CHINAYOUREN

Из Китая изменяет мир

  • Домой
  • Архив
  • гусь

    ... Сейчас просматриваете по тегу

    Америка Baidu Пекин блоггеров Книги Бизнес цензуры символов Хартии 08 Кризис культуры развития экономики образования Европе эмигранта GFW Google история человека

    Язык четверг: Сексизм в Mandarin

    Четверг, 1 Апреля 2010

    canadagoose_300_tcm9139738_thumb3 В языке сообщение на этой неделе я хочу, чтобы изучить гендерные последствия в китайской письменной и устной речи, а также реакции китайских женщин много дискриминационных выражений, используемых сегодня.

    Учитывая, что большинство традиционных культур были очень сексистские по сегодняшним меркам, очень часто имеют сексистские элементов, встроенных в языке сегодня. В английском, например, есть старая мозоль о том, что называют женской пожарный. Латинском языках с их склонения пол еще более проблематично, к тому, что некоторые смелые испанской феминистки хотели бы написать "abogad @", чтобы охватить все возможные полов адвоката.

    Конфуцианские традиции в Китае вряд ли пример гендерного равенства, а также учитывая тесную связь между конфуцианские ученые и китайская письменность на протяжении тысячелетий, то вполне естественно, что персонажи должны нести некоторые важные ошибки. Как мы увидим, разговорный язык не лучше, отражает общество, где женщина была весьма ограниченную роль даже среди простых людей. Нажмите, чтобы продолжить »

    Добавлено в Китайскую Народную , языка четверг | 21 Ответ »

    Язык четвергам: Святой фракций

    Четверг, 25 Марта 2010

    canada-goose_300_tcm9-139738

    Это новая функция в моем блоге. Это следует из начальных языка и культуры сообщения в прошлом году, и я посвящаю теперь продолжить серию каждый четверг, что я чувствую, как она. Идея состоит в том, чтобы сообщения о тех языковых курьезов, что я сталкиваюсь в моем кабинете, мандарина, и я записывал прямо на моем кабинете стол.

    Профессионалы, как вы найдете в журнале языка хотел бы отметить разницу между лингвист и полиглот, и я полностью с ними согласен. Хотя я болею за лингвистику, особенно описательный вид, я никогда не изучал дисциплины серьезно, и я не мог сказать, предлог с лапчатоногий. Я просто любопытный ученик язык, и я буду придерживаться того, что я знаю.

    Эта мысль не рекомендуется для меня в то время писать о языке, учитывая богатый выбор лингвист блоги уже имеются. Но потом я подумал, есть определенные права уровне между антропологии и лингвистики, пространство широко открыты для спекуляции, не специалистов, где живут в языковое погружение также важно, как формального обучения.

    Я имею в виду замечание о том, как язык и культура взаимодействуют друг с другом, и как определенный символ и вид на мир становится запечатлены в языке, составляют окаменелости в далекое прошлое, чтобы процесс постоянный и по сей день . Это та точка, языка и культуры серии, которая состоит более чем из вопросов ответов. Вот пример: Нажмите, чтобы продолжить »

    Добавлено в Китайскую Народную , языка четверг | 10 Ответов »

    Языка и культуры

    Субботе, 4 Июль 2009

    Общеизвестно, что изучение иностранного языка включает в себя изучение культуры. Сознательно или нет, что является основной причиной, почему люди любят его. Если бы не его культурное содержание, язык бы не более чем пустой набор слов-код и правила разработаны с невыносимо неисправного логики. И изучение языков было бы так же, как запомнить телефонный справочник, полезные знания в некоторых ситуациях, конечно, но вряд ли стоит лет обучения.

    Но языки являются носителями культуры, и именно поэтому мы находим их увлекательно. Когда вы изучаете язык, и, особенно, когда вы изучаете его в естественной среде обитания - в стране, где он является родным языком - вы постоянно поглощающих элементов культуры этой страны. На поверхностном уровне, эти Уроки очевидны, например, когда ваш местный парикмахер рассказывает вам историю старого дурака и горы . Но есть и более глубокие уровни, где язык сам по себе, по своей структуре и семантических отношений, несет в себе культурную нагрузку, что может остаться незамеченным для всех, но самое тщательное студентов.

    Во время моей практики на экзамен HSK эти последние месяцы, я прошел через тысячи новых слов и сотни chengyus (вездесущий 4-х символов конструкций / идиомы, что китайцы используют почти как слова). И когда я был сыт по горло запоминания я позволю моему дрейф на некоторое время, размышляя над словарем ученые, и иногда я в конечном итоге найти неожиданные смыслы.

    Здесь и (возможно) в будущем должности я буду копировать некоторые записки, которые я сделал во время учебы. Некоторые из них просто смешные недоразумения, некоторые поставляются с философским подтекстом, а некоторые из них наверняка просто результат моего собственного воображения. Внимание: я буду заниматься в некоторых обобщений и огромные самодельные антропологии, пожалуйста, медведь со мной, и добавить свои праведные оскорбления в разделе комментариев. Вот первые три выражения, все Baidu связаны для примера:

    下不了台 - ся бу Ляо Тай

    Это выражение по-китайски, что буквально означает: не могу выйти на сцену. Он используется, когда кто-то неловко вас в общественных местах, особенно, когда кто-то говорит вещи, которые делают все сосредоточить свое внимание на вас. Затем он бранить вас, или хвалить вас, или иным образом относиться к вам "Ся бу Ляо Тай".

    Он показался мне очень китайцы, как они используются в качестве отрицательного выражения, похожие на английский, чтобы смутить. Но в английском языке выражения отрицательных чаще, наоборот, быть "отодвигается на задний план" (т.е. направлен в глубине сцены). Что стоит, чтобы проиллюстрировать эту разницу между западными и китайскими лицами, бывшими в целом пользуются некоторой степени общественного внимания в то время как последние предпочитают остаться незамеченными и смесь в толпе.

    英伦三岛 - YingLun Сан-Дао

    Это одно из наиболее загадочных выражениях я наткнулся на китайском языке. Это буквально означает "три острова Англии», используя фонетическое приближение Англии ("Yinlun"), который кажется мне педантичным, как это не обычное имя Yingguo 英国.

    Но педантичный динамик (или "Autentic Engrish Vila" объявление), я боюсь, дураком себя. Я может быть что-то отсутствует, но последний раз я проверил Англия была не островом, и не было трех островов, на Британских островах, но вы посмотрите на нее. Искаженные определения на Baidupedia не помогает ни много.

    Это, кажется, старое выражение, так что я думаю, кто во времена Цинь решил thatEngland был Королевство 3 острова. И никакие настойчивость, ни письма от посла Макартни изменится сознание мандарины. Поэтому я считаю, что это выражение показывает другую частности черта китайской культуры, и особенно китайской политике. Это можно обобщить в выражении "Это то, что партия говорит, и мы не волнует, что думает реальность". Славный маленький пример с голубями , можно найти здесь.

    北京,背景 и тона английский

    Это одна проблема произношения. , meaning “Beijing”. Я заметил, что каждый раз, когда я слышу слово bèijǐng (背景), что означает «фон», я автоматически думать о Пекине (北京), что означает «Пекин». И хотя я прекрасно понимал, тонов, используемых динамиков (4-й тон бей, как правило, очень очевидно), я до сих пор не могу себе от мысли, города Пекин, и часто нажатием недоразумению до абсурда.

    После того, как много раз бессознательно делает эту ошибку, я пришел к consclusion, что я был под влиянием английского произношения: Обычно, когда мы говорим Пекина на английском языке, мы, как правило, произносится так, что звучит почти как 4-й тон tone/3rd, что является "Bèijǐng". Таким образом, неизбежно мой мозг проводных связать этот звук со столицей Китая, и я потерял в разговоре каждый раз дело доходит до.

    И один вопрос, в случае, если кто-то не знает: то, что тон у нас обычно используют, когда говорят не в тональный язык, как английский? Я думаю, что в большинстве случаев, в нейтральной, без вопросительных предложений, мы используем комбинацию из 4-го и светлые тона для ударных и без ударных слогов соответственно.

    И еще не все

    Я до сих пор есть много нот в моей studybooks так что, если я получаю хорошую обратную связь я буду катиться их понемногу. Позвольте мне знать, что ваша интерпретация выше.

    Добавлено в Китайскую Народную , языка четверг | 13 Ответов »

    Гусь горячего

    Пятница, 22 Май 2009

    Загадочным образом информатики.

    Сегодня, например, я полностью запаниковала, когда я наткнулся в одной из ошибок в WordPress. По некоторым причинам, когда вы добавляете "Читать дальше» теги рядом с раздела смелый, он идет и превращает весь блог смелый, включая боковую панель, титров и заголовков. Так что да, я думаю, что я пошел на смелый несколько часов, но она не предназначена. Я надеюсь, что не больно никаких чувств.

    Гусь Huggers

    Но это жирный эффект ничто по сравнению с жестокое нападение, что этот блог страдает от международной группой Гусь Huggers.

    Мне интересно, на некоторое время, что происходит с моим Гусь сообщение . Это привлекает все больше нажав действие, чем все остальное тут, и теперь оно стало уже самым популярным из моих постов.

    Нажмите, чтобы продолжить »

    Добавлено в мой палисадник | Нет комментариев »

    Счастливый год牛!

    Пятницу, 2 января 2009

    Я получил несколько приветствий электронной почты сегодня этот титул, и я нашел это особенно смешно и адаптированы к 2009 году.

    Для тех, кто не делают китайские, 牛 означает "бык" или "Корова", а в мандарин оно произносится "Ню", которая звучит похоже на английский "Новый". So Happy 牛 год в основном то, что китайские картины, когда они говорят с Новым годом. Кроме того, что, как обычно, символы несут богаче смысловую нагрузку.

    Причины, по которым в этом году она особенно подходит сказать, счастливый год 牛 являются 3fold:

    1 - Конечно же, 2009 году (начиная с января 26) на самом деле будет год Быка, или 牛.

    2 -牛в Интернете сленга и означает «уверенность, смелость, впечатляет, удивительный". Обычно применяется к лицу, я не вижу причин, почему мы не должны применять его в течение всего года.

    3 - термин 牛, как в 牛市, получает все большее признание как перевод бычьего рынка. 2008 год стал годом, когда индекс Shanghai разбился. Желая некоторым 牛 в Шанхае, где даже таксисты имеют свою экономику привязали на фондовом рынке, обязательно вам теплый прием.

    Итак, поехали, только раз в 12 лет, что у вас так много оправданий, чтобы сказать Счастливые 牛 года. Лови момент и захватить все шансы. Только помните, когда вы говорите 牛 подчеркнуть, восходящий тон, чтобы убедиться, что становится ясно, что вы не говорите просто "New". Вы можете проверить мой 3Goose урок для комплексного обучения в повышении тона.

    Как Замечание, хотя я не очень верю в гороскопы я в поисковой системе Google Быка некоторое время, чтобы выяснить, что звезды должны сказать, 2009 года. Я заканчивал тем, на сайте одной известной Сингапур Fengshui консультант , и была потрясена, чтобы прочитать его прогноз на 09, который начинается и заканчивается так:

    2009 год Быка будет прибывать Янв 26-го. 2009 год Быка будет очень интенсивным года. Многие серьезные инциденты, которые происходят будет внезапным и смертельно опасны.

    [...]

    Желаю вам всего самого наилучшего и удачи в год Быка.

    Так, например, г-н Хан, я желаю вам всего наилучшего в этом году Быка, и надеемся видеть Вас на Chinayouren раз в то время.

    Счастливый год 牛!

    Добавлено в Китайскую Народную , языка четверг | 9 ответы »

    Гусь, гусь, гусь!

    Пятнице, 28 ноября 2008

    Наконец в пятницу. Это была изнурительная неделя и я чувствую, что мне нужно немного отдохнуть. Иногда я задаюсь вопросом, почему я никогда не взялся кризис Смотреть как хобби. Другие блоги Китай смотреть интересные вещи, как скандал , и даже обувь . Но Кризисы ужасная вещь, чтобы посмотреть, поверьте мне. Вы наблюдаете это в течение нескольких часов и цифры плавают перед глазами, как стая гусей.

    К счастью, у нас еще есть Учить китайский пост неделю делать. Таким образом, здесь мы идем. Наконечник Сегодня при финансовой поддержке китайского супер-учитель Фу Ting .

    Она называется: Гусь, гусь, гусь!

    Любой воспитанный в Китае будут знакомы с этой маленькой поэме, но удивительно мало иностранцев знают об этом. Она имеет очень интересную историю, которую вы можете прочитать подробно здесь . Поэт Ло Binwang написал около 1400 лет назад, когда ему было всего 7 лет. Он выглядит следующим образом:

    Теперь, главное помнить, повышение тона на гуся:鹅. Вы должны произносить это растяжение шеи и тянет голову назад, как Gandle бы, если бы он поймал вас возиться с его Гусята.

    Это очень важно освоить технику gaggling прежде чем мы сможем продолжить. Потренируйтесь перед зеркалом или перейти на птиц и цветочного рынка в Шанхае, а найти профессионального Гусь тренировать вас. Осторожно: небольшое mispronounciation восходящего тона может вы говорили экстремальные вещи, такие как: Голодный (饿), или Отвратительно (恶), или просто крокодил (鳄).

    Хорошо, теперь мы готовы, вот инструкции. Гусь трюк может быть использована для следующих целей:

    1 - Если вы хотите увидеть, как китайские друзья смотрели на 7 лет.

    Пусть они читают гуся. Это стихотворение, которое многие поколения китайских детей выучил наизусть, запоминается в том, что детский способ пения. Вы будете удивлены результатами. Я получил некоторые впечатляющие производительность старушка цветы по дороге, она увлеклась. Не так хорошо работает с человеком, ремонт велосипедов.

    2 - Если вы хотите казаться дерзким и контроль над ситуацией.

    Например, если вы застряли в Шанхае такси Комический диалог:

    - Дай горе Ку YuYuanLu!
    - WuYuanlu?
    - YuYuanLu!
    - YueYangLu?
    - YuyuanLu!
    - Непонимающий?
    - 鹅, 鹅, 鹅! -> Цюй Сян Сян Тянь Гэ ... и т.д.

    3 - Когда вы находитесь в дикой природе, и вы столкнетесь с агрессивным гусь, вид, который будет хватать на ваш пикник сэндвич прежде, чем Вы есть время, чтобы открыть свой электронный словарь и тезаурус.

    Заключительные рекомендации: В случае, если мандарин умственный возраст составляет до 7 лет, вы, наверное, не могу понять, quackings из 7-летний поэт. Здесь у вас есть, а творческая Справочники от Baidu. Мне особенно нравится последняя, ​​на блоггера называется wangwuming. Он поставляется с рифмой и все:

    Кряк Кряк, весело поет гусь,
    Повышение голове мелодию из его рта льется.
    Буле воды болота белые перья,
    Его красные ладони слой волны, как весла.

    Так что это все на сегодня. Приятного уик-энд и счастливая gagglings!

    Отправленный в четверг Язык | 4 Ответы »

    • MINIYOUREN
      • Киссинджер и Китая Джонатан Спенс | Нью-Йорк ревью книги

      • Jamestown Foundation: Дракон и Mamba: растущее присутствие Китая в Мозамбике

        Увлекательные статьи (несмотря на название). Для всех гуманитарных бла-бла Запада, это один лицемерный действия, субсидирование сельского хозяйства в нашей развитых стран, вызвало еще больше страданий в Африке, чем все китайские руководители завода ... есть ли надежда на Африку, он придет из стран БРИК.

      • Почему левый Китая с оружием в руках - Китай Медиа проект

        Интересная статья, но я считаю слишком оптимистичными. Вся эта «дискуссия», мы видим, вероятно, всего лишь отражение внутренней борьбы за власть в период до 2012 года. Как только места распределяются и матч будет урегулирован, эти "дискуссии" вымрут и руководители пойдут на их бизнес. Они не являются идеологическими вынудили лидеров, но в основном прагматическим. <br> <br> Глядя на это с другой точки зрения: если нечто работает хорошо, с какой стати они хотят, чтобы изменить его? Китай по-прежнему растет в удивительной скоростью, PEW опросы показывают высокий уровень удовлетворенности, чудо еще в полную силу. Я не думаю, на секунду, что Бо и другие хотят, чтобы вернуться к маоистской политики в любом значимым образом. Они хотят сохранить статус-кво, и увеличить свою власть, вот и все.

      • Книжное обозрение - В Китае - Генри Киссинджер - NYTimes.com

        Интересная статья, и хорошее предупреждение старый лис. Эта идея "следующая холодная война" была беспокоит меня на некоторое время, это вовсе не невозможно, мы в конечном итоге именно так.

      • Шанхай Лом »Кольцо Их колокола: Дилан не подвергается цензуре.

        И я согласен.

      ПИТАНИЕ STREAM КОММЕНТАРИЙ
    • Америка Baidu Пекин блоггеров Книги Бизнес цензуры символов Хартии 08 Кризис культуры развития экономики образования Европе эмигранта GFW Google история человека

      WP Cumulus Flash облако тегов на Роя Tanck и Люк Мортон требует Flash Player 9 или выше.

    • Категории
      • Китайская Народная
      • Экономика и бизнес
      • Инструкции Разблокировать свой ​​сайт
      • Интернет и средства массовой информации
      • Язык четвергам
      • Мой палисадник
      • Политика и изменения
      • Отзывы
      • Рассказы о Китае
    • Последние комментарии
      • Джерри сказал: Очень красивый Спасибо за вашу Большая работа Рад найти ваш сайт..
      • облачных вычислений сказал: я очень понравилось на этом блоге. Его информативные темы. Это поможет мне очень ...
      • Cellulean Отзывы сказал: интересный сайт, я читал несколько статей на вашем сайте в настоящее время ..... и ...
      • Феромон консультации сказали: Привет, я нашел ваш сайт на Google, я читал несколько статей о ...
      • Xenadrine обзоры сказал: даже ищет аналогичную тему, ваш сайт пришли, она выглядит хорошо. У меня есть ...
      • мебель купить сказал: Приятно читать информацию, указанную в Вашем блоге, и я люблю эту информацию ...
      • Гризельда Hemphill сказал: Вы не можете управлять компанией страх, так как метод устранения страха ...
      • 擦机布- www.xbwes.com|vymgzb сказал: 呵呵博主文章很不错,支持下顶!...!. .壬辰年(龙)二月十一2012-3-3
    • UserOnline
      3 Пользователи на сайте
    • Самые популярные
      • Chаrter 08: Почему она должна быть названа Wang - 6513 читает
      • Интернет цензура Китая Разъяснения - 6193 читает
      • Chаrter 08 и политических перемен в Китае - 4561 прочтений
      • Китай и карта мира в интернете - 4366 читает
      • Исследование секс селективные аборты в Китае - 4209 читает
      • Капитализм с китайской спецификой - 4007 читает
      • Является ли Китай расист? или новый колониализм PC - 2846 читает
      • Блог доверие темы: Chinablogs - 2550 читает
      • Китайский самый сложный язык в мире (2) - 1888 читает
      • Немного Изучение Интернет цензуры в Китае - 1869 читает
    • Книги в обзоре
      • 000001
      • 00001
      • 0001
      • 001
      • 01
      • 02
      • 03
    • Китай Blogroll
      • Абсурд, аллегории и Китай
      • Бен Росс
      • Bendi Laowai
      • Китай Digital Times
      • Китай Слухи
      • Китай Hush
      • Китай закона блог
      • Китай Смак
      • Китай / разделить
      • ChinaBizGov
      • Chinageeks
      • ChinaMusings
      • CNReviews
      • Danwei
      • Двухместные Рукопожатие
      • FOARP
      • Дурак в горы
      • Global Voices Китай
      • Imagethief
      • Наизнанку Китай
      • Jing ежедневно
      • Наброски из гранита студии
      • Забыли Laowai
      • Записки из Сианя
      • Утка по-пекински
      • Шанхай лома
      • Shanghaiist
      • Кремний Hutong
      • Sinocism
      • The Beat Китай
      • Китай наблюдателя
      • WSJ Китай блог
      • Youku Buzz
      • ZaiChina
    • Китай разведки
      • 21世纪经济报道
      • Caijing Magazine
      • Китай Медиа-Проект
      • Политика Китая
      • Kaifang
      • Майкл Петтис 'Blog
      • Жэньминь жибао
      • RConversations
    • Язык четвергам
      • Sinoglot
      • Sinosplice
      • Skritter
    • Переводчик
      English flagChinese (Simplified) flagGerman flagFrench flagSpanish flagJapanese flagRussian flag                                         
    • КОНТАКТ

      Контактную форму временно отключена. Чтобы связаться со мной вы можете написать письмо на мой namesurname на gmail.com. Убедитесь, что пишется, что правильно.

    • RSS Синьхуа сказал:




    • Введите адрес электронной почты:



      По электронной почте



      Показанный в Alltop Добавить в избранное Technorati

    Creative Commons License

    Работает на WordPress | © 2012 CHINAYOUREN | DesignyourWeb , WordPress хакер и ULN опыта