CHINAYOUREN

Из Китая изменяет мир

  • Домой
  • Архив
  • обзор

    ... Сейчас просматриваете по тегу

    Америка Baidu Пекин блоггеров Книги Бизнес цензуры символов Хартии 08 Кризис культуры развития экономики образования Европе эмигранта GFW Google история человека

    Extra! Аватара НЕ о Китае

    Субботу, 9 января 2010

    avatar-china-movie-poster-560x798 Кстати, я смотрел фильм Аватар прошлой ночью. Это был удивительный опыт для наблюдателя Китай, и я делаю это поучительный вывод: фильм не имеет абсолютно ничего общего с Китаем.

    Даже если король в Интернете и человеком года Хань Хань считает, что противоположный , сюжет имеет столько же общего с принудительных выселений в Китае, как он с жестокой охоты тюленей в Гренландии или исчезновение Smurfs.

    Какие заставляет меня думать, что мы все страдают явление hyperobservation, если это слово я хочу. Это было оправданно в случае с 2012 года, когда Китай был явно отображается, но давайте себе отдохнуть и не проверять каждое число голливудских признаки китайскости.

    Кроме того, если вы хотите знать мое мнение, что кино было просто хорошо, ничего не писать о блогах. Я должен сказать, что я больше читатель, чем фильм наблюдатель, я сосредоточен на участке / символов и специальных FXs стремятся оставить меня равнодушным. С другой стороны, я думаю, что моя смотреть его на 2D Телевидение без специальных очков или даже очки пиво не поможет. И быть честными по отношению к китайским комментаторы переведены на ESWN, большинство из них (кроме HH) были только бессвязное о техническом уровне FX.

    Ах, кстати, Аватар DVD уже на трехколесных велосипедах, уже на прошлой неделе, и ряд Woju только что вышли вчера. Мой местный розничный остановил меня, когда я ехал с работы, он следит за мной. Нет Английские субтитры включены, хотя, даже не Chinglish.

    Добавлено в Интернете и СМИ | 7 Ответов »

    Улитка дома: Повесть о современном Китае

    Воскресенье, 27 Декабрь 2009

    W020090318258260613327 Я отсутствовал некоторое время, потому что все мое время праздника был поглощен двумя увлекательные рассказы о Шанхае, один из них сериал, другой роман.

    Сериал WoJu, дом улитки, тупо переводится на английский как Узкие Dwellingness, или любой другой. Это был раскаленный в Китае с его первой передачи в эфир в ноябре. Элис Лю Danwei и Youku шум блог покрыли его в последнее время.

    В эти блоги отметить, это был самый бурный успех, которого мы помним в китайских телесериалов. Менее чем через месяц она вызвала бурную дискуссию в интернете, привлекает миллионы онлайн и оффлайн, и вместе с тем пришли отвратительные руки цензоров. Одной из причин его быстрого успеха является центральной темой о проблемах, чтобы купить дом, который только что попал в место среди молодых китайских зрителей.

    Но Woju гораздо больше, чем повесть о недвижимости и коррупции. Это захватывающая драма, богатые сюжетные линии развиваются вокруг центральной любовный треугольник, заполняется очень реальных персонажей. Острая критика современного китайского общества, и, безусловно, лучший продукт, который я когда-либо видел на материке телевизор. Первоначально это был роман опубликовал в 2007 году Liuliu, китайский писатель , что мы должны более внимательно смотреть в будущее.

    Вот мои впечатления от серийного теперь, когда я закончил первые 15 глав. Я остановлюсь на двух основных достопримечательностей: информационное содержание для всех, кто желает понять Китай, и качество продукции независимо от других соображений. В конце концов, также некоторые забавные вещи, которые я наблюдал, связанных с цензурой и другие.

    Содержание

    Этот последовательный является раем 中国 通, стремящихся специалистов Китая. Всякий, кто пытается понять, что Китай должен смотреть. Если символы не совсем реальные (не художественная литература никогда не может быть) свои заботы, свои проблемы и свои мотивы привет-Fi усиливается отражением тех перемещения молодых граждан Китая сегодня. Это концентрат китайской действительности.

    Все элементы мы уже говорили в последние годы есть, ни одного не хватает: гуаньси здания, кадры "二奶 (любители), Шанхай люди издеваются их жены, работающие родители, которые не могут видеть своих детей, незаконным высокий процент кредитов, сговор между застройщиками и местными чиновниками, конфликт между shanghaiers и аутсайдеров, ночь богатые Вэньчжоу, этика нового Китая, 拆迁 или «разрушать и перемещать", "гвоздь людей", которые сопротивляются, Shanzhai мобильных телефонов ... Вы называете это.

    И все это настолько точны, что вы даже можете увидеть, сколько символов зарабатывать на своих рабочих местах, что интерес ростовщики просят, или сколько стоит партия кадровые, чтобы получить свой первый маленький 二奶 (любовник).

    Есть, безусловно, лучше книги, которые изображают китайского общества в прошлом, но тема меняется так быстро, все они устарели. Я не думаю, что есть другие художественное сегодня, что отражает более точно Шанхае обществе около 2010 года.

    SP32-20091225-195431

    "Здравствуйте, я секретарь Песня городского комитета партии (и я соблазнил свою девушку)"

    Если вы изучаете китайский, серии Double должны за большой идиоматических мандарина. Если у вас нет, то стоять на DVD-диски с английскими субтитрами, надеясь, что пираты получают человеческий переводчик с его уровнем TOEFL это время. Существует, безусловно, рынок для этого, и я не удивлюсь, если они приходят с кино в следующем году, если правительство не остановит его.

    Качество

    Но еще более важным, чем все выше качество продукта. Это хорошо фантастики и хороших развлечений.

    История обусловлена ​​интенсивным любовный треугольник по центру молодых Haizao, играет красивая актриса Li Nian . Все перечисленные выше элементы, в том числе победителей и проигравших в реальном увлечение недвижимостью, стремятся обойти эту любовь / ненависть история, которая ставит в контакте двух разных миров: laobaixing и кадры, два класса городского Китае.

    Но, пожалуй, лучший аспект сериала, дышать свежим воздухом на китайском телевидении, является его полное отсутствие моральных уроков для общественности. Есть нет героев или злодеев здесь. Алчных разработчиков, невыносимо напрасно жена, муж малодушных Шанхай, загадочный, возмутительно девушка Шанхае играл Ли Нянь. Каждый из них является просто человеком, со слабостями и амбициями, как всех нас. Каждый из них может быть до лучших и худших.

    Даже коррумпированный чиновник слишком человеческое. Слабый человек в кризис среднего возраста со слишком большой власти в руках и система, которая не проверяет его действия. Коррупция, как и любовь, происходит как естественный ход событий, в результате больное общество, а не зло личного плана. И Jiangzhou, китайский Gotham, который стоит в Шанхае, является могучим вихрем деятельности, где все герои безнадежно течению.

    Цензура

    Не удивительно, что серийный была подвергнута цензуре со стороны правительства. Тем не менее, была подвергнута цензуре способами, которые кажутся мне чопорные, если не откровенно идиотский.

    Так как я в Европе сейчас, мне удалось посмотреть на YouTube последовательный и сравнить с цензурой, имеющееся на китайском сайте Youku. Существовал никакой цензуры на изображении выше, где официальный Шанхае партии нагло разговаривает с парнем девушка, которую он только что изнасиловал делает свободное использование своих политических мускулов.

    Вместо этого, изображения ниже были подвергнуты цензуре:

    SP32-20091225-194521SP32-20091225-194614

    Смотрите оригинальную сцену, и под цензурой вариант, как показано в Китае.

    Это первая сцена секса надлежащего последовательного. В первоначальном варианте вы видите стонала лицо Haizao в 1/4 экрана, в то время как другие образы соответствуют соответствующим жена и друг, которые показаны на дому беспокоясь за своих близких, в то время как они делаются рогоносцы олимпийской категории .

    Это стонала лицо Haizao более непристойными, чем счастливые песни г-н показано выше? Нарисуйте свой собственный последствия. Также интересно отметить, что производители участвовали в цензуре процесс, и горячие сцены не просто вырезать, но редактировать и заменены другими оригиналами, а в больших изображений жены выше.

    Другие детали и вопросы

    Я вернусь более подробно, когда я сделал с серийным, но на данный момент у меня есть 2 вопроса для населения, и особенно для многих китайских Я знаю, кто уже смотрел все 35 глав:

    SP32-20091225-194044

    1 - Почему серийный шоу так заметно "Coogle" shanzhaied телефон Haizao, это просто, чтобы сделать ее более реалистичной или это месть, потому что Google отказался спонсировать?

    2 - Существует одна часть сюжета я просто не могу понять: как можно Haizao быть девственницей, когда она спит с песни, если она живет со своим другом в течение многих лет? Является ли это разрыв в сюжете, или я отсутствуют некоторые серьезные (и тревожно) элемент китайской культуры?

    Опубликовано в Обзоры | 19 Ответов »

    Китайский самых сложных ... (3)

    Вторник, 24 ноябрю 2009

    В первые два сообщения из этой серии, мы увидели, что китайский язык последней в мире, чтобы поддерживать полный набор независимых корни словарный запас и не-фонетический сценарий для их представления, что мы могли бы назвать отдельной системе Word. По этой причине я утверждал, что китайцы могут быть самым трудным языком для получения полного владения, независимо от языковой принадлежности студента.

    Но есть и более интересные последствия, чем просто сложности языка, в частности, культурные и политические. Поскольку отказ от использования кредитов и фонетическую письменность является результатом сознательного решения. Существует ничего на самом языке, который запрещает ввоз иностранных слов или использования алфавита, действительно, уже есть некоторые исключения прямых кредитов в текущем использовании, написанное латинскими буквами, например, DVD или КТВ.

    Китайский имеет параллельный системы Слова расходятся с остальным миром, и правительство играет активную роль в поддержании этой системы. Однако эта политика не в одностороннем порядке навязывается сверху. Это, конечно, обнадеживает системы образования, но говорящих на китайском языке, похоже, следуют естественно и часто предпочитают китайские корни, даже если не контролируется. Это контрастирует с ситуацией во многих странах, где система пытается защитить местные условия, только чтобы обнаружить, что люди все еще предпочитают "электронной почты" на "Курьер Electronique".

    Любой живущий в Китае достаточно долго, понимает, как известно китайцы их долгую историю, и их статус иной цивилизации. Этот дискурс является раздражающим для Запада, потому что она слишком напоминает ультра-националистической вероисповеданий домой. Но у него есть одно существенное отличие от тех вероисповеданий: в случае с Китаем, это правда. Как мы уже говорили раньше , Китай оправдано считать себя колыбелью цивилизации, и это только такая культура, которая сохранилась практически не зависит от Всемирного основной до современности. Это культурное сознание является основной причиной для сохранения языка, как мы знаем, что, пережив различные режимы и даже периоды хаоса.

    Когда мы изучаем китайский мы не просто изучение другого языка, мы узнаем слова параллельный мир, последняя независимая система лексики и писал, что человечество до сих пор. Это самый доступный подобный опыт на Земле, чтобы изучение языка другой планеты. Если китайские действительно так сложно научиться, это должно обеспечить достаточную мотивацию для каждого попробовать.

    Политические соображения

    Мандарин само по себе не очень сложный язык, что делает его жестким является сложной системой Word, которые по большей части не является существенным (то есть, язык все еще может существовать за счет кредитов и алфавита). Эта система делает это трудно, для иностранцев и китайцев общаться, и это является серьезным препятствием в обучении китайцев. В прошлом веке, развитие было основным приоритетом Китая для того, чтобы восстановить свою былую славу, и неэффективно реликвии были снесены, не мигая, как и стены в Пекине. Китайские слова и символы последний из тех, обструктивный памятники остаются, и на сегодняшний день самым старым из всех. Это чудо, что они сохранились до сегодняшнего дня.

    Изобретение удобных способов для ввода символов на клавиатуре сделало будущем персонажи кажутся более безопасными, но и их постоянство отнюдь не гарантировано. Многие известные лингвисты утверждают, для использования в качестве основного пиньинь письменности и ликвидации символов из повседневной жизни, не в последнюю очередь из них Лу Синь, или покойного Джона де Франсис. Подобно тому, как я восхищаюсь этими людьми и их работой, я полностью против их позиции, как вопрос принципов. Я не думаю, никто не поверит мне в этом возрасте экономистов, тем более в Китае новой философии , но я должен это сказать: эффективность не является высшей ценностью. На самом деле, это даже не ценность сама по себе, а лишь средство. И печальный средств было бы восстановить величие Китая, если бы не было ничего, чтобы восстановиться.

    Я думаю, ясно, большинство китайцев сегодня, что их слова система слишком драгоценна, чтобы отказаться от нее ради эффективности. Тем не менее, некоторые разумные уступки могут быть сделаны, которые могут обеспечить выживание системы в долгосрочной перспективе. В частности, принятие внешних займов на новые технические слова могут облегчить доступ к китайским зарубежных исследований и включение иностранные таланты, когда реальный китайский утечки мозгов начинает по-настоящему. Полное принятие латинской графики представляют фонетически иностранных имен собственных (которая уже используется неформально) также будет шагом на пути к эффективности без ущерба сердце системы, и было бы большим подспорьем для всех китайцев пытаются выучить английский язык.

    Помимо практических вопросов, рассмотренных, не менее важным является менталитет, лежащие в основе китайской системы Word. The growing common vocabulary in all the languages in the World represents the recognition by most cultures that there is a large part of common human culture, and that, since this part is only going to become larger with the progress of technology, the sensible solution is to adopt a common language to communicate it. By deciding to stay apart from this system, the linguistic choice of China represents a stance opposed to the rest of the World, and in a certain way it perpetuates the traditional isolation of the Middle Kingdom even in the age of Global interconnection. The insularity of the Chinese internet community and the misunderstandings between cultures that have arisen from it are, to some extent, a consequence of this choice.

    The part played by the language in China's relations with the World is probably not of the first importance. But even today this part is not negligible, and with the advances in communications, nobody knows how vital it will become in the future. Ultimately, it is only up to the Chinese to decide what language they want for themselves. We can only wait and see, and hope that they find a way to stay connected with us, while preserving their unique heritage of Words.

    Posted in Language Thursdays , Politics and Change | 27 Responses »

    Han Han and the Big Misunderstanding

    Thursday, November 19th, 2009

    Я видел на ESWN время этого интервью журналу Хань Хань, и так как я писал раньше о нем, я думаю, что стоит комментариев. Также интересно, потому что она иллюстрирует страшно недоразумения между Востоком и Западом, что Кайзер Куо предупреждал против недавно. Это, на мой взгляд, ключевой пассаж:

    ... Несмотря на свой молодой бравады, Хан, который опубликовал 14 книг и сборников, как правило, остается в стороне от таких чувствительных вопросов, как демократия и права человека. Его рассчитывается бунтарство, говорит Лидия Лю, профессор китайского и сравнительного литературоведения в Колумбийском университете, является примером невысказанные компактный поколение его наладил с правящей коммунистической партии: Оставьте нас в покое, чтобы весело провести время и мы не будем оспаривать свое право на запуск страны. "Он известен как резкий критик правительства и создании, но он не является на самом деле," говорит Лю. Вместо этого, по ее словам, Хан является добровольным участником процесса, который каналов недовольных энергию молодежи в потребительство. "Язык в его романах и повествование стратегии очень легко читать," говорит Лю. "В основном это все те же книги".

    Прежде чем судить литературную ценность писателя, г-жа Лю дает моральную оценку его бунтарство: Это не достаточно интенсивным, чтобы ее вкус, вопросы, он имеет дело с недостаточно чувствительны. Я думаю, что я не так уж далеко от истины, если скажу, что это суммирует мнение значительной части научного сообщества, а также расширение основных мнением Запада. Вы, наверное, отметить, что г-жа Лю является экспертом в области литературы, а не в политике. Но когда речь идет о китайской политике, все мы знаем лучше, чем они.

    Hecaitou в блоге также размещены интервью, и мы видим некоторые китайские обсудить это между собой. Учитывая странный тролль, это довольно сбалансированное обсуждение, как и ожидалось от интеллектуальных китайского форума, когда они не чувствуют наблюдали глазах Запада. Возможно, 2 наиболее значимых комментариев, которые дают представление о том, атмосферу, являются:

    - По сравнению с теми, кто уголовной ответственности за говоря, Хань Хань не имеет мужества. Он только дразнит, не смеет говорить о системе.

    - Вы имеете в виду, он должен быть мучеником? Чтобы бороться за свои права, даже если это всего лишь немного, чтобы получить понимание достоинства гражданина, все эти вопросы, которые требуют, чтобы кто-то их в плен. Для того, чтобы говорить изнутри и распадаются этой системы, что является настоящим мастером.

    Большая часть недоразумений между Востоком и Западом исходить от необоснованных ожиданий у нас друг от друга. В частности, западное общественное мнение ожидает от китайских общественных деятелей, героически сражаться и даже самоубийственно против собственного правительства. Китайская политическая система настолько зла, логике, что любой публичный человек заслуживает нашего внимания должны быть направлены на борьбу с ним.

    Теперь, я первый, кто думает, Китай нуждается в политических перемен и уважения прав человека, и я очень восхищаюсь мужеством некоторых диссидентов. Но настоящие герои должны быть добровольными, как мать Тереза, и никакое количество общественное давление никогда не может создать. Еще меньше иностранных давлением общественности.

    В случае, если у меня есть наивный читатель, это так же хорошо, чтобы сообщить вам здесь, что западные политики как произвольное и жестокое на международной арене в качестве КПК, обвиняют в в Китае. И то и другое в равной степени полон добрых намерений. Почему бы нам не применить те же стандарты наших общественных деятелей? Как мы требуем от наших писателей, чтобы бороться с системой? Неужели они подписали компактный ехать нам в потребительской сна вместо того, чтобы протестовать против несправедливости в мире?

    Мы не делаем этого. We act just like the Chinese, satisfying ourselves with he thought that “ The World is unfair, but with a bit of patience and faith in the system, it will eventually become a better place”. Substitute “ The World” with “ China” and you have the mainstream Chinese thought.

    “Hypocrisy”, I was going to write. But I don't think it's even that. It is simple closed-mindedness, the inability to see things from the other side.

    Posted in Politics and Change | 14 Responses »

    I too have swine flu: Perspective on virus politics

    Среда, 18 Ноября 2009

    Do not miss this story by A. Galbraith of the China Economic Review . In the long debate of China's reaction to virus, this is the most reasonable opinion I've seen in a long time, and also the best informed.

    The story reminds me of what my friend, a doctor back in Spain, told me when I went home last Summer: “We are all going to catch it in the hospital, and chances are you'll catch it too. Get done with it as soon as possible and you'll be fine for the season”. That pretty much summarized the feeling in her hospital.

    These last months, the H1N1 and the swine flu have been used as biological weapons of debate , often to prove the superiority of some political systems over others. The truth is that the Chinese approach was in principle no better or worse than the Western one, and what it lacked in flexibility, it had in effectiveness—after all, the virus could have evolved into something more nasty.

    But the real problem is not that. What we should be asking our politicians—and that includes all the countries—is that they get together and agree on a common strategy against virus. Because some day the Big Plague is bound to come, and when this happens humanity had better learned to face it united.

    So from here, I prescribe for all the politicians a prophylactic shot of common sense, and I wish a speedy recovery to Andrew.

    (h/t to ESWN )

    Posted in My Front Garden , Politics and Change | 5 Responses »

    A Visit to the River Town

    Четверга, 12 Ноября 2009

    This business trip in Sichuan is really full of surprises. Today we went to visit the Project, a giant industrial complex which will be, upon completion, the largest factory in the World to produce X. A typically Chinese megaproject on the bank of the Yangtze.

    But the surprise came when we went to town for lunch, and I found out that the river that flowed into the Yangtze at that point was called the Wu. I hadn't realized before, because the industrial park takes a different name, but sure enough, our client confirmed this point: we were in the riverside town of Fuling.

    Если вы читали классическую книгу Китай "Реки города", вы знаете, почему я был так взволнован. Если у вас нет, а затем пойти и получить его сейчас . Поскольку вы читаете мой блог, скорее всего, вы один из тех сумасшедших, что Запад стремится понять китайцев. Эта книга объясняет их все для вас, и в процессе она дает вам редкую возможность заглянуть в жизнь внутреннего Китая. Очень интересно, особенно если вы не живете в стране уже.

    Книга

    Я беру этот шанс, чтобы сделать небольшой обзор города река, так что я могу начать, чтобы догнать моих старых планах запуска раздел рецензий. Учитывая эту книгу довольно старый и уже известно, я просто придерживаться основных пунктов и попытаться сохранить это сообщение разумным.

    История очень простая, она говорит переживаний и чувств автора во время его пребывания на 2 года, как Корпус мира в Fuling, третий ярус города на Янцзы. Ничего на самом деле происходит, кроме того, что это внутренний Китай в 90-х годов, и все происходит. Книга является приятным с самого начала, почти на каждой странице до самого конца.

    Вот ключевые моменты, как было обещано:

    - Очень приятный естественный письменной форме, с яркими описаниями мест и людей. Один из лучших примеров я знаю литературу антропологии встречи. Памятные является описание Fuling улиц и их "палочкой-палки солдат" в начальных главах.

    - Автор является прекрасным наблюдателем, он имеет преимущество прямого доступа к своим ученикам, которые записывают на него свое мнение о различных предметов. Одна из главных целей книги является контраст между Fuling и западный менталитет, выраженное на фоне классиков английской литературы.

    - Ради баланса, некоторые моменты мне понравились меньше: в конце книги теряет некоторую силу (не удивительно, ведь великий первое полугодие). Научно отряда автор может стать немного раздражает, а иногда кажется, что антрополог взяла на себя писателем. Последние драматические сцены с толпой не поможет это исправить, и я не мог избавиться от ощущения, что это было ненужным дополнением. Но то, что это только мое мнение, и я никогда не был в Fuling в 90-х годов.

    Река города

    Из того, что я видел сегодня, город Fuling делает очень хорошо, меняется так быстро, что практически невозможно распознать в описании книги. С одной стороны, нам потребовалось менее часа, чтобы добраться от центра города Чунцин, который квалифицирует это как близкий пригород. Это большой контраст с городом заводи реки 90-х годов.

    Теперь Fulingers будете иметь некоторый класс объектов всемирного производства, а большая часть населения будет работать там, тысячи со всего Китая. Он чувствует себя странно вдруг осознать, что я стал себя одним из персонажей (хотя и очень вторичная) в истории преобразования Fuling.

    Там, кажется, только одно вечное в Китае, а именно массы трудящихся, "laobaixing". Конечно, палка-палка солдат все еще существует и в хорошей форме, работает вверх и вниз по лестнице с огромными нагрузками свисающие с их бамбуковыми палками. Для них ничего не изменилось.

    IMG_2320-1

    Опубликовано в Обзоры | 5 Ответы »

    Раса и чувствительность

    Среда, 16 сентября 2009

    Дискуссия о расизме в Китае продолжает возвращаться каждый раз в то время, и каждый раз она вызывает сильные страсти. Это сообщение я хотел сделать в течение некоторого времени, после интересных комментариев, которые мы имели в марте, а в завершение серии Синьцзяне.

    История, которая вызвала дискуссию на этот раз является то, что Лу Цзин , китайский наполовину черный участник шоу талантов телевизор, который был объектом расистских высказываний в интернете. Я не думаю, что это само по себе значительное, пользователей сети всех стран известно разместить возмутительные комментарии, которые они никогда бы не произносить в реальной жизни. Но кроме того, ясно, что есть особое отношение к гонке в Китае, что потрясений многие на Западе, и это имеет некоторое отражение.

    Потому что это не только незрелые пользователей Интернета, но и уважаемые люди с именами и фамилиями, которые поддерживают такие шутки это или писать комментарии, как это. Конечно, во многих случаях то, что мы видим, это просто интуитивная реакция на обвинения с Запада. Как это ни парадоксально и, конечно, раздражает многих китайцев считают, что даже в области, где Китай всегда жили лучше, чем они, высокомерный, покровительственно Западе до сих пор себя вправе давать им общественные уроки.

    Но после первой волны с подогревом комментарии прошло с обеих сторон, стоит смотреть на вещи спокойно, и видеть то, что в реальности за этими недоразумениями. А реальность такова, что все это слишком распространены в Китае, чтобы услышать такие заявления как "Уйгуры являются опасными" или "африканцы менее умны", или даже, как ни странно, «белых более способны, чем азиатский". Все они довольно поразительные комментарии к западному уху, но китайцы никогда не приписывать к расизму.

    В самом деле, большинство, похоже, следуют простой логике: "нет никаких проблем в Китае, потому что, в отличие от Запада, китайцы не расист". Эта идея четко исходит из того, что большинство китайцев нет опыта работы с различными расами, кроме студии материал, произведенный на отдел пропаганды, где народы улыбающихся детей в красочных костюмах. И за все это "союз народов" в наследство от коммунистической доктрины, которая до сих пор стоит на том, что можно назвать центром страны:

    Mao said

    Мао: "Для объединения народов мира, ура!"

    Я не подразумевая, что это коммунистический идеал не был искренен. Это было, и он, вероятно, до сих пор является для многих людей. Проблема в том, что в то время как несколько десятилетий назад, это, безусловно, был в авангарде терпимости и уважения, в глобализирующемся мире на сегодняшний день просто не нарезать его больше.

    Because sure enough, the Chinese are right to say that it is not for Westerners to dictate acceptable racial attitudes. But neither is this a prerogative of the Han. Ultimately it is the peoples that feel discriminated, be it Africans or Uyghurs, who should have a major say. For in any dispute, it is not the offending, but the offended party who decides (within some reasonable limits) what words or attitudes are insulting.

    Ultimately, the development of new racial attitudes in China will have important consequences for the whole World, and in particular for its own national interests. The process is still in its initial steps, but already some key challenges are apparent: internally, as more minorities are questioning their treatment by the Han; and externally, as China tries to expand its influence in strategic regions like Africa and South America. All the soft power obtained in these areas will be worthless if the Chinese fail to show convincing respect to the peoples living there.

    And again, is China racist?

    So is there really a problem, and if so, what can be done to solve it? As some Chinese would have it: Is it wrong just because we say that Asians are better at math and black Americans better at basketball? In other words, is China racist?

    From my own observation, China is in essence no more racist than most other countries. Which is to say, very much indeed. Because that is how most of the World is today, and how it has always been. If there is a notable difference between China and the West, it is just one of appearance: we are better at hiding our prejudice.

    Indeed, in the West we censor ourselves to a point that it is hardly even acceptable to ask questions like the one in italics, which boils down to: “Do different races have on average different sets of skills?” The non-prudish answer to this is obviously yes, as can be learned from simple observation. Different races, just like different genders, tend to have slightly different characteristics, and this diversity has never been a problem for honest, open minded people, but rather the opposite.

    The problem comes when obtuse individuals choose to focus partially on these differences, and then theorize them in a way as to satisfiy some low psychological needs. And at times such individuals have even convinced enough people to be able to rule their country, invariably leading it to ruin and to shame. From old Sparta to imperial Japan, history shows that short-sighted ideas of ethnic purity do not yield best results, groups based on those premises consistently falling behind the creative power of diverse societies.

    Таким образом, зная, что в каждой стране тупой множество, то, что Запад сделал, чтобы предотвратить эти вспышки, которые выступают против разнообразия и "принес человечеству невыразимое горе"? Признавая, что человеческая глупость не знает границ и не могут быть устранены, западные общества, а не научились смести его под ковер. И в удивительно короткий промежуток времени, во второй половине ХХ века, они разработали ряд норм, регулирующих речи, обеспечения их силой социально приемлемым. Это не-коде, насмешливо известный как ПК, гарантирует, что люди могут оставаться предвзято, как и прежде, но воздерживаются от обнародования, либо сталкиваются с социальной маргинализацией.

    В то же время Китай островной общество никогда не чувствовал до сих пор необходимость развивать эти ограничения, и поэтому его расовых предрассудков может работать свободно в разговоре, шокирующие чувствительные уши случайный иностранец, и зарабатывать немного доброй воли со стороны народов они должны дружить.

    Если китайская сторона на Западе?

    Существует естественное сопротивление со стороны китайских принимать любые решения ПК, в основном потому, что они не чувствуют проблемы, описанные к ним относятся: в истории расистского безумия, они были в основном на приемном конце. И это справедливо сказать, что, как народ, китайцы всегда был одним из самых толерантных, принимая различные религии и культуры в то время как их коллеги на Западе уже идет неистовый для устранения неверных. Зачем такие цивилизованные общества должны применяться такие же жесткие стандарты пресечения, как дикий запад?

    Не следует, на мой взгляд, и Китай право игнорировать авансом многие западные чрезмерной реакции. В здоровом сообществе нет ничего принципиально плохого вызова черный "черный" или желтые "желтый", как китайский и другие народы делают. Комплекс, чувство вины американского PC стиль лучше всего подходит для условий конкретной страны и не должны быть вынуждены на китайский язык.

    Но это не означает, что система не должна быть улучшена. С моим наблюдениям некоторых из пострадавших общин в Китае, похоже, что нынешнее положение дел далеко от идеала. Китайцы должны работать, чтобы модернизировать свои ржавые, коммунистической концепции эпохи и постепенно прийти к более реалистичным, более равные и менее снисходительным отношением расовую, что будет иметь ключевое значение для успеха предстоящих задач, внутренние и внешние. И только государство не может взять на себя эту модернизацию. Как и на Западе, это общество в целом, с его авторами, и знаменитости, и другие общественные ролевые модели, которые должны присоединиться к этим усилиям.

    У китайцев есть прекрасная возможность сейчас строить свои отношения расовой, начиная практически с нуля, начиная с разведки и щедрость, а не от вина, и, чтобы восстановить образ толерантность и здравый смысл в международных отношениях, что их страна заслужила.

    Добавлено в политике и изменению | 11 Responses »

    Китайских пиратов и Шанхае Истории

    Средой, 1 Июль 2009

    Прошлой ночью я пошел в вечер, организованный Эрншоу , чтобы начать их двух последних книгах: "Я плавал с китайскими Пираты" и "Шанхай история ходит". Я был фанатом книг Эрншоу, так как они опубликованы первые их серию переизданий, Карл Вороны " иностранных дьяволов в цветочный Королевства ", мой любимый Китай читал '08. С тех пор они продолжают публиковать новые оригиналы и копии быстрее, чем я мог читать их, так что я вскочил на эту возможность, чтобы попытаться наверстать упущенное.

    Мероприятие было объявлено, - и рекомендовал - на Shanghaiist календарь, так что я думал, что я туда чуть раньше, чтобы поймать место, прежде чем массы прибыли. На самом деле, помимо сбора улыбается дамам с чашки чая, которые населяют все эти литературные мероприятия, посещаемость была довольно умеренной. Это стало шоком для меня, но я полагаю, не все заинтересованы в увлекательные рассказы экспатов, что произошло 100 лет назад.

    Слишком плохо для них. Вечером прошла очень гладко, с немного блюз большой человек Эрншоу, отличная атмосфера и бесплатные напитки только на показ. Но что мне понравилось больше всего были две речи презентации. Если вы были в литературных фестивалях вы знаете, как скучно все это можно получить: люди, которые могут писать не обязательно хорошие ораторы, чаще всего они робкие лица, которые оказываются вынуждены поставить часового выступления, и они занимают достаточно места по скучным общественности к мозгу.

    На этот раз все было иначе. Выступления были краткими, хорошо подготовленные и еще спонтанно, и с их репертуаром пиратов и ушастый бандитов удалось поймать нашего уха. Достаточно сказать, что я в конечном итоге покупка и, несмотря на мое твердое намерение не приносят новые книги в моем доме на грани краха. Но давайте посмотрим на детей:

    Автор этой книги, Иветт Хо Madany, родом из Шанхая, и она опирается на ее родственные связи и с ее собственные исследования, чтобы вести нас в серии историй прогулки по городу. Она рассказала нам трагическую жизнь г-жи Дун и пряный начало отеля JinJiang. Должен прочитать и обязательным ходить.

    Expat интеллигенции героя Павла французский высказался за оригинальный Mr.Lilius автора, который не смог присутствовать, по-видимому в связи с его кончиной в 1977 году. Г-н французский дал нам всесторонне речи с хорошими шутками пиратов и достаточно тизеров, чтобы заставить меня работать в партере и получить продукт. Затем, как обычно, он ругал нас за то, что граждане ХХ века, обращая внимание на ВВП, а не к Пиратской Квинсе, и если вы спросите меня, он был чертовски прав на том, обр!

    Список чтения

    Now, I know what you are thinking and you are right: I am brazenly posting a Book Review post when I haven't read a page of the books in question. I sold my soul for a free glass of Chinese red wine and some good vibes, I admit it. But frankly speaking, the efforts of Earnshaw to bring us of those old gems, first on his website and then on fine quality paper editions, deserve already all my praise. And let's not forget that I owe them the discovery of the inimitable Carl Crow .

    As for these 2 new books, I will read them and I will walk them, and I promise I will get back to this post and update it with my frightful reviews.

    On a side note: These last 3 months I have dedicated an absurd proportion of my free time to reading in Chinese. I have just finished my third novel, and I am very proud of that, but in the meantime normal reading has been on hold, and the List has got completely out of control. I am afraid I will not catch up with myself before the Summer holidays. More about my experiments on Chinese reading in coming chapters.

    Posted in Reviews | No Responses »

    The Goose is Hot

    Friday, May 22nd, 2009

    The mysterious ways of computer science.

    Today for example, I completely panicked when I stumbled into one of the bugs of wordpress. For some reason, when you add a “click to read more” tag next to a section in bold, it goes and turns the whole blog to bold, including sidebar, titles and header. So yes, I think I have gone bold for a few hours, but it was not intended. I hope I didn't hurt any feelings.

    The Goose Huggers

    But this bolding effect is nothing compared to the vicious attack that this blog is suffering from an international band of Goose Huggers.

    I have been wondering for a while what is going on with my Goose post . It is attracting more clicking action than anything else around here, and by now it has become already the most popular of my posts.

    Нажмите, чтобы продолжить »

    Добавлено в мой палисадник | Нет комментариев »

    Китайских богов

    Четверг, 21 мая 2009

    Я был немного неохотно следующим образом: "китайские боги". Я никогда не имел много вкуса к мистическому и ряда усатый статуи смотрели в храмах не вызывать во мне больше, чем осторожный любопытство. Но когда я получил последние публикации Кузнец, обещание книгу, которая "имеет смысл" религий Китая попались на глаза, и я подумал, возможно, это был мой шанс, чтобы перейти в него, и охватывать промежуток в мое образование.

    Вы можете быть знакомы уже с Blacksmith книги из Гонконга - то же, что кузнец сделал азиатского издания извинения и другие драгоценные камни, как король Хуэй и бизнеса республики . I am, and I have come to expect good surprises from them; many things can be said of their books, but surely not “hackneyed” or “banal”. Pete Spurrier , the man behind the company, is not afraid to go with first-time authors, and he seems to have a knack to find intriguing writers with original points of view. Jonathan Chamberlain is perhaps his best find.

    Действительно, в плане сюрпризов, эта книга предлагает из предисловия. Во-первых, вы обнаружите, она была написана и самиздатовские Чемберлена 30 лет назад, вдохновленный серией окрашенные стеклянные фигурки он собрал из местных рынков. Он продолжает описывать необычное интервью в Бангкоке с британским мистический писатель Джон Blofeld, ссылка на азиатских религий, который согласился дать книге пролог в articulo окоченения. And then suddenly, before you realize it, you are swimming in the thick soup of China's beliefs, following the author in his daring quest to make sense of all the Gods. Click to continue »

    Posted in Reviews | 1 Response »

    Кризис видно из Sinosphere (II)

    Среда, 13 Мая 2009

    С поста осталась незавершенной на прошлой неделе . Некоторые из главных аргументов читать (или слышали) в обсуждении Китае кризис:

    Время

    Экономика не растет до бесконечности. Низкий циклов следовать высоким циклов и после 30 лет пришло время. Китай не может нарушать законы экономики, поэтому экономический спад неизбежно приходят в ближайшие годы X. В стране не готовы политически и psicologically к лицу этот период. В конце концов, мы уверены, что есть проблемы.

    Конечно, этот аргумент не имеет большого значения, не X, и многие сторонники сроки не удалось в прошлом. Это поле технических аналитиков и других мистических мыслителей. Мифология также играет роль: в китайской истории, катаклизмы положит конец цикла. Землетрясение предшествовало этому кризису, и солнечные затмения наступает в июле, династия потеряла свою силу. Эти аргументы, как правило, работают лучше с небольшим задним числом.

    Рынки

    Экономик в мире являются взаимозависимыми. Китайская экономика в значительной степени зависит от экспорта и прямых иностранных инвестиций. Вес этих внешних факторов в рост Китая в последнее время много говорили, но независимо от точных цифр, мало кто сомневается, что это является важным двигателем экономики. Внешние двигатели неудачу, Китай превращается внутренние: инвестиции и потребление. Сегодня, сильные государственные инвестиции, в основном в инфраструктуру и энергетику, делает потерю. Нажмите, чтобы продолжить »

    Posted in Economy and Business | 4 Responses »

    China Underground: the Review

    Понедельник, 23 марта 2009

    china-underground I first read about “China Underground” last Friday, during my daily browse of the China blogs. I had never heard the name of Zachary Mexico before, but the review on China Beat made me feel curious, so after work I stopped by the Garden bookshop and got my copy. Only 24 hours later I had been to a speech by the author, queued at the Shanghai literary festival to get his autograph, and finished reading his complete works. I guess this qualifies me as his fastest fan.

    Over the weekend I spoke with a few friends about the book and I could feel some resistance. Some China hands clearly disapproved of the cover's pop approach to a grave subject like the Middle Kingdom – a friend of mine from New York even warned me against what looked like “an East Village poser”. All this probably explains why the few who had actually read the book were so excited about it: they weren't expecting it to be readable in the first place.

    Not having any kind of prejudice against pop illustrated covers, I found the price tag fair and the promise of a fresh perspective on China exciting enough to give it a try. Here's the results. Click to continue »

    Опубликовано в Обзоры | 10 Ответов »

    «Старые записи
    • MINIYOUREN
      • Киссинджер и Китая Джонатан Спенс | Нью-Йорк ревью книги

      • Jamestown Foundation: Дракон и Mamba: растущее присутствие Китая в Мозамбике

        Fascinating article (in spite of the title). Для всех гуманитарных бла-бла Запада, это один лицемерный действия, субсидирование сельского хозяйства в нашей развитых стран, вызвало еще больше страданий в Африке, чем все китайские руководители завода ... есть ли надежда на Африку, он придет из стран БРИК.

      • Почему левый Китая с оружием в руках - Китай Медиа проект

        Интересная статья, но я считаю слишком оптимистичными. All this "debate" we are seeing is probably just a reflection of internal struggle for power in the run up to 2012. Как только места распределяются и матч будет урегулирован, эти "дискуссии" вымрут и руководители пойдут на их бизнес. Они не являются идеологическими вынудили лидеров, но в основном прагматическим. <br> <br> Глядя на это с другой точки зрения: если нечто работает хорошо, с какой стати они хотят, чтобы изменить его? Китай по-прежнему растет в удивительной скоростью, PEW опросы показывают высокий уровень удовлетворенности, чудо еще в полную силу. Я не думаю, на секунду, что Бо и другие хотят, чтобы вернуться к маоистской политики в любом значимым образом. Они хотят сохранить статус-кво, и увеличить свою власть, вот и все.

      • Book Review - On China - By Henry Kissinger - NYTimes.com

        Interesting article, and a good warning by an old fox. Эта идея "следующая холодная война" была беспокоит меня на некоторое время, это вовсе не невозможно, мы в конечном итоге именно так.

      • Шанхай Лом »Кольцо Их колокола: Дилан не подвергается цензуре.

        И я согласен.

      ПИТАНИЕ STREAM КОММЕНТАРИЙ
    • Америка Baidu Пекин блоггеров Книги Бизнес цензуры символов Хартии 08 Кризис культуры развития экономики образования Европе эмигранта GFW Google история человека

      WP Cumulus Flash облако тегов на Роя Tanck и Люк Мортон требует Flash Player 9 или выше.

    • Категории
      • Китайская Народная
      • Экономика и бизнес
      • Инструкции Разблокировать свой ​​сайт
      • Интернет и средства массовой информации
      • Язык четвергам
      • Мой палисадник
      • Политика и изменения
      • Отзывы
      • Рассказы о Китае
    • Последние комментарии
      • Джерри сказал: Очень красивый Спасибо за вашу Большая работа Рад найти ваш сайт..
      • облачных вычислений сказал: я очень понравилось на этом блоге. Его информативные темы. Это поможет мне очень ...
      • Cellulean Отзывы сказал: интересный сайт, я читал несколько статей на вашем сайте в настоящее время ..... и ...
      • Феромон консультации сказали: Привет, я нашел ваш сайт на Google, я читал несколько статей о ...
      • Xenadrine обзоры сказал: даже ищет аналогичную тему, ваш сайт пришли, она выглядит хорошо. У меня есть ...
      • мебель купить сказал: Приятно читать информацию, указанную в Вашем блоге, и я люблю эту информацию ...
      • Гризельда Hemphill сказал: Вы не можете управлять компанией страх, так как метод устранения страха ...
      • 擦机布- www.xbwes.com|vymgzb сказал: 呵呵博主文章很不错,支持下顶!...!. .壬辰年(龙)二月十一 2012-3-3
    • UserOnline
      3 Пользователи на сайте
    • Most Viewed
      • Chаrter 08: Why it should be called Wang - 6,513 reads
      • Интернет цензура Китая Разъяснения - 6180 читает
      • Chаrter 08 и политических перемен в Китае - 4561 прочтений
      • Китай и карта мира в интернете - 4351 читает
      • A Study of Sex Selective Abortion in China - 4,171 reads
      • Капитализм с китайской спецификой - 4004 читает
      • Является ли Китай расист? или новый колониализм PC - 2843 читает
      • Блог доверие темы: Chinablogs - 2550 читает
      • Chinese most Difficult Language in the World (2) - 1,876 reads
      • Немного Изучение Интернет цензуры в Китае - 1867 читает
    • Книги в обзоре
      • 000001
      • 00001
      • 0001
      • 001
      • 01
      • 02
      • 03
    • China Blogroll
      • Абсурд, аллегории и Китай
      • Бен Росс
      • Bendi Laowai
      • Китай Digital Times
      • Китай Слухи
      • Китай Hush
      • Китай закона блог
      • Китай Смак
      • Китай / разделить
      • ChinaBizGov
      • Chinageeks
      • ChinaMusings
      • CNReviews
      • Danwei
      • Double Handshake
      • FOARP
      • Дурак в горы
      • Global Voices Китай
      • Imagethief
      • Наизнанку Китай
      • Jing ежедневно
      • Наброски из гранита студии
      • Забыли Laowai
      • Записки из Сианя
      • Утка по-пекински
      • Shanghai Scrap
      • Shanghaiist
      • Кремний Hutong
      • Sinocism
      • The Beat Китай
      • The China Observer
      • WSJ Китай блог
      • Youku Buzz
      • ZaiChina
    • Китай разведки
      • 21世纪经济报道
      • Caijing Magazine
      • China Media Project
      • Политика Китая
      • Kaifang
      • Майкл Петтис 'Blog
      • People's Daily
      • RConversations
    • Язык четвергам
      • Sinoglot
      • Sinosplice
      • Skritter
    • Переводчик
      English flagChinese (Simplified) flagGerman flagFrench flagSpanish flagJapanese flagRussian flag                                         
    • КОНТАКТ

      The contact form is temporarily disabled. Чтобы связаться со мной вы можете написать письмо на мой namesurname на gmail.com. Make sure you spell that properly.

    • RSS Xinhua says:




    • Введите адрес электронной почты:



      По электронной почте



      Показанный в Alltop Добавить в избранное Technorati

    Creative Commons License

    Работает на WordPress | © 2012 CHINAYOUREN | DesignyourWeb , WordPress хакер и ULN опыта