Ant Племя: социологии с китайской спецификой
Понедельник, 22 Марта 2010
Я только что закончил читать эту книгу 蚁 族 (Ant Tribe), которая повсюду на китайском интернете. Мне было любопытно, почему это становится так жарко, здесь в то время как западные СМИ покрыл ее лишь вкратце. Я думаю, я знаю ответ сейчас, но позвольте мне представить книгу первой и об этом чуть позже.
蚁 族 (Ant Tribe) представляет собой термин, придуманный авторами для обозначения массы молодых выпускников вузов из регионов, которые борются за выживание в китайских крупных городах, живущих в тесных «гнезда муравьев" на окраине, и с нестабильным и низкооплачиваемых рабочих мест, которые часто не связаны с учебой.
Эта социальная группа иногда поймали внимание международного сообщества, особенно во время кризиса 2009 года, когда много работ прислали своих корреспондентов взять интервью у безработных студенты, и ученые даже видели там семена новой Тяньаньмэнь. Но Пекин Юни доктор Лянь Си, руководивший в 2008/09 первое всестороннее исследование, а "Ant племя" представляет собой набор некоторых из его наиболее интересных результатов, упакованные для большой публики. Нажмите, чтобы продолжить »


My practice essays with thoughts on the Four Books
Now that I am in a free internet country, I have taken the chance to look at the CDT website, and I have found this interesting 
It is common knowledge that studying a foreign language involves studying a culture. Consciously or not, that is the main reason why people enjoy it. If it weren't for its cultural content, a language would be little more than an empty set of code-words and rules designed with an exasperatingly faulty logic. And learning languages would be just like memorizing the phone directory, useful knowledge in some situations, sure, but hardly worth years of study. 














