оно произносится "Ню", которая звучит похоже на английский "Новый". So Happy 牛 год в основном то, что китайские картины, когда они говорят с Новым годом. Кроме того, что, как обычно, символы несут богаче смысловую нагрузку.

    Причины, по которым в этом году она особенно подходит сказать, счастливый год 牛 являются 3fold:

    1 - Конечно же, 2009 году (начиная с января 26) на самом деле будет год Быка, или 牛.

    2 -牛в Интернете сленга и означает «уверенность, смелость, впечатляет, удивительный". Обычно применяется к лицу, я не вижу причин, почему мы не должны применять его в течение всего года.

    3 - термин 牛, как в 牛市, получает все большее признание как перевод бычьего рынка. 2008 год стал годом, когда индекс Shanghai разбился. Желая некоторым 牛 в Шанхае, где даже таксисты имеют свою экономику привязали на фондовом рынке, обязательно вам теплый прием.

    Итак, поехали, только раз в 12 лет, что у вас так много оправданий, чтобы сказать Счастливые 牛 года. Лови момент и захватить все шансы. Только помните, когда вы говорите 牛 подчеркнуть, восходящий тон, чтобы убедиться, что становится ясно, что вы не говорите просто "New". Вы можете проверить мой 3Goose урок для комплексного обучения в повышении тона.

    Как Замечание, хотя я не очень верю в гороскопы я в поисковой системе Google Быка некоторое время, чтобы выяснить, что звезды должны сказать, 2009 года. Я заканчивал тем, на сайте одной известной Сингапур Fengshui консультант , и была потрясена, чтобы прочитать его прогноз на 09, который начинается и заканчивается так:

    2009 год Быка будет прибывать Янв 26-го. 2009 год Быка будет очень интенсивным года. Многие серьезные инциденты, которые происходят будет внезапным и смертельно опасны.

    [...]

    Желаю вам всего самого наилучшего и удачи в год Быка.

    Так, например, г-н Хан, я желаю вам всего наилучшего в этом году Быка, и надеемся видеть Вас на Chinayouren раз в то время.

    Счастливый год 牛!

    Добавлено в Китайскую Народную , языка четверг | 9 ответы »

    Богатство языка

    Четверг, 18 Декабрь 2008

    Занят неделю. Вчера мне пришлось отменить свой китайский урок в последнюю минуту из-за неожиданной просьбе одного из моих хардкор китайских клиентов. Это заставило меня чувствовать себя несчастным, отчасти потому, что я всегда чувствую, что с 9 до 5 сука, когда я должен сломать мне на слово клиенту. Но самое главное, потому что я знаю, насколько хорошо мой учитель готовит свой урок, и как она заботится.

    Чтобы попытаться составить для него (и доказать, что я изучать уроки иногда) здесь идет уже давно сообщение для Учим китайский раздел, посвященный самой больной китайского учителя, FuTing .

    Сегодня урок называется: Богатство языка.

    Есть много способов измерить "богатство", и является ли один язык богаче, чем у других, как правило, немой обсуждения, что я не хотел войти. Тем не менее, я не могу не быть очарован, как некоторые языки, кажется, есть бесконечные вариации и нюансы того, что в моем родном языке есть только одно слово. Рискуя захватывающий некоторые патриотические читателей со всех сторон: Это урок, где я обнаружил удивительное богатство китайского языка.

    Во время нашего последнего обзора словаря, я был поражен количеством символов, которые выражают различные варианты для принятия / осуществления вещи. Я спросил, фу, чтобы помочь мне поместить их всех вместе, и после короткого мозгового штурма мы пришли в списке ниже.

    Вот мои 18 20 различных способов носить вещи по-китайски (и я всего лишь промежуточный уровень):

    1. 带 - dai4 - осуществлять в целом
    2. 拿 - na2 - носить в руке
    3. 抓 - zhua1 - носить в руке держит сильно
    4. 夹 - jia1 - провести между двумя длинными вещи (например, палочки для еды)
    5. 捏 - nie1 - носить с большим и указательным пальцами (как вы носите пугала)
    6. 挟 - xie2 - провести под рукой
    7. 牵 - qian1 - осуществлять SB (держась за руки)
    8. 挽 - wan3 - осуществлять СО вокруг руки (держателей)
    9. 攥 - zuan4 - носить в руке плотно (как муха вы только что поймали)
    10. 捧 - peng3 - носить с обеих рук вверх (например, идол)
    11. 端 - duan1 - осуществлять проведение ее с сайтов (например, большая тарелка)
    12. 抱 - bao4 - выполнять то, обнимает его (как ребенок)
    13. 拎 - lin1 - выполнять то, что висит (например, сумка)
    14. 挎 - kua4 - нести сумку с группой через плечо
    15. 背 - bei1 - осуществлять на спину (как мешок с картошкой)
    16. 提 - ti2 - носить в руке с рукой вниз
    17. 举 - ju3 - носить в руке с руку вверх
    18. 抬 - tai2 - провести что-то тяжелое, как правило, 2 или более человек
    19. 驮 - tuo2 - осуществлять на осле / лошадь / красным носом оленя спине
    20. 扛 - kang2 - проводить по плечу, как и 7 гномов проводить лопатами
    21. 荷 - Не4 - проводить по плечу или спине
    22. 挑 - tiao1 - осуществлять, используя палку с двумя корзинами висит от него

    Это только отдельные символы, за исключением комбинации из них и без слов, которые не приносят различие в значении, как и (握 и 抓). Я уверен, что есть еще способы проведения, и я хотел бы добавить их в проведении список. Я был бы признателен за любой вклад или исправления в комментарии.

    Номера для студентов китайский: теперь вы понимаете, что с нами так долго, чтобы выучить этот язык!

    Примечание: если вы читаете это, и вы боретесь с персонажами, как я, вы должны попробовать абсолютно Skritter , новое программное обеспечение, которое было разработано, чтобы помочь запомнить символы, имеющие вы пишете их сами, а не просто смотреть на них на флэш-карты. Я пытался на этой неделе, и хотя он находится в стадии бета, она работает очень хорошо. Это потрясающие вещи некоторые люди могут сделать с компьютером.

    ОБНОВЛЕНИЕ: Ну, мы получили до 20 уже, благодаря XiaoLu, который получил впоследствии статус VIP комментатор. Я уверен, что есть еще много "ручной" осталось символов, какие-либо предложения?

    Отправленный в четверг Язык | 15 Ответов »

    Гусь, гусь, гусь!

    Пятнице, 28 ноября 2008

    Наконец в пятницу. Это была изнурительная неделя и я чувствую, что мне нужно немного отдохнуть. Иногда я задаюсь вопросом, почему я никогда не взялся кризис Смотреть как хобби. Другие блоги Китай смотреть интересные вещи, как скандал , и даже обувь . Но Кризисы ужасная вещь, чтобы посмотреть, поверьте мне. Вы наблюдаете это в течение нескольких часов и цифры плавают перед глазами, как стая гусей.

    К счастью, у нас еще есть Учить китайский пост неделю делать. Таким образом, здесь мы идем. Наконечник Сегодня при финансовой поддержке китайского супер-учитель Фу Ting .

    Она называется: Гусь, гусь, гусь!

    Любой воспитанный в Китае будут знакомы с этой маленькой поэме, но удивительно мало иностранцев знают об этом. Она имеет очень интересную историю, которую вы можете прочитать подробно здесь . Поэт Ло Binwang написал около 1400 лет назад, когда ему было всего 7 лет. Он выглядит следующим образом:

    Теперь, главное помнить, повышение тона на гуся:鹅. Вы должны произносить это растяжение шеи и тянет голову назад, как Gandle бы, если бы он поймал вас возиться с его Гусята.

    Это очень важно освоить технику gaggling прежде чем мы сможем продолжить. Потренируйтесь перед зеркалом или перейти на птиц и цветочного рынка в Шанхае, а найти профессионального Гусь тренировать вас. Осторожно: небольшое mispronounciation восходящего тона может вы говорили экстремальные вещи, такие как: Голодный (饿), или Отвратительно (恶), или просто крокодил (鳄).

    Хорошо, теперь мы готовы, вот инструкции. Гусь трюк может быть использована для следующих целей:

    1 - Если вы хотите увидеть, как китайские друзья смотрели на 7 лет.

    Пусть они читают гуся. Это стихотворение, которое многие поколения китайских детей выучил наизусть, запоминается в том, что детский способ пения. Вы будете удивлены результатами. Я получил некоторые впечатляющие производительность старушка цветы по дороге, она увлеклась. Не так хорошо работает с человеком, ремонт велосипедов.

    2 - Если вы хотите казаться дерзким и контроль над ситуацией.

    Например, если вы застряли в Шанхае такси Комический диалог:

    - Дай горе Ку YuYuanLu!
    - WuYuanlu?
    - YuYuanLu!
    - YueYangLu?
    - YuyuanLu!
    - Непонимающий?
    - 鹅, 鹅, 鹅! -> Цюй Сян Сян Тянь Гэ ... и т.д.

    3 - Когда вы находитесь в дикой природе, и вы столкнетесь с агрессивным гусь, вид, который будет хватать на ваш пикник сэндвич прежде, чем Вы есть время, чтобы открыть свой электронный словарь и тезаурус.

    Заключительные рекомендации: В случае, если мандарин умственный возраст составляет до 7 лет, вы, наверное, не могу понять, quackings из 7-летний поэт. Здесь у вас есть, а творческая Справочники от Baidu. Мне особенно нравится последняя, ​​на блоггера называется wangwuming. Он поставляется с рифмой и все:

    Кряк Кряк, весело поет гусь,
    Повышение голове мелодию из его рта льется.
    Буле воды болота белые перья,
    Его красные ладони слой волны, как весла.

    Так что это все на сегодня. Приятного уик-энд и счастливая gagglings!

    Отправленный в четверг Язык | 4 Ответы »

    Высоко Стрессовые Kaoshi (HSK)

    Вторник, 18 Ноября 2008

    Я решил, что я не могу запустить серьезный блог Китай без соответствующего "изучения китайского языка" раздела.

    И вот вы идете. Это первый пост о HSK (汉语水平考试) , которая дает мне много хлопот в эти дни. HSK является официальным испытанием для китайского языка организованы в Пекине языка университета. Также известен как китайский TOEFL, или китайский языком. Это кошмар.

    Второй и последний экзамен HSK 2008 года состоится 22 ноября, что в это воскресенье. И как я закончу регистрацию и Я присоединяюсь к этому времени, и мне интересно, как я попал сюда. Однажды я сказал мой учитель, что мне нужно несколько задач, и прежде чем я знал, что происходит, было все готово для меня.

    Да, я всегда был немного мазохистом, когда речь идет о языках, но HSK находится за пределами моих самых смелых ожиданий. Это больно. Это самый напряженный экзамен по языку я когда-либо делал. Вы получаете меньше чем за 3 часа, чтобы читать и отвечать больше символов, чем любой нормальный человек будет читать в неделю.

    Прослушивание часть должна быть моя любимая. Они играют CD с парнем в Beijinghua лепет, и сразу после этого женщина встречается с вопросом каверзный вопрос о том, что он только что сказал, и в то же время вы должны выбрать ответ из четырех различных вариантов, которые не имеют ничего общего с предметом в руке. Вы все еще там интересно, если вы получили право трек CD, когда приходит человек снова со своими старыми следующем чате. Не повторяется! Вы записывайте ваш ответ и перейти к следующему.

    Среди полчища профессиональных японских и корейских испытуемых, которые будут отображаться на Shifan университета в это воскресенье, я, вероятно, будет только один там только для спорта он. Это должно быть олимпийским духом я приобрел в начале этого года в Пекине.

    ЦЕЛИ: Я направленные на 6-м уровне, который, согласно официальной HSK должно быть достаточно, чтобы войти в неязыковых академической программы в китайском университете. По моему мнению, уровень HSK соответствуют достаточно близко к возрасту носителей языка, так что если мне удастся в моей цели я буду, как 6-летний малыш. Отлично! Тогда я буду иметь возможность обновлять информацию о возрасте моего профиля.

    Это, вероятно, что они имели в виду, когда сказал, что Китай сделает мне расти.

    UPDATE: Я еще 5 лет я прикоснулся к 6 с моей рукой, но не хватало 2 очка в секции грамматики (удивительно, что Пекин гангста-рэп прослушивание прошло хорошо, я думаю, что я так одержимы прослушивания, что я перестарался и пренебречь грамматики). Черт, я собираюсь еще раз в апреле. Если есть кто там в Шанхае с аналогичным уровнем, кто хочет присоединиться ко мне в усилиях, пожалуйста, напишите мне письмо.

    Отправленный в четверг Язык | 7 Ответов »

    Новые записи »
    • MINIYOUREN
      • Киссинджер и Китая Джонатан Спенс | Нью-Йорк ревью книги

      • Jamestown Foundation: Дракон и Mamba: растущее присутствие Китая в Мозамбике

        Увлекательные статьи (несмотря на название). Для всех гуманитарных бла-бла Запада, это один лицемерный действия, субсидирование сельского хозяйства в нашей развитых стран, вызвало еще больше страданий в Африке, чем все китайские руководители завода ... есть ли надежда на Африку, он придет из стран БРИК.

      • Почему левый Китая с оружием в руках - Китай Медиа проект

        Интересная статья, но я считаю слишком оптимистичными. Вся эта «дискуссия», мы видим, вероятно, всего лишь отражение внутренней борьбы за власть в период до 2012 года. Как только места распределяются и матч будет урегулирован, эти "дискуссии" вымрут и руководители пойдут на их бизнес. Они не являются идеологическими вынудили лидеров, но в основном прагматическим. <br> <br> Глядя на это с другой точки зрения: если нечто работает хорошо, с какой стати они хотят, чтобы изменить его? Китай по-прежнему растет в удивительной скоростью, PEW опросы показывают высокий уровень удовлетворенности, чудо еще в полную силу. Я не думаю, на секунду, что Бо и другие хотят, чтобы вернуться к маоистской политики в любом значимым образом. Они хотят сохранить статус-кво, и увеличить свою власть, вот и все.

      • Книжное обозрение - В Китае - Генри Киссинджер - NYTimes.com

        Интересная статья, и хорошее предупреждение старый лис. Эта идея "следующая холодная война" была беспокоит меня на некоторое время, это вовсе не невозможно, мы в конечном итоге именно так.

      • Шанхай Лом »Кольцо Их колокола: Дилан не подвергается цензуре.

        И я согласен.

      ПИТАНИЕ STREAM КОММЕНТАРИЙ
    • Америка Baidu Пекин блоггеров Книги Бизнес цензуры символов Хартии 08 Кризис культуры развития экономики образования Европе эмигранта GFW Google история человека

      WP Cumulus Flash облако тегов на Роя Tanck и Люк Мортон требует Flash Player 9 или выше.

    • Категории
      • Китайская Народная
      • Экономика и бизнес
      • Инструкции Разблокировать свой ​​сайт
      • Интернет и средства массовой информации
      • Язык четвергам
      • Мой палисадник
      • Политика и изменения
      • Отзывы
      • Рассказы о Китае
    • Последние комментарии
      • Посетитель сказал: @串门的,必须的很期待^ ^..
      • Джерри сказал: Очень красивый Спасибо за вашу Большая работа Рад найти ваш сайт..
      • облачных вычислений сказал: я очень понравилось на этом блоге. Его информативные темы. Это поможет мне очень ...
      • Cellulean Отзывы сказал: интересный сайт, я читал несколько статей на вашем сайте в настоящее время ..... и ...
      • Феромон консультации сказали: Привет, я нашел ваш сайт на Google, я читал несколько статей о ...
      • Xenadrine обзоры сказал: даже ищет аналогичную тему, ваш сайт пришли, она выглядит хорошо. У меня есть ...
      • мебель купить сказал: Приятно читать информацию, указанную в Вашем блоге, и я люблю эту информацию ...
      • Гризельда Hemphill сказал: Вы не можете управлять компанией страх, так как метод устранения страха ...
    • UserOnline
      6 Пользователей Online
    • Самые популярные
      • Chаrter 08: Почему она должна быть названа Wang - 6515 читает
      • Интернет цензура Китая Разъяснения - 6226 читает
      • Chаrter 08 и политических перемен в Китае - 4562 прочтений
      • Китай и карта мира в интернете - 4426 читает
      • Исследование секс селективные аборты в Китае - 4324 читает
      • Капитализм с китайской спецификой - 4017 читает
      • Является ли Китай расист? или новый колониализм PC - 2849 читает
      • Блог доверие темы: Chinablogs - 2550 читает
      • Китайский самый сложный язык в мире (2) - 1916 читает
      • Немного Изучение Интернет цензуры в Китае - 1880 читает
    • Книги в обзоре
      • 000001
      • 00001
      • 0001
      • 001
      • 01
      • 02
      • 03
    • Китай Blogroll
      • Абсурд, аллегории и Китай
      • Бен Росс
      • Bendi Laowai
      • Китай Digital Times
      • Китай Слухи
      • Китай Hush
      • Китай закона блог
      • Китай Смак
      • Китай / разделить
      • ChinaBizGov
      • Chinageeks
      • ChinaMusings
      • CNReviews
      • Danwei
      • Двухместные Рукопожатие
      • FOARP
      • Дурак в горы
      • Global Voices Китай
      • Imagethief
      • Наизнанку Китай
      • Jing ежедневно
      • Наброски из гранита студии
      • Забыли Laowai
      • Записки из Сианя
      • Утка по-пекински
      • Шанхай лома
      • Shanghaiist
      • Кремний Hutong
      • Sinocism
      • The Beat Китай
      • Китай наблюдателя
      • WSJ Китай блог
      • Youku Buzz
      • ZaiChina
    • Китай разведки
      • 21世纪经济报道
      • Caijing Magazine
      • Китай Медиа-Проект
      • Политика Китая
      • Kaifang
      • Майкл Петтис 'Blog
      • Жэньминь жибао
      • RConversations
    • Язык четвергам
      • Sinoglot
      • Sinosplice
      • Skritter
    • Переводчик
      English flagChinese (Simplified) flagGerman flagFrench flagSpanish flagJapanese flagRussian flag                                         
    • КОНТАКТ

      Контактную форму временно отключена. Чтобы связаться со мной вы можете написать письмо на мой namesurname на gmail.com. Убедитесь, что пишется, что правильно.

    • RSS Синьхуа сказал:




    • Введите адрес электронной почты:



      По электронной почте



      Показанный в Alltop Добавить в избранное Technorati

    Creative Commons License

    Работает на WordPress | © 2012 CHINAYOUREN | DesignyourWeb , WordPress хакер и ULN опыта