CHINAYOUREN

Из Китая изменяет мир

  • Домой
  • Архив
  • развитие

    ... Сейчас просматриваете по тегу

    Америка Baidu Пекин блоггеров Книги Бизнес цензуры символов Хартии 08 Кризис культуры развития экономики образования Европе эмигранта GFW Google история человека

    Baidu: Страница не найдена

    Вторник, 12 январем 2010

    Ничего себе. Baidu.com был взломан сегодня утром около 9:30 и только что вернулся на в 3 часа. Более 5:30 часов простоя.

    Хуже всего, что они не имеют возможности, чтобы скрыть это было рубить, даже Жэньминь жибао опубликовал изображение . Возможно, партия СМИ не считают сайты как часть славной промышленности Китая, и это не связано с порука. Не так, как они могли бы скрыто это в любом случае, но я нахожу это интересным, что они не пытались:

    P201001121023191407819851

    Это напоминает мне о статье вчерашних Caixin, по совпадению, под названием: Страница не найдена . Это объясняет очень необычная ситуация в китайской промышленности Интернет, которая прочь инноваций.

    Но в дополнение к воздействию внутренней среды, гниль внутри отрасли заслуживает вину за кризис. Вихрь развитие привело к истории быстро богатство, которое в свою очередь, привлекают значительное число неквалифицированных предпринимателей с сомнительными мотивами. Промышленности в настоящее время рассматривает инновацию как рискованные, а подражателей искать мгновенный успех с онлайн-игры, дешевые содержание и плагиат. Они использует регулятивные лазейки или делать бизнес в серую зону экономики.

    Я не хочу читать слишком много в простой случай, но это своего рода большое дело в первой китайской компанией NASDAQ, сайт место N1 в Китае и N8 в мире . Я не могу избавиться от ощущения, что Baidu было слишком долго сидели на уютной доли рынка и государственной защиты, продаже результатов поиска или заманить участников с авторскими правами mp3 для скачивания. Вместо того, инновационной деятельности и повышения их безопасности.

    Чтобы быть уверенным, Baidu также приносит некоторые новые вещи раз в то время, и я очень хотел Baidupedia искать китайские вещи. Но если сравнить с Facebook, Twitter или Google, вы увидите те компании, которые постоянно рискуют, чтобы опробовать новые идеи, в то время как китайские сайты, как правило, сидят и копия. Я имею в виду, конечно, вы не можете запустить интернет-компании, как вы работаете на сталелитейном заводе?

    Это просто совпадение, возможно, но главный операционный директор компании Baidu ушел вчера "по личным причинам".

    H / T Danwei и CDT .

    UPDATE: Это 7 вечера и baidu.com еще и выключается. Остальные услуги, baike, mp3, и т.д. все работы должным образом и могут быть доступны через baidu.cn, но на главной странице не работает в данный момент. Простои закрыть до 10 часов уже.

    Добавлено в Интернете и СМИ | 7 Ответов »

    Китайский самых сложных ... (3)

    Вторник, 24 ноябрю 2009

    В первые два сообщения из этой серии, мы увидели, что китайский язык последней в мире, чтобы поддерживать полный набор независимых корни словарный запас и не-фонетический сценарий для их представления, что мы могли бы назвать отдельной системе Word. По этой причине я утверждал, что китайцы могут быть самым трудным языком для получения полного владения, независимо от языковой принадлежности студента.

    Но есть и более интересные последствия, чем просто сложности языка, в частности, культурные и политические. Поскольку отказ от использования кредитов и фонетическую письменность является результатом сознательного решения. Существует ничего на самом языке, который запрещает ввоз иностранных слов или использования алфавита, действительно, уже есть некоторые исключения прямых кредитов в текущем использовании, написанное латинскими буквами, например, DVD или КТВ.

    Китайский имеет параллельный системы Слова расходятся с остальным миром, и правительство играет активную роль в поддержании этой системы. Однако эта политика не в одностороннем порядке навязывается сверху. Это, конечно, обнадеживает системы образования, но говорящих на китайском языке, похоже, следуют естественно и часто предпочитают китайские корни, даже если не контролируется. Это контрастирует с ситуацией во многих странах, где система пытается защитить местные условия, только чтобы обнаружить, что люди все еще предпочитают "электронной почты" на "Курьер Electronique".

    Любой живущий в Китае достаточно долго, понимает, как известно китайцы их долгую историю, и их статус иной цивилизации. Этот дискурс является раздражающим для Запада, потому что она слишком напоминает ультра-националистической вероисповеданий домой. Но у него есть одно существенное отличие от тех вероисповеданий: в случае с Китаем, это правда. Как мы уже говорили раньше , Китай оправдано считать себя колыбелью цивилизации, и это только такая культура, которая сохранилась практически не зависит от Всемирного основной до современности. Это культурное сознание является основной причиной для сохранения языка, как мы знаем, что, пережив различные режимы и даже периоды хаоса.

    Когда мы изучаем китайский мы не просто изучение другого языка, мы узнаем слова параллельный мир, последняя независимая система лексики и писал, что человечество до сих пор. Это самый доступный подобный опыт на Земле, чтобы изучение языка другой планеты. Если китайские действительно так сложно научиться, это должно обеспечить достаточную мотивацию для каждого попробовать.

    Политические соображения

    Мандарин само по себе не очень сложный язык, что делает его жестким является сложной системой Word, которые по большей части не является существенным (то есть, язык все еще может существовать за счет кредитов и алфавита). Эта система делает это трудно, для иностранцев и китайцев общаться, и это является серьезным препятствием в обучении китайцев. В прошлом веке, развитие было основным приоритетом Китая для того, чтобы восстановить свою былую славу, и неэффективно реликвии были снесены, не мигая, как и стены в Пекине. Китайские слова и символы последний из тех, обструктивный памятники остаются, и на сегодняшний день самым старым из всех. Это чудо, что они сохранились до сегодняшнего дня.

    Изобретение удобных способов для ввода символов на клавиатуре сделало будущем персонажи кажутся более безопасными, но и их постоянство отнюдь не гарантировано. Многие известные лингвисты утверждают, для использования в качестве основного пиньинь письменности и ликвидации символов из повседневной жизни, не в последнюю очередь из них Лу Синь, или покойного Джона де Франсис. Подобно тому, как я восхищаюсь этими людьми и их работой, я полностью против их позиции, как вопрос принципов. Я не думаю, никто не поверит мне в этом возрасте экономистов, тем более в Китае новой философии , но я должен это сказать: эффективность не является высшей ценностью. На самом деле, это даже не ценность сама по себе, а лишь средство. И печальный средств было бы восстановить величие Китая, если бы не было ничего, чтобы восстановиться.

    Я думаю, ясно, большинство китайцев сегодня, что их слова система слишком драгоценна, чтобы отказаться от нее ради эффективности. Тем не менее, некоторые разумные уступки могут быть сделаны, которые могут обеспечить выживание системы в долгосрочной перспективе. В частности, принятие внешних займов на новые технические слова могут облегчить доступ к китайским зарубежных исследований и включение иностранные таланты, когда реальный китайский утечки мозгов начинает по-настоящему. Полное принятие латинской графики представляют фонетически иностранных имен собственных (которая уже используется неформально) также будет шагом на пути к эффективности без ущерба сердце системы, и было бы большим подспорьем для всех китайцев пытаются выучить английский язык.

    Помимо практических вопросов, рассмотренных, не менее важным является менталитет, лежащие в основе китайской системы Word. Рост общей лексики на всех языках, в мире представляет собой признание в большинстве культур, что большая часть общей человеческой культуры, и, что, поскольку эта часть будет только увеличиваться по мере развития технологий, разумным решением является принять общий язык для общения он. Решив остаться в стороне от этой системы, языковой выбор Китай представляет собой позицию в отличие от остального мира, и в определенном смысле она закрепляет традиционную изоляцию Поднебесной даже в век глобальной взаимосвязи. Замкнутости китайского интернет-сообщества и недоразумений между культурами, которые возникли из него, в некоторой степени, следствием этого выбора.

    Роль языка в отношениях Китая с миром, вероятно, не первой важности. Но и сегодня эта часть не является незначительным, и с достижениями в области связи, никто не знает, насколько важна она станет в будущем. В конце концов, это только до китайской решить, на каком языке они хотят для себя. Мы можем только ждать и видеть, и надеемся, что они находят способ оставаться на связи с нами, сохраняя при этом их уникальное наследие слов.

    Отправленный в четверг языку , политике и изменению | 27 ответов »

    Китайский самый сложный язык в мире (2)

    Понедельник, 23 Ноябрь 2009

    В прошлую пятницу я писал очень долго после которой я оказался в том числе слишком много идей. Главное, есть немного затемняется в результате, но это было просто: что лексика играет важную роль в изучении языка, и что из-за этого китайский не только чрезвычайно трудно на высоком уровне, но и становится все более трудным с времени.

    Я не думаю, что это новаторское исследование, но это интересно, потому что большинство людей не знают об этом, а также за его последствия в пределе betwen языка и политики, два поля, мы хотели бы развивать в этом блоге. Вот аргумент в полном объеме с выводами, примеры и подробности см. в предыдущем сообщение и комментарии:

    • Чтобы выучить новый язык основные знания, необходимые в трех областях: грамматике, фонетике и лексике. Грамматики и фонетики существенно отличаться от словаря в том, что первые два правила, применимые к бесконечным делам, в то время как последний исходных данных. Мы можем назвать их код и данные элементы языка. Кодовые элементы, конечны и не растет. Элемент данных практически бесконечное и растущий, вплоть до того, что он не полностью освоили даже носителями языка.
    • При изучении языка, Кодекс элементы играют важную роль в основных и промежуточных уровней , но на продвинутом уровне реальным препятствием для общения, и поэтому для прогресса-это данные. Например, в немецких студентов старших курсов, иногда используется неправильно склонения, и на испанском языке, они могут не различать "я / т" звуков. Эти вещи, как правило, не препятствуют связи, потому что человеческие языки очень избыточна. Я бы никогда не понять "перо" (но), когда спикер говорит: "Перро" (собака). В конце концов, недостатки в размере Кодовые элементы, к тому же, как с акцентом: в большинстве случаев они относятся только как метаданные.
    • Но в то время как код выше определенного уровня весьма избыточным, данные остаются существенные на каждом уровне. Заимствование из этой великой статье : фраза "джакузи находится эффективны в лечении Флебит" не имеет смысла, когда один или оба существительных неизвестно. Одно пропущенное слово часто может скрыть смысл целого абзаца или статьи.
    • Количество слов, используемых пассивно в реальной жизни намного превышает типичные стандартные списки языковых уровней. Это потому, что полу-слова специализированные, такие как ионные, у acuzzi или матрицы, которые не включены в словарь списков, поскольку они считаются слишком редко. Конечно, каждое из этих слов используется редко, но есть так много, что в целом они на самом деле очень часто используется. Этот элемент данных настолько велик, что не могут быть сохранены в классе, и единственный способ получить его в течение многих лет погружения.
    • Причина, почему большинство изучающих язык никогда не понимают этой проблемы, потому что они "обманывают". В большинстве языков в мире, это высокий уровень словарь практически идентичны, и это не нужно учиться. Существует определенная предельного уровня для каждого языка, над которой самые современные слова и международных данных больше нет конкретного языка.
    • Это предельный уровень словарного запаса конвергенции различных для каждого языка, но это не столько зависит от языковой семьи или географическое происхождение, а это зависит от размеров и развития общества ораторов. Именно поэтому даже не индо-европейских языков, как Басков очень легко выше среднего уровня: община не является достаточно большим для поддержки сложных условиях, и все выше Данные взяты из Международного слова. Большинство людей, как правило, не понимают и придают слишком большое значение понятие языковых семей, и они придумывают абсурдный списки как этот .
    • Интернационализации словарного запаса растет с достижениями в сфере телекоммуникаций и глобализация, тем более, английский язык стал единственным языком научных исследований. Существует смысла изобретать новые термины в шведской науки, например, когда все научное сообщество читают / пишут свои статьи на английском языке. Часто, несмотря на политические усилия по содействию местной лексики, экономика язык вернуться выше данных к Internationalese.
    • Существует только один язык в мире, что по историческим, политическим и демографическим причинам остается исключением из этой тенденции: что язык является китайским (мандарин, кантонский и другие, разница не имеет значения здесь). Она представляет собой параллельную систему высокоскоростной передачи данных на уровне, который имеет очень мало слов общего с остальной частью слова. Японские и корейские частичные исключения, которые они получают как от китайской и международной системе, но современные слова становятся все более международным и эти языки сближаются с остальными.
    • В дополнение к этому, китайский имеет смехотворно трудно письменности уникальный для его отсутствие функциональной фонетическую письменность. Это усугубляет проблемы лексики: не только есть несколько слов, чтобы узнать, чем на любом другом языке, но каждое слово содержит гораздо больше информации, как это должно быть связано с его соответствующими символами.
    • Более того, поскольку не существует стандартный способ записать иностранных имен собственных, даже названия мест и лиц, как правило, "переведены" на китайский язык, иногда отходя полностью оригинальной фонетике и становление китайской имена в их собственном праве. Это добавляет к уже массовый элементов данных на китайском языке.

    Все это подводит нас к выводу: китайский самый сложный язык, чтобы узнать на высоком уровне, независимо от происхождения студента.

    Это особенно интересно, потому что до сих пор правильный ответ на этот вопрос только: "зависит от вашего родного языка". За исключением японского / корейского студентов, это сообщение подтверждает, что китайцы на самом деле самое трудное для всех остальных. Наоборот, это тоже очень трудно для китайских изучать другие языки, хотя это смягчается тем, что другие языки программирования также имеют функциональные фонетические сценариев.

    Еще один интересный вывод: китайский не только трудно, но на самом деле растет в трудности.

    Поскольку мир становится все более взаимосвязанным и технология занимает более важной частью нашей жизни, новый полу-специальной лексики занимает все большую часть в повседневной речи. Выражения, которые относятся к международной такие понятия, как "спам" или "плазменные телевизоры" все больше занимают место выражения, относящиеся к местным культурным наследием. В этом смысле мы можем сказать, что все языки в мире сходятся, а китайский остров расходящиеся от всех остальных.

    Кроме того, есть политические выводы, что мы можем сделать из этого, но я совершены в письменной форме коротких сообщений, так что мы оставим это на следующий день. Комментарии и поправки Добро пожаловать в мои аргументы выше.

    Отправленный в четверг Язык | 33 ответов »

    Удар в спину: телесериалы и коммунистической этике

    Пятницы, 13 Ноябрь 2009

    Я понял, что в последнее время, в связи с определенным дисбалансом в моем обучении методам , мой китайский навыки чтения может быть запущен перед своей речи, и я был вынужден принять меры по исправлению тяжелой. Рискуя превратить это в блоге С.М., я буду говорить сегодня о страшной покаяния я наложил на себя, чтобы компенсировать эту ошибку. Готовьтесь: Я смотрел все 22 + часов коммунистической телесериала по CCTV, всего за одну неделю и делая паузу, чтобы понять каждое слово и Chengyu.

    IMAG1253696425976492

    Это последняя супер производства "Красной Армии против капиталистов" вид, называемый 冷箭 , или "удар в спину". В первой главе была запущена в день 60-летия, на CCTV 1 прайм-тайм, доказывая, что он был рожден, чтобы быть большим. Даже если она не оправдала ожиданий (он был включен позже CCTV 8 ночей), я предполагаю, что все больше людей наблюдали за этим, чем «Фонд Республики» фильм, который так взволнованы западные умы. Правда, мало шума в Интернете о 冷箭, но это только потому, что целевая аудитория другая (и гораздо больше), чем группа интернет-сообщества. Мои собственные исследования с таксистами показали, что это был очень сильный следующий, по крайней мере в первые недели.

    Для тех, кто жаловался на политическую пропаганду в "фонд Республики" (или в День независимости, если на то пошло), это только любительские усилия рядом с этим "ударом в спину". Потому что Stab не связана с искажают факты, но с поучительным и предоставления полного морального система для людей. И, как большинство из них широко смотрел китайский сериалов, она по-прежнему следует лояльно в духе первых пьесах морализаторство организованной 1930 партизан в Шэньси.

    Маленькая критика

    Что касается художественных достоинств, я просто кратко сказать, что, хотя это выглядит как один из самых высоких бюджета "Красная Армия" сериалов на сегодняшний день, улучшение качества не следует. Основная проблема заключается в видимой некомпетентностью его режиссеры и актеры почти без исключения. Зная, что китайцы очень хорошо способен делать хорошие фильмы, когда они получают некоторую свободу, я могу только предположить, что это результат мертвой фантазии бюрократически выбран и подпитываются CCTV мумии кадров.

    В этом случае основная история о - сюрприз-поход на Запад, где капитан обнаруживает, что есть капиталистическая шпион враг проник в команде. На самом деле не один, а два, и три, и многое другое можно найти в каждой главе, до конца последовательным большая часть бригады на самом деле секретные агенты. Это дает плохой капитан играет граница Хуан Zhizhong бессчетное количество раз, чтобы запустить его приступы паранойи театральный, видимо, основная точка продажи. Нельзя не удивиться, почему все эти шпионы не просто собираются вместе, чтобы убить их шутовской капитан, переименовывать их бригады со звездой Гоминьдана, и получить с их контрреволюционной деятельности.

    Я не знаю, если вы пережили это раньше, когда смотрел фильм, но это один из тех случаев, когда плачевные сценарии и производительность удалось убить приостановление неверие прямо с первой последовательности. Затем, внезапно, вы окажетесь наблюдать кучу взрослых людей ходит в смешной одежде и издавая бессмысленные глупости. В результате в неловкое положение.

    Я никогда не был много телевизор наблюдателя, но я понимаю, что телевидение фильмы некачественные в любой точке мира, и бессмысленно участков или Живая мертвечина диалогов отнюдь не исключая Китай. Даже фиксация с делами Красной Армии походных Запад не обязательно более смешно, чем, скажем, с фиксацией неграмотные пастухи корову во время золотой век вестернов. Но есть что-то в этих китайских сериалов, что делает их уникальными помимо очевидных пропаганды и вопросы качества, и это полный набор значений, которые они воплощают в назидание масс.

    Назидательный Масса: коммунистический катехизис

    Это в первый раз (и скорее всего последний), что я смотрю полный китайский серийный пропаганды, но я считаю, что усилия не пропали даром. Потому что только внутрь этих длинных работы можно оценить, что более глубоком уровне, которая течет внизу, строительство общественной морали системы, что очень похоже на религиозное образование.

    Вот несколько моментов, которые я отметил во время просмотра Stab, на благо тех, кто хочет разобраться в этих работах, не бросая 22 + часов своей жизни коту под хвост:

    • Любовь: сцены любви к липким тошнит танковой бригады, причем, возможно, лучшим примером в этой сцене в минуту 40 главы 4, когда капитан "влюбляется". В общем, любовь у коммунистов, добродетельный и невинный, и всегда вторична по отношению к интересам организации. Существует не малейшего романтического снисхождения, никаких уступок страсть, не для партии. Когда коммунистический любовник сказал, что ее возлюбленный Капиталистические шпионы, она оставляет его на месте, и волонтеры, чтобы убить его, если необходимо.
    • Пол: Конечно, это пуританство не останавливает молодого лейтенанта от того, правильный секс (в листах), начиная с главы 25, в явное стремление авторов привлечь дополнительную аудиторию. "乱搞男女关系!" (Мелкое делать мужчиной и женщиной отношения!) Целомудренно восклицает капитан, когда он получает новости через отвратительно добродетельный информера. Но не беспокойтесь, этическая чистота гарантируется. Эти два грешников предали выше причин, и они получают заслуженное наказание без дальнейшего промедления: смерть от рук некоторых разбойников.
    • Насилие: Мы видели достаточно подобных Иствуд в Alcatraz иметь определенные ожидания о страшной судьбе заключенных, новые (особенно, если они мужчины!). Я не знаю, до какой степени это насилие соответствует действительности, но то, что я уверен в том, что тюремные надзиратели не говорю от заключенных кричали "не шалить", и основные споры в общих камерах не урегулированы через подушку бои. Это именно то, как делается в 冷箭, что делает весь опыт на высоком уровне Гоминьдан заключенных, как летний лагерь для детей. Это одна из самых загадочных частей коммунистической морали, и труднее всего понять в движении, которое было введено в основном за счет насильственной революции. Мне кажется, родом из веры в формировании менталитета мирным трудом, но, как мы увидим ниже, это не имеет ничего общего с христианским понятием "превращения вашего другую щеку".
    • Класс добродетели: добродетель представлена ​​как характеристика класса пролетариев, а спасение обязательно следовать. Как и древние христиане искали утешение в Библии, прежде чем они были брошены на съедение львам, поэтому китайский Laobaixing сегодня, кажется, находят утешение в этих сериалах, в то время как они ждут следующего коррумпированной КПК кадровый прийти и рвать свои дома, чтобы обслуживать богатых разработчиков. Понятие Страшного Суда, который сопровождает такого рода обучения представлена ​​через знаковых стихов Интернационал пел в нескольких точках в сериале, с главной темой явно вдохновил в мелодии первого стиха.
    • Прощение и месть: Существует ужасные сцены мести (гл. 31 38:00), когда главный шпионы задержаны, что полностью потрясло меня после 20 часов мягкий бескровной гармонии. Праведный удары офицеров полностью лишены милости, наслаждаясь сырья удовольствие мести. По моим наблюдениям китайских, это представляет очень хорошо парадокс их этические системы: китайцы по своей природе гораздо более толерантны, чем любой западный человек, но, может быть, как неизбежное следствие - один раз в определенный уровень преступности достигается, это выделяет Механизм безжалостный наказания, когда объект перестает считаться человеком. Это, пожалуй, самое важное различие с христианским влиянием этики, где наши менее терпимы природы были смягчены любовь доктрины Нового Завета. Вся дискуссия о г eath казни в Китае по сравнению с Европой интересное современное развитие этого различия в перспективах.

    Некоторые выводы

    Есть много идей здесь стоит комментируя дальше, пожалуй, один из самых интересных в том, чтобы видеть, как эта коммунистическая система этики работает (или не), чтобы всегда баланс между 道德 (добродетель) и Дэн Сяопина 致富 (обогащения) .

    Очевидно, что китайцы не единственные, ввести этику в их сериалов. Популярные западные издания уже давно обучения нам учение столь же разнообразны, как уважение меньшинств, терпимость к гомосексуализму, патриотизма и демократии. Но самое главное, в то время как западные системы моральных инструкций развивалась в ногу со временем и занимается проблемами современного общества, китайская система осталась застрял в 1930 году, с характерной жесткости религиозной этики. Как следствие, растет, непреодолимая пропасть в Китае между идеи проповедовал и реальные потребности обычных граждан. Это может иметь катастрофические последствия ликвидации всех этики из материкового Китая жизни.

    Когда мы говорим о проблемах, как воспринимается расизма, коррупции, отсутствие уважения к общественным благам или окружающей среде, сколько из них связаны с отсутствием реалистичное современное моральную поддержку, или угон этике, предназначенной служить одно интересы властной элиты КПК?

    Я хотел бы говорить об этом, но к сожалению этот пост вышла из-под контроля уже, и я знаю, никто не читает мимо первых 1000 слов. Пишите свои идеи ниже о какой-либо конкретной точке, и если мы получим некоторые интересные обсуждения происходит, мы можем попытаться расширить эту тему в новой должности.

    Добавлено в политике и изменению , Обзоры | 13 Ответов »

    Вернуться к HSK (2)

    Вторник, 13 октября 2009

    e59bbee78987_1 Я вернулся в Шанхай с некоторыми интересными анекдотами и некоторые слегка веселые картинки из Японии. К сожалению, я не буду иметь возможность размещать на это, потому что на этой неделе я занят работой поездок в Китай, и особенно потому, что это HSK неделю. Это так же хорошо, я думаю, в конце концов это не Japanyouren, и есть смешнее блоггеров поездки там, если вы ищете смех.

    Перед тем, как исчезнуть в течение недели в мою берлогу изучения, позвольте мне объяснить вам снова это дело HSK. Это сокращение от 汉语 水平 考试, или китайский экзамен уровня, и это официальный стандарт для измерения уровня мандарина, принятым во всех университетах на материке. Это также очень сумасшедший экзамен, призванный выжать из мозга испытуемого, как много языковой информации, сколько возможно за 3 часа, а затем положить его в измеряемых статистических терминах.

    Как это происходит, HSK это экзамен, который не главным образом измерять уровень китайского языка. Он измеряет вашу решительность, выдержку и хладнокровие, и ваша вера в лучшую жизнь после звонка. Хорошая сторона, кроме упрочнения своей души, что она дает вам хороший вкус ultracompetitive китайской системы образования и университетов вступительные экзамены. Это даже напоминает 科举考试 , старый императорский экзамен, чтобы выбрать бюрократии, которая лихо вызвало некоторые кандидаты теряют ум и стать небесным царям . Для иностранца, который является серьезным (сумасшедший) достаточно, чтобы попытаться понять Китай, этот опыт имеет важное значение.

    Но вернемся к фактам: Эта Суббота 17 является передовой HSK, и я буду бороться за уровень 9 из 11 возможных уровней. Мне нужно, чтобы получить эту степень отчаянно, с единственной целью почетный бить собственный рекорд. Это олимпийский дух.

    IMG_2248 Моя практика эссе с мыслями о четырех книгах

    Вот некоторые подробности проведения экзамена: чтение раздел содержит текст в общей сложности более 4000 символов +, что эквивалентно примерно 10 страниц в стандартном формате романа, и на этом тексте вы должны ответить на 15 вопросов (не выбирают, б , C, D, но на самом деле ответить предложение). Существует в общей сложности ... 15 минут по этой части. Я тестировал с родной китайский друг, и это время она приняла только читать текст с нормальной скоростью.

    Написание эссе другое страшное, потому что вы так используется для печати с компьютера, когда дело доходит до почерк символы, которые вы даже не знаете с чего начать. По крайней мере, здесь вы получите 30 минут для эссе 400-600 символов, так что вы на самом деле есть время, чтобы читать то, что вы пишете, а также рассмотреть, если вы действительно хотите, чтобы выразить свою собственную точку зрения на экзамене, который содержит упражнения люблю:

    "Концепция развития науки ведет наш народ к более --- общества" (а-гармоничный, б-гармоники, с-д-фисгармонии гормональных)

    Этот пример не совсем буквально, я цитирую по памяти. Дело в том, HSK имеет сильный аромат Пекине, и некоторые фразы взяты непосредственно из КПК справочников и теорий в рулевых. В некотором смысле, он чувствует себя четыре книги из императорских экзаменов все снова: мысли Мао Цзэдуна, теории 3 представительства, концепции научного развития ... Как гласит старая поговорка: все, что они изменились, и ничего не изменилось.

    Отправленный в четверг Язык | 8 ответы »

    Раса и чувствительность

    Среда, 16 сентября 2009

    Дискуссия о расизме в Китае продолжает возвращаться каждый раз в то время, и каждый раз она вызывает сильные страсти. Это сообщение я хотел сделать в течение некоторого времени, после интересных комментариев, которые мы имели в марте, а в завершение серии Синьцзяне.

    История, которая вызвала дискуссию на этот раз является то, что Лу Цзин , китайский наполовину черный участник шоу талантов телевизор, который был объектом расистских высказываний в интернете. Я не думаю, что это само по себе значительное, пользователей сети всех стран известно разместить возмутительные комментарии, которые они никогда бы не произносить в реальной жизни. Но кроме того, ясно, что есть особое отношение к гонке в Китае, что потрясений многие на Западе, и это имеет некоторое отражение.

    Потому что это не только незрелые пользователей Интернета, но и уважаемые люди с именами и фамилиями, которые поддерживают такие шутки это или писать комментарии, как это. Конечно, во многих случаях то, что мы видим, это просто интуитивная реакция на обвинения с Запада. Как это ни парадоксально и, конечно, раздражает многих китайцев считают, что даже в области, где Китай всегда жили лучше, чем они, высокомерный, покровительственно Западе до сих пор себя вправе давать им общественные уроки.

    But after the first wave of heated comments has passed from both sides, it is worthwhile to look at things calmly, and see what is the reality behind these misunderstandings. And the reality is that it is all too common in China to hear such statements as “Uyghurs are dangerous” or “Africans are less intelligent”, or even, surprisingly enough, “whites are more capable than Asian”. All of them rather startling comments to a Western ear, but which Chinese never ascribe to racism.

    In fact, most seem to follow the simple logic: “there is no problem in China because, unlike Westerners, Chinese are not racist”. This idea clearly comes from the fact that the large majority of Chinese have no experience with different races other than the studio material produced by the propaganda department, where nations are smiling children in colourful costumes. And behind it all is the “Union of the Peoples” inherited from the communist doctrine, which still stands on what might be described as the center of the country:

    Mao said

    Mao: “For the union of the peoples of the World, hurrah”

    I am not implying that this communist ideal was not sincere. It was, and it probably still is for many people. The problem is that, while some decades ago this surely was in the vanguard of tolerance and respect, in the globalizing World of today it just doesn't cut it anymore.

    Because sure enough, the Chinese are right to say that it is not for Westerners to dictate acceptable racial attitudes. But neither is this a prerogative of the Han. Ultimately it is the peoples that feel discriminated, be it Africans or Uyghurs, who should have a major say. For in any dispute, it is not the offending, but the offended party who decides (within some reasonable limits) what words or attitudes are insulting.

    Ultimately, the development of new racial attitudes in China will have important consequences for the whole World, and in particular for its own national interests. The process is still in its initial steps, but already some key challenges are apparent: internally, as more minorities are questioning their treatment by the Han; and externally, as China tries to expand its influence in strategic regions like Africa and South America. All the soft power obtained in these areas will be worthless if the Chinese fail to show convincing respect to the peoples living there.

    And again, is China racist?

    So is there really a problem, and if so, what can be done to solve it? As some Chinese would have it: Is it wrong just because we say that Asians are better at math and black Americans better at basketball? In other words, is China racist?

    From my own observation, China is in essence no more racist than most other countries. Which is to say, very much indeed. Because that is how most of the World is today, and how it has always been. If there is a notable difference between China and the West, it is just one of appearance: we are better at hiding our prejudice.

    Indeed, in the West we censor ourselves to a point that it is hardly even acceptable to ask questions like the one in italics, which boils down to: “Do different races have on average different sets of skills?” The non-prudish answer to this is obviously yes, as can be learned from simple observation. Different races, just like different genders, tend to have slightly different characteristics, and this diversity has never been a problem for honest, open minded people, but rather the opposite.

    The problem comes when obtuse individuals choose to focus partially on these differences, and then theorize them in a way as to satisfiy some low psychological needs. And at times such individuals have even convinced enough people to be able to rule their country, invariably leading it to ruin and to shame. From old Sparta to imperial Japan, history shows that short-sighted ideas of ethnic purity do not yield best results, groups based on those premises consistently falling behind the creative power of diverse societies.

    So, knowing that in every country the obtuse are legion, what has the West done to prevent those outbreaks which oppose diversity and “brought untold sorrow to mankind”? Recognizing that human stupidity knows no bounds and cannot be eliminated, Western societies have instead learnt to sweep it under the carpet. And in an amazingly short period of time, in the second half of the XX century, they have developed a series of norms to regulate speech, enforcing them through the power of the socially acceptable. This non-written code, derisively known as PC, ensures that individuals can remain as prejudiced as ever, but will refrain from making it public, or else face social exclusion.

    In the meantime, China's insular society has never really felt up to now the need to develop these restraints, and so its racial prejudice is able to run free in conversation, shocking the sensitive ears of the occasional foreigner, and earning little goodwill from the peoples they are supposed to befriend.

    Should China follow the West?

    There is a natural resistance from the Chinese to adopt any kind of PC solution, mostly because they don't feel the problems described apply to them: in the history of racist madness, they were mostly on the receiving end. And it is fair to say that, as a people, Chinese have always been one of the most tolerant, accepting different religions and cultures at a time when their counterparts in the West were already going berserk to eliminate the infidel. Why would such a civilized society need to apply the same rigid standards of restraint as the wild West?

    It should not, in my opinion, and China is right to ignore upfront many of the Western over-reactions. In a healthy community there is nothing essentially wrong with calling a black “black” or a yellow “yellow”, like Chinese and other peoples do. The complex, guilt-ridden American style PC is best suited for the conditions of that particular country, and should not be forced onto the Chinese.

    Но это не означает, что система не должна быть улучшена. From my observation of some of the affected communities in China, it looks like the present state of affairs is far from ideal. Chinese should work to modernize their rusty, communist era conceptions and little by little come up with a more realistic, more equal and less condescending racial attitude that will be key for the success of the coming challenges, internal and external. And the State alone cannot undertake this modernization. Like in the West, it is society at large, with its authors, and celebrities, and other public role models that should join in the effort.

    Chinese have a golden opportunity now to build their racial attitudes starting almost from scratch, from intelligence and generosity rather than from guilt, and to regain the image of tolerance and good sense in international relations that their country has deserved.

    Добавлено в политике и изменению | 11 Responses »

    Why have they taken citizen Xu?

    Sunday, August 16th, 2009

    Many blogs have written about this already, but I still want to do my own post for Xu Zhiyong, who was arrested 3 weeks ago. I have no new information to offer here – info will be forthcoming only when the police decides it – but if you are reading this please do not let the case be buried in the stream of your newsreader. Instead, take this chance to catch up with some background on this extraordinary person .

    If anyone still harboured doubts as to the integrity and dedication of Xu, here is a new series of posts by Wang Jianshuo, a non-political Chinese blogger known for years for his honest writing, who happens to know Xu personally from the Young Leaders Forum. Xu is one of the rare cases of activists taken seriously by both Western media and the party's mouthpieces. The last article quoting him on the People's Daily came out just one week before his office was stormed by the police, and ironically it was about how government information should be disclosed.

    There has been some speculation on the net – especially on Chinese official media – about whether Xu's NGO really had taxes unpaid and why. This discussion is completely beside the point, unless the Global Times explains that it is normal to be abducted 3 weeks for a first-time, minor tax offense. No, the real reason why Xu has been arrested can be understood in this Xinhua article issued last week :

    In the national Justice conference the Minister of Justice Wu Aiying required: […] lawyers in our country must support the party leaders, adhere to the scientific development concept as a guide, uphold socialism with Chinese characteristics, ensure the correct political direction in lawyer's work.

    The message is simple, you do things with the party or against the party. There is no middle ground, and trying to find it by studying hard and following the law simply will not do. Because the party leaders are above the law.

    I am sure many high placed within the party are against this arrest, and I am sure many dare not speak for fear of losing their own position. It is not the first time I get to this conclusion: we will see real change in China the day there is some real leader with enough cojones to change things. Deng said “Reform” and reform it was, these ones say “ rule of law ”, and what a joke for the World. Bad times for the honest Chinese people.

    Posted in Politics and Change | 6 Responses »

    Xinjiang conflict: Happy ending for the party

    Friday, August 14th, 2009

    Following last week's posts about Xinjiang conflict, I see this AFP dispatch: China promotes Xinjiang armed police chief . Mr. Dai, the man at the top of the armed police has been promoted. Which means that the first of the failures I noted in the last post (ie failed to protect the citizens on 5th July) has not been recognized as such. This is hardly surprising. Chinese leaders measure success by the yardstick of stability and harmony, and from this perspective Mr. Dai's performance was remarkable. Suddenly faced by a conflict of unprecedented violence, with the World's media right at his doorstep, he managed to stabilize the situation in record time. How much articles like this have contributed to his promotion, probably we'll never know.

    In the meantime, my Xinhua RSS is spitting the following headline: Zero refusal for foreign reporters . The State Council has announced this new policy that will ensure better treatment of foreign journalists requests, which will have from now on the right to be denied (as opposed to being ignored). Now, I don't dream for a second that this is going to change the situation substantially – this blogger might take me to task if I did – but let's say it is positive that at least somebody in the State Council understands the key issue: the consistently poor image that the Chinese government's is giving to foreign media, and by extension to the whole World. In any case, this decision is directly connected with the succesful experience of media opening during the Xinjiang conflict.

    TLR conclusion

    Just have a quick look at what comes from Xinhua these days, with fairs in Urumqi and diplomats (even Turkish ones!) visiting Xinjiang for an oil rubbing session. Meanwhile, Rebiya finds no more countries to host her speeches and the slightest attempt of a comeback from the Western Media is rapidly thwarted by glorious internet friends.

    The unmistakable scent of victory is in the air. The party is satisfied with how it all turned out, and prizes are handed to the heroes. Wang Lequan and Hu will probably benefit from this, and with them all the proponents of stability-uber-alles . Congratulations from my little blog.

    However, there is a downside. Singing victory so quickly means that the problem is seen as a one-time event, an outside attack masterfully controlled by Wang and his men. But all seems to indicate that there are deep contradictions in Xinjiang and in China's interethnic policy as a whole, and ignoring this reality can only spell trouble in the near future. To make matters worse, by imprisoning China's best men , the leaders effectively blind themselves to the only reliable way of understanding the problem: independent field research .

    Is this really a victory for the long term sustainable development of China? I am afraid not.

    Posted in Politics and Change | No Responses »

    Crisis seen from the Sinosphere (II)

    Wednesday, May 13th, 2009

    From the post left unfinished last week . Some of the main arguments read (or heard) in China Crisis discussions:

    The Time

    Economies don't grow indefinitely. Low cycles follow high cycles and after 30 years it is about time. China cannot break the laws of economics, so the recession must necessarily come in the next X years. The country hasn't prepared itself politically and psicologically to face this period. In the end, we are sure to have trouble.

    Of course, this argument is of little value without the X, and many proponents of a time limit have failed in the past. This is the field of technical analysts and other mystical thinkers. Mythology also plays a role: In Chinese history, cataclysms mark the end of a cycle. An earthquake preceded this crisis, and a solar eclipse is coming in July, the dynasty has lost its virtue. These arguments tend to work better with a bit of hindsight.

    The Markets

    The World's economies are interdependent today. China's economy is largely dependent on exports and FDI. The weight of these external factors in China's growth has been much discussed, but regardless of the exact numbers, few doubt that it is a significant motor of the economy. External motors failing, China turns to internal ones: investment and consumption. Today, strong public investment, mostly in infrastructure and energy, is making up for the loss. Click to continue »

    Posted in Economy and Business | 4 Responses »

    The Crisis seen from the Sinosphere

    Friday, May 8th, 2009

    It's been half a year since the first announcement of the Chinese stimulus package, and the time has come to look back and ask ourselves: how is the Crisis doing to-day? Well, we don't need to surf very far to find some hints. Judging by the attention she gets in the media, the Crisis is still in tip top form, barely upstaged by a drove of sneezing pigs, and plotting her next move in the People's Republic.

    And in the meantime, we have read so much about her that the debate gets old, the initial guessing game we merrily joined some months ago giving way to a phase of weary expectation.

    So, finally, is there going to be trouble in China or not – Will the Wall Fall? I have my own opinions about this, but I'll keep them clear off this post. Instead, I want to summarize some ideas appeared in the sinosphere, list the main arguments from each side, and let the reader choose which make sense. Luckily, this is the kind of discussion where the same arguments are fluently used to support all views, so the list can be made manageable.

    But first of all, let's examine the parties. In this business of Chinese Crisis Watching there are 3 main schools of thought, which can be roughly classified as follows:

    A. The Optimistic Executives: Old China hands with long memories, bullish consultants with short ones. Optimistic people with or without a stake in the optimism of their clients. Just to list some recent ones.

    B. The Academics of Doom: Everybody knows the highest fulfilment of a dismal scientist is to announce doom and then have doom come . On the other hand, there might be something in what they say… some examples .

    C. The Rosy Men of the Republic: This 3rd group is endemic to China. It consists of a set of highly prepared bureaucrats who resolutely believe in the Feelings of the Motherland, in Santa Claus and in the Theory of Scientific Development. You can see here some of their latest achievements.

    The English-speaking sinosphere is a little world, and we rarely see the big names that populate other provinces of the internet. But we do have a great advantage: debate here is relatively free from partisan politics. There is not much in the way of left-wing China blogs, for instance, and American republicans don't go about throwing green tea parties just because grandpa Wen announced a healthcare plan.

    In fact, the left and the right in China are conveniently concealed behind the red walls of Zhongnanhai. There are few leaks, and the real data which analysts use is pretty much available to anyone with an internet connection and some notions of mandarin. This is a level field where you can browse around, draw your own conclusions, and enjoy your tea leave reading with Armstrong's great cover of ”La vie en rosy “.

    But enough if the rosy chit-chat. Here's the points .

    Posted in Economy and Business | 1 Response »

    A fast changing country

    Tuesday, March 24th, 2009

    “The country is changing so fast!” , this is one of the things I usually say back home to explain why I find living in China so exciting. Today my street has changed very fast indeed. Linder was lucky enough to spend the night in the garden, but other bikes where not so lucky. Неумолимо поглощен волнами развития.

    img_0757

    Нажмите, чтобы продолжить »

    Добавлено в мой палисадник | 2 Ответы »

    UPDATE: Those that see the glass half full

    Monday, March 9th, 2009

    Oh, thank you, thank you Xinhua and thank you editor Yan.

    xin_292030605105545321994461

    Thank you for adding now pictures to your yesterday's article : China's “scientific development” works to counter economic downturn . And thank you for choosing the most beautiful of the slides you published last week, the one which I call: “ La vie en rosy ”

    Now it has the completeness I was looking for. I will keep your article for further reference in my database of Crisis Commentary, and I will look at your slide every time that Shanghai weather makes me feel down.

    Posted in Economy and Business | 9 Responses »

    «Старые записи
    • MINIYOUREN
      • Киссинджер и Китая Джонатан Спенс | Нью-Йорк ревью книги

      • Jamestown Foundation: Дракон и Mamba: растущее присутствие Китая в Мозамбике

        Fascinating article (in spite of the title). Для всех гуманитарных бла-бла Запада, это один лицемерный действия, субсидирование сельского хозяйства в нашей развитых стран, вызвало еще больше страданий в Африке, чем все китайские руководители завода ... есть ли надежда на Африку, он придет из стран БРИК.

      • Почему левый Китая с оружием в руках - Китай Медиа проект

        Interesting article, but I think too optimistic. Вся эта «дискуссия», мы видим, вероятно, всего лишь отражение внутренней борьбы за власть в период до 2012 года. Как только места распределяются и матч будет урегулирован, эти "дискуссии" вымрут и руководители пойдут на их бизнес. They are not ideological driven leaders, but mostly pragmatic. <br> <br> Глядя на это с другой точки зрения: если нечто работает хорошо, с какой стати они хотят, чтобы изменить его? China is still growing at amazing speed, the PEW surveys show high levels of satisfaction, the miracle is still in full force. I don't believe for a second that Bo and the others want to return to Maoist politics in any meaningful way. Они хотят сохранить статус-кво, и увеличить свою власть, вот и все.

      • Book Review - On China - By Henry Kissinger - NYTimes.com

        Интересная статья, и хорошее предупреждение старый лис. Эта идея "следующая холодная война" была беспокоит меня на некоторое время, это вовсе не невозможно, мы в конечном итоге именно так.

      • Шанхай Лом »Кольцо Их колокола: Дилан не подвергается цензуре.

        И я согласен.

      ПИТАНИЕ STREAM COMMENT
    • Америка Baidu Пекин блоггеров Книги Бизнес цензуры символов Хартии 08 Кризис культуры развития экономики образования Европе эмигранта GFW Google история человека

      WP Cumulus Flash облако тегов на Роя Tanck и Люк Мортон требует Flash Player 9 или выше.

    • Категории
      • Китайская Народная
      • Economy and Business
      • Instructions to Unblock your Website
      • Интернет и средства массовой информации
      • Language Thursdays
      • Мой палисадник
      • Политика и изменения
      • Отзывы
      • Short Stories of China
    • Последние комментарии
      • CrazyCat сказал: Кстати, они ругались на меня, когда я сказал им, чтобы остановить
      • CrazyCat said: I visited the Shanghai zoo too, and the same thing happened to me. Несмотря на все предупреждения ...
      • Visitor said: @串门的, 必须的。很期待。^^
      • Джерри сказал: Очень красивый Спасибо за вашу Большая работа Рад найти ваш сайт..
      • облачных вычислений сказал: я очень понравилось на этом блоге. Его информативные темы. Это поможет мне очень ...
      • Cellulean Отзывы сказал: интересный сайт, я читал несколько статей на вашем сайте в настоящее время ..... and...
      • Феромон консультации сказали: Привет, я нашел ваш сайт на Google, я читал несколько статей о ...
      • Xenadrine обзоры сказал: даже ищет аналогичную тему, ваш сайт пришли, она выглядит хорошо. I have...
    • UserOnline
      4 пользователя на сайте
    • Most Viewed
      • Chаrter 08: Почему она должна быть названа Wang - 6516 читает
      • China's Internet Censorship Explained - 6,243 reads
      • Chаrter 08 и политических перемен в Китае - 4566 прочтений
      • Китай и карта мира в интернете - 4471 читает
      • Исследование секс селективные аборты в Китае - 4423 читает
      • Capitalism with Chinese Characteristics - 4,018 reads
      • Является ли Китай расист? or new PC colonialism - 2,854 reads
      • Блог доверие темы: Chinablogs - 2551 читает
      • Китайский самый сложный язык в мире (2) - 1936 читает
      • Немного Изучение Интернет цензуры в Китае - 1884 читает
    • Books in Review
      • 000001
      • 00001
      • 0001
      • 001
      • 01
      • 02
      • 03
    • Китай Blogroll
      • Абсурд, аллегории и Китай
      • Ben Ross
      • Bendi Laowai
      • China Digital Times
      • Китай Слухи
      • Китай Hush
      • Китай закона блог
      • Китай Смак
      • china/divide
      • ChinaBizGov
      • Chinageeks
      • ChinaMusings
      • CNReviews
      • Danwei
      • Double Handshake
      • FOARP
      • Fool's Mountain
      • Global Voices Китай
      • Imagethief
      • Наизнанку Китай
      • Jing ежедневно
      • Наброски из гранита студии
      • Забыли Laowai
      • Notes from Xian
      • Peking Duck
      • Шанхай лома
      • Shanghaiist
      • Кремний Hutong
      • Sinocism
      • The Beat Китай
      • Китай наблюдателя
      • WSJ China blog
      • Youku Buzz
      • ZaiChina
    • Китай разведки
      • 21世纪经济报道
      • Caijing Magazine
      • Китай Медиа-Проект
      • Политика Китая
      • Kaifang
      • Майкл Петтис 'Blog
      • Жэньминь жибао
      • RConversations
    • Language Thursdays
      • Sinoglot
      • Sinosplice
      • Skritter
    • Переводчик
      English flagChinese (Simplified) flagGerman flagFrench flagSpanish flagJapanese flagRussian flag                                         
    • КОНТАКТ

      The contact form is temporarily disabled. Чтобы связаться со мной вы можете написать письмо на мой namesurname на gmail.com. Убедитесь, что пишется, что правильно.

    • RSS Xinhua says:




    • Введите адрес электронной почты:



      EMAIL SUBSCRIPTION



      Показанный в Alltop Добавить в избранное Technorati

    Creative Commons License

    Powered by WordPress | © 2012 CHINAYOUREN | A DesignyourWeb , WordPress Hacker & ULN Experience