Business

...now browsing by tag

 
 

Back to the HSK (2)

Tuesday, October 13th, 2009

e59bbee78987_1 I am back to Shanghai with some interesting anecdotes and some mildly funny pictures of Japan. Unfortunately, I will not be able to post any of that,  because this week I am busy with work trips in China, and especially because this is the HSK week. It is just as well, I guess, after all this is not Japanyouren, and there are funnier travel bloggers out there if you are looking for a laugh.

Before I disappear for a week into my studying den, let me explain you again this business of the HSK. It is short for 汉语水平考试,or Chinese Level Exam, and it is the official standard to measure your level of mandarin, accepted by all universities in the mainland. It is also a very crazy exam, designed to squeeze out of the examinee’s brains as much linguistic information as possible in 3 hours, and then put it down in measurable statistical terms.

As it happens, the HSK is an exam that does not mainly measure your level of Chinese. It measures your determination, endurance and sangfroid, and your faith in a better life after the bell. The good side of it, apart from hardening your soul, is that it gives you a good taste of the ultracompetitive Chinese education system and their university entrance exam. It is even reminiscent of the 科举考试, the old imperial examination to select the bureaucracy, which famously caused some of the candidates to lose their wits and become heavenly kings. For a foreigner who is serious (deranged) enough to try to understand China, this experience is essential.

But back to the facts: This Saturday 17th is the HSK advanced, and I am going to fight for a level 9, out of 11 possible levels. I need to get this degree desperately, for the sole honourable objective of beating my own record. This is the Olympic spirit.

IMG_2248 My practice essays with thoughts on the Four Books

Here are some details of the exam: the reading section contains text with a total of over 4,000+ characters, the equivalent of some 10 pages in a standard format novel, and on that text you have to answer 15 questions (not choose a,b,c,d, but actually answer with a sentence). There is a total of… 15 minutes for this part. I tested with a native Chinese friend and that is the time she took just to read the text at normal speed.

The essay writing is another scary part, because you get so used to typing with the computer that when it comes to handwriting characters you don’t even know where to start. At least here you do get 30 minutes for an essay of 400-600 characters, so you actually have the time to read what you are writing, and to consider if you really want to express your own point of view in an exam which contains exercises like:

The concept of scientific development leads our people towards a more ——– society”  ( a-harmonious, b-harmonic, c-harmonium d-hormonal)

This example is not exactly literal, I am quoting from memory. The point is the HSK has a strong Beijing flavour, and some of the phrases are taken directly from CPC handbooks and the helmsmen’s theories. In a way, it feels like the Four Books of the imperial examinations all over again: the Thought of Mao Zedong, the Theory of the 3 Represents, the Concept of Scientific Development… As the old saying goes: All things they’ve changed, and nothing has changed.

Beijing Duck Soup! (A true story)

Friday, September 25th, 2009

One of the things I learned this Summer is that, while I may leave on holidays to Europe, China doesn’t really leave me anymore. More than just a country, it is a force of nature, the other face of mankind that is now part of my life. China is always there, and she is everywhere, showing up in unexpected circumstances.

Take Spain, for example. The Chinese community there is largely new, not fluent in languages, and originated from one single point in China: the tiny county of Qingtian, upriver from Wenzhou. When it comes to languages, the Spanish are not much better than them, and the whole situation is full of opportunities for the literate laowai. While a simple “nihao” is usually enough to be the hero of the day, some preparation yields better results. Just wander into a Chinese shop casually dropping a Qingtianese greeting, and comment on the remarkable history of the old stone-carving county, home of the Chinese-Spanish. This makes you popular. And you can drink tea and practice your Chinese conversation for hours on end.

What follows is a true story that happened in my last day of holidays. It includes a Chinese family with extraordinary sleeping abilities, and a team of adventurous Spanish ducks. I hope you enjoy it:duck_soup_ver3

It was the first morning flight from Bilbao to Paris, where I was scheduled to connect with the Air France to Shanghai. As I entered the cabin of the A319, I marked immediately a Chinese family sitting in one of the front rows: a middle-aged mother with her son.

She was wearing a shapeless purple jacket in the style of the hundred names, and her teenage son covered his head in a Korean hip-hop hoody. They stood out in the business atmosphere of the early flight. But what made me notice them—and I couldn’t help a smile—is that they were already fast asleep before I even got to my seat. As far as I could see, they didn’t switch their positions for the duration of a rather eventful flight.

From the start, the journey proved trying for my nerves. As we were taking off, there was a loud bang coming from the back of the plane, followed by a vibration that grew stronger as we flew. For a while nothing else happened, but then, as we were approaching France, the plane suddenly leant to one side, and the Pyrenees mountains turned 180 degrees around us, until we were headed back West from where we came.

The noise grew worse, and the passengers with notions of geography were increasingly anxious. The town of San Sebastian appeared below us for the second time, only this time the ground seemed much closer. All the service call beeps went off one after the other. I looked around to the other passengers and they were all looking around. Nobody spoke.

Finally, the cabin crew appeared on the aisle, delivering row by row the official version of the facts: during take off a flying object had collided with the blades of engine 2, producing the bang and subsequent vibrations that we were experiencing. It was a common occurrence, and there was no danger. As part of the normal safety procedure, the captain had decided to return to the home airport for maintenance.

“It was probably a bird,” said the stewardess when she got to our row.

“A bird?” laughed the steward, “that was a team of big fat ducks!”

I figured he must have been instructed to keep a light mood. I tried hard to laugh, picturing circles of ducklings turning in the turbofan as we struggled to get past the sharp Basque valleys.

***

After an endless flight we were safety landed back onto Bilbao airport. As we were waiting to disembark, the pilot confirmed that the airplane was done for the day. We had to pick up our luggage first and then go to the Air France office on the second floor to request a new ticket. As usual, my suitcase was one of the last to appear on the rolling band, and by the time I got to the office there was already a long queue, about the length of a duck-stricken A319, and every bit as noisy.

The crowd was growing unruly. Some French passengers harangued the masses with true revolutionary spirit, launching slogans against all winged creatures, including ducks, airbuses, and Air France pilots. Since I was last, there was not much point in queuing, so I just stood on one side in a way to signify my disapproval. Then I noticed the focus was gradually shifting, as the keen Robespierres directed their anger to some unidentified target at the front of the queue. I walked over to have a closer look.

It was the Chinese family.

Clearly, they hadn’t understood the instructions to pick up the luggage, and they had come straight to the airline office before anyone else. They were first, and they showed no intention of giving up their position.  On the contrary, they were holding it admirably. The mother covered the rearguard with her fierce eye, while the son held fast to the desk. They were obviously well trained in conflictive queues, and they seemed unimpressed by the mob.

Linguistically, the situation was not ideal. The mother was screaming in Qingtianese, the son translated into Chinglese and an Air France employee replied in elaborate Spanglish, while the French head of office stared in disbelief. I was alone, and my faithful friend the Electronic Dictionary & Thesaurus was out of reach in the bottom of my bag. But the time was to act, and I did not falter in the hour of peril.

I cut right to the front and put in a “Qué pasa? 什么事?”. All four faces turned to me at once. The queue became suddenly quiet.

“They want to go to China!” cried the employee in Spanish.

“We want to go to China!” cried the son in Chinese.

The positions of the parties seemed to me very much unanimous, and ripe for an easy consensus. But further enquiry proved that it was not exactly so. I managed to reconstruct the following facts:

The family had slept through the flight, right until we landed back in Bilbao. Then they had not understood the strongly accented message of the pilot and they had dashed out of the plane straight to the connections desk, where they had been redirected to the airline office. And they acted so urgently because they only had one hour to catch the connecting flight. All they asked is to board their plane immediately, and they were pretty suspicious of this whole attitude of the staff in Paris.

Because they actually thought they were in Paris.

The problem was not an easy one to explain. Not only the mother’s mandarin was as bad as mine, but also she was determined, and she had a deep rooted common sense. They had just flown into Paris and therefore this was Paris, she would take no nonsense from a laowai. I used all my persuasion. I noted how the souvenir shops were selling bullfighters, and not tour eiffels. Finally the young son understood, and he helped me convince her. The fact was settled: We were in Spain, and there were no direct flights to Shanghai from this airport.

The rest was fairly easy to manage, and after a few minutes the three of us left the office with a new ticket. Once their infinite gratitude had been sufficiently expressed, I couldn’t help asking the son:

“But, how could you not realize that this is the same airport as before?”

“Well,” he smiled shyly, “Mum was just telling me that she finds all airports in Europe look strikingly similar!”

And his mother, who was tough but good-humoured, found it rather funny, and we all joined in a face-saving laughter. Then I knew I was engaged as official interpreter of the sleeping family.

***

In the end, my work as a translator served my interests well. We got our new tickets before anyone else, the last three places left to connect with the evening Paris-Shanghai. The revolutionaries were so stunned by the performance that they forgot to guillotine us, and the Air France employee gave us some free lunch vouchers for the VIP lounge. To make our wait more pleasant, she said, the company was offering one of their specialty dishes in the “Restaurant des Mondes”.

It was still far from the Spanish lunch time, so we had to wait while they opened the kitchen for us. The prospect of a free lunch worked well to improve the mood of my Chinese friends, and we had a lively chat in the VIP sofas. I took the chance to impress them with my baidupedic knowledge of their hometown. After that they opened up to me, and the last lines of suspicion finally vanished from the woman’s brow.

I listened distractedly as the son informed me of the state of the rap scene in Zhejiang. A terrible state that was, apparently, and I waited for a chance to switch topics. It was his mother that I found most intriguing. All the while she was sitting very still, as if lost in her own thoughts. She had an outside appearance that in China would be classified as “peasant”, but her proud, resolute eyes didn’t quite fit in the picture. What was she doing flying around with her single son? I finally asked him.

As it turned out, she was a renowned chef back home. Qingtian is the origin of thousands of Chinese restaurants across Europe, and their extended family had made a fortune with a popular chain of Chinese food. She had come as an expert to establish new recipes in the family restaurants in Spain, all the while teaching her son the secrets of the Chinese cuisine. They had toured the country for three months, making the company’s food “more delicious, more authentically Chinese”.

“Her most famous recipe is Beijing Duck,” said the kid, licking his lips, “You have never tried anything like that!”

“I would love to have a chance to try it,” I answered, suddenly hungry for duck.

Then the mother, who hadn’t said a word all this time, looked at me with a strange smile. I felt there was an invitation coming. Instead, she opened her eyes wide and nervously shook her son’s shoulder.

“Heavens!” she cried, “we still haven’t picked up our luggage!”

***

When I took them down to luggage collection, their belongings were still lonely turning around on the band, a number of shapeless pieces covered in woven tarpaulin. As we loaded them one by one onto a trolley, the son suddenly found something was wrong. It was the last packet, a cardboard box with some strange little holes pierced on the top. He held the box on his knees and showed me one of the corners where it had been torn open. The box was empty.

The woman was very upset. She started moving her arms up and down and speaking in her sing-song dialect at an alarming speed. I couldn’t understand a word of what she was saying, but the replies of her son were more composed, and I could more or less make out the gist of it:

“I told you we couldn’t take them on a plane, mum!”, he was saying.

“But how can we pass the long winter without them?”, she replied.

Suddenly I had a very dark premonition. While they were busy arguing, I walked over to the broken box and examined it carefully. As I held it up in front of me, a small, delicate object floated down from the broken corner. It was a feather.

I dropped the box as if it burned my hands, and I kicked it behind the rolling band were it wouldn’t be seen. I was in panic now, and I joined the arguing party with my own version of alarmed mandarin:

“We have to het out of here, NOW!”, I said.

“What? But the box?,” said the mother.

“Forget it!” I pushed the trolley towards the door, “we will see to that later!”

“What? But we have to file a complaint. They might have found …”

“No!”

I tried to control my nerves, as I envisioned charges for terrorism, and the dire diplomatic consequences of China’s national dish being presented as evidence of the crime. I tried to relax telling myself that at least there hadn’t been any human casualties.

“Please help us,” she said.

“We can’t do this now! Spain is a bureaucratic country, these things take a long time…” I muttered. “And anyway I’m sure your little friends are going to be fine!”

She gave me another inquisitive glance, like the first time I suggested she was not in Paris. She was clearly reconsidering about my sanity.

“Well, excuse me,” she said, “but they are important to me, and if you don’t want to help me I will have to file the complaint myself”

Just at that moment the airport PA system cracked with a life-saving announcement. All the passengers of the cancelled flight were asked to go back immediately to the second floor, were new information was awaiting us from the captain.

“Quick, this must be our lunch, let’s go before we miss it!” I translated, and this argument finally seemed convincing enough for the stubborn lady.

***

On the second floor, the slick French captain was putting in practice the company’s open information policy. The maintenance staff had just confirmed—he said—that  it was indeed the impact of external objects on the engine that had caused the vibration. The strange bodies had been already extracted and brought in from the hangar for analysis. The decision to return to the airport had proven a good choice, as it was the chief engineer’s opinion that we would have never made it to Paris.

A drop of cold sweat fell down my right temple as I considered the chances of those little animals finding their way into the turbine. Even if they managed to tear open the box and then break free from under the piles of luggage, even if they could unlatch the hold door with their little beaks, still,  how could they fly over to the engine? It seemed impossible. I remembered the laws of fluid dynamics, and how turbulent airflows exhibit nonlinear, chaotic behaviours. For the first time in my life I felt I understood the real meaning of the Chaos Theory.

In the meantime, the mother had sent her boy to inquire about lost objects, and he was explaining their problem to the captain in such a perfectly unintelligible English that the brave man could only smile politely. They looked around at a loss, only to see that their laowai friend was nowhere to be found. I had just in time slipped into the gentlemen’s restroom.

At this point, the airport loudspeakers buzzed again:

Passengers of the AF2435 to Paris, please proceed into our VIP lounge. As a special attention, we are offering you the chef’s specialty in our exclusive “Restaurant des Mondes”

***

I joined the family again as they walked down the corridor to the VIP Lounge. It seemed that the luxury meal kindly offered by Air France had conquered the heart of the frightful woman. Her expression showed no more pain for the loss of her beasts, and I hoped she had decided to give up the search. Presently, she was impressed by the quality of the service, and her mood was chatty.

“They know how to treat a client, in France,” she said conversationally, “back in China it’s not even comparable.”

“Oh, sure, great service here,”

“Even if they don’t have any proper backup plans,” she noted, “they are just great at doing nice surprises.”

“Oh, yeah, you can count on the French for surprises”

“It is all in the attitude, isn’t it?”, she said, and her only child nodded in agreement.

As we approached the “Restaurant des Mondes”, the atmosphere was so relaxed that I thought we had passed the worst. I just had to get them on our plane right after lunch, and there would be no more nonsense of lost object complaints. Then I saw the stewardess at the restaurant door, smiling. She held a large sign written in all the major languages of the World, including mandarin. It read:

TODAYS SPECIAL DISH:

“Thin-sliced duck Beijing style”

In case there were any doubts, underneath the text there was a colourful picture of a team of ducks thinly sliced as if by fast rotating blades, swimming in the dark sauce of the traditional Beijing recipe.

I tried with my body to hide the sign from their view, but I was too late. There was not much point anyway, the pictures were all over the place, and the food was coming out any minute. As we sat down, I peeped at her out of the corner of my eye. Her expression was enigmatic, the initial apprehension had turned into something more lofty. Was it triumph? I trembled.

The dishes were served and, unexpectedly, nothing happened. I glanced at my two friends. The were obviously enjoying their meal, emitting now and then favorable grunts and other judgements with the assurance of the true connoisseur. Then, halfway through their ducks, they looked at each other with an understanding smile and, following some mysterious signal, the lady suddenly stood up, knocking her chair behind her, and crying out loudly:

“I want to speak to the person who cooked this!”

There was a spark in her eye as she glared at the kitchen door on the other side of the dining room. I could not think of anything to say this time, so I just sat still, helpless as the slings and arrows flew swiftly towards their target.

Seeing that no help was forthcoming from my side, the mother ignored me and took direct action. She strode across the room and, without further preambles, she thrust open the kitchen door, roaring in Qingtianese. In a minute, the cook came out sporting a high chef hat and howling even louder than her. To my surprise, he was also employing some variety of Zhejiang dialect.

Then something strange happened. The moment he saw the chef, the son stood up and ran across the dining room charging like a fighting bull, and when the three of them were at a close distance, they came together in a long, warm hug.

I stood rather awkwardly next to them, wondering what was next. The chatter of the adults had risen to undecipherable speeds under the flow of emotions. I looked at the teenager for an explanation, but he was too absorbed speaking to the cook. Finally, I managed to catch some fraction of the conversation:

“Uncle Li, we knew it had to be you, nobody else in the World can cook Beijing Duck like mother! What are you doing here?”

“You know, I got a catering contract with Air France, didn’t I tell you?”

“Uncle, you really need to help us, mother is really worried! This laowai is with us, but his Chinese is so-so, and he just doesn’t get it!”

“Say, my boy, what is the problem?”

“It is the new down-filled coats that mum bought to take home for the winter. She was so upset when we found out that they’ve been stolen from our luggage…”

Lessons from Xinjiang: Disaster and Response

Thursday, August 6th, 2009

NYT diagram

I was not there and I do not know more than what is in the press. But in the light of the available information, I think it’s worth it to have another look at the events, and see what we make of it. Refer to the NYT diagram linked on the illustration, this paper is hardly suspect of pro-CPC, and the information included (from witness accounts) is about as detailed as has been published concerning the events of 5th May.

It all started with a protest in People’s Square, followed by a concentration along Liberation Road, which was met around 6.30 by the People’s Armed Police. Up to here everything is “normal” in the logic of street rioting: there were clashes and probably some victims from both sides. But Liberation Rd. is very central, many people live there and surely the NYT would have found at least a witness to mention it if hundreds of people had been killed or made prisoner at this point.

But it is afterwards, especially after 8, along the axes of Tuanjie and Dawan Roads, that the events are not normal by any standard of social disorder. Street riots, like other forms of violence, can have collateral damage, but this is not the case. The police was not there, the Han mobs couldn’t have been organized in such a short time, and the only way to explain those deaths is that it was a deliberate large scale massacre of civilian residents and passers by. This is consistent with what was written in other accounts by various newspapers.

The initial count of 123* Han casualties that has been more or less accepted by all sides as minimum is an astonishing figure for actions that happened mostly in the space of 5 hours and in such a reduced area. Looking at other riots in the region, including Xinjiang, Tibet or other Chinese areas, we see this ratio is completely out of range. This was not the heat of the fight in a political riot. It was cold-blooded persecution, the kind of actions that can only be the work of fanatics.

Who was behind the events

In its August 2 issue, the Hong Kong newsweekly Yazhou Zhoukan interviewed Heyrat Niyaz, a Uyghur journalist, blogger, and AIDS activist, the kind of person who is unlikely to be partial to the CPC. Heyrat speaks about the Islamic Liberation Party, Hizb-ut-Tahrir al-Islami, a pan-islamic international political party which is formally peaceful, but which has been accused in the past of inciting violence in Europe. This organization has spread very quickly in Xinjiang in the last decade.

As a witness in Urumqi, Niyaz notes the strong Kashgar accents of many of the protesters and the religious slogans that were heard in the protests. This brings to mind all the times the CPC has spoken of the menace of an Islamist group called ETIM, which might actually exist or not. In any case, some radical groups do exist, as was clearly seen from attacks like this one last year, where 16 policemen were coldly knifed and bombed after being run over.

I will not accuse any group without proof, as I would be guilty myself of the same “solid block” thinking I criticized yesterday. But what we have seen up to now should make any honest observer curious, and it certainly warrants further investigation in the field of radical islamism in Xinjiang. In a region bordered by countries like Afghanistan and Pakistan, it is not at all unthinkable that frustrated youths take example of their counterparts across the border and find an escape in a perverted version of religion.

Response

The Chinese government has handled the crisis relatively well, given the circumstances. Actually, the main objection one could make is the opposite of what most Western readers like to imagine: on Sunday 5th more force should have been used to avoid the murders.

If you think of it, you might agree that the CPC leaders are not precisely idealistic dreamers. When they let the foreign reporters into a place it is because they know they have nothing to lose, and this time they must have been pretty confident that they were not to blame. Also we have to admit that, even when in front of journalists, it is unusual in most armies in the World to exhibit so much discipline and restraint as the Chinese did in the aftermath of indiscriminate racist attacks against their own people.

A large part of the Western media were confused by this attitude, which perhaps explains why they left so early. Indeed, it is some food for thought and it can make some weaker spirits shrink, to consider that for the second time in a row (after the Sichuan disaster) China proves that, sometimes, an authoritarian regime can do things better than a democracy. It takes some solid convictions and some understanding of ones own ideals to be able to look at the World without the mould of good and evil.

In any case, there is little doubt – the Western media has given me no reason to think otherwise – that the Chinese double approach of media control and moderate police action has produced the best results during the crisis. It goes without saying that this only works as a short term formula to curb down the violence, and that much more will need to be done from now on to really solve the problems in Xinjiang. More about long term solutions in the next posts.

Rebiya Kadeer

I will not waste time here to discredit Rebiya Kadeer, because from the beginning she discredits herself. She has provided no basis at all for most of the information she gave to the media, and some of her claims are so absurdly wrong that it actually makes me think she has to be innocent: someone who’s made it in business can’t possibly be such a bad liar. The only explanation is that she is totally clueless.

Click on the picture for one example of her latest claims.

broom

More than anything, Kadeer gives the impression that she is desperate for TV time. She knows her time of fame is running to an end, and she is forced to place ever stronger claims, raising the stakes at each go to attract the tired audiences. As blogger twofish reflected, if she really cared about the future of Xinjiang, she might have grabbed this chance to send a message of peace and try to connect with the rest of the Chinese at a time when they were brutally attacked, earning perhaps the respect of the moderates.

But how has someone like Kadeer, a successful businesswoman in her time, imprisoned and then released by the CPC, ended up as de facto representative of the Uyghur people? Kadeer was called to play a role, and she plays it just fine. It is a role that has been written by the CPC, and by the Western media, and by the audiences and by the American NED, who is funding her. The story was written long before she arrived, a well proven plot that works with the public and will make everyone happy. It is all over again the Dalai Lama saga, and thanks to the copy-paste now the scriptwriters can relax and enjoy their Summer holidays.

Except, of course, that Rebiya Kadeer is no Dalai Lama, and neither her deeds nor her standing among the Uyghur justifiy any such comparison.

The Important Question

And now down to what many consider the crucial question: is Kadeer in contact or even financing the extremist groups who arranged the killings, or is she, as I suspect, totally ignorant of the reality on the ground? I don’t think we will ever find out. It is difficult to believe that the NED, funded by the American Congress, would sponsor anyone connected with terrorism; but if by mistake they did, I am sure they will take good care to hide all the proofs.

Note that, either way, the NED doesn’t come out very well from this story. Sponsoring an opportunist who jumps at the chance to get a name for herself while she coldly observes the killings of dozens is hardly in line with the objectives of a National Endowment for Democracy.

But really, is all this so important? I don’t think so. Kadeer will not last, and whether she is guilty or not, the peanuts that the NED pays her do not really change anything. Kadeer with her accommodated expatriate Uyghurs of the WUC cannot possibly control the operations of a terrorist group on the ground. And, as an inspirational role, I doubt it very much that she – a woman, twice married, business and PC background – could ever work for young islamist radicals. She will most certainly not turn into the new bin Laden.

No, the real questions for China and for the World are others:

Who was really behind the killings of 5th July? How will the prisoners be judged? How are the interethnic policies of the CPC failing? How is this failure feeding the bases of some violent groups? What is the connection of these groups with islamist terrorism and what is the probability of Al-Qaeda joining the party? And why is China the only Security Council country that hasn’t received a large-scale attack from islamists, in spite of the years-long Uyghur conflict?

And finally, where are the people that are supposed to be answering all these questions?

*See my comment below for the basis of this number.

Who gets Rich in China? and the Expat Trap

Saturday, May 23rd, 2009

Last year I wrote a post about foreign entrepreneurs in Shanghai that included a Big Question with a link:  Who gets rich in China? The page attracted a ridiculous amount of search engine hits considering its dumb content, which proves that it was indeed a hot question. Time passed and I never got around to writing more, but my intention was just to echo the phrase I so often hear from disgruntled expats:

“Who gets rich in China? The Chinese!”

I am afraid I don’t have a better answer now than I had then, but recently I’ve been talking business with some entrepreneurial friends, and one problem has come up so many times that I think it is worth a post. And I hope this is useful for foreign start-ups in China to avoid making a bad decision from day zero and ending up, a few years down the line, mumbling the bitter phrase. The problem I refer to is the market dilemma, otherwise called the expat trap. Click to continue »

Chinese Gods

Thursday, May 21st, 2009

I was a bit reluctant to read “Chinese Gods”.  I never had much of a taste for the mystical, and the rows of whiskered statues staring in the temples fail to arouse in me more than a cautious curiosity. But when I received the latest publications of Blacksmith, the promise of a book that “makes sense” of China’s religions caught my eye, and I thought perhaps this was my chance to jump into it and cover a gap in my education.

You might be familiar by now with Blacksmith books of Hong Kong –  the same Blacksmith that did the Asian edition of Apologies and other gems like King Hui and Business Republic. I am, and I have come to expect good surprises from them;  many things can be said of their books, but surely not “hackneyed” or “banal”. Pete Spurrier, the man behind the company, is not afraid to go with first-time authors, and he seems to have a knack to find intriguing writers with original points of view. Jonathan Chamberlain is perhaps his best find.

Indeed, in terms of surprises, this book delivers from the preface.  First, you discover it was actually written and self-published by Chamberlain 30 years ago, inspired by a series of painted glass figures he collected from local markets. It goes on to describe an unusual interview in Bangkok with British mystical writer John Blofeld, a reference in Asian religions, who agreed to give the book a prologue in articulo mortis. And then suddenly, before you realize it, you are swimming in the thick soup of China’s beliefs, following the author in his daring quest to make sense of  all the Gods. Click to continue »

The Crisis seen from the Sinosphere

Friday, May 8th, 2009

It’s been half a year since the first announcement of the Chinese stimulus package, and the time has come to look back and ask ourselves: how is the Crisis doing to-day? Well, we don’t need to surf very far to find some hints. Judging by the attention she gets  in the media, the Crisis is still in tip top form, barely upstaged by a drove of sneezing pigs, and plotting her next move in the People’s Republic.

And in the meantime, we have read so much about her that the debate gets old, the initial guessing game we merrily joined some months ago giving way to a phase of weary expectation.

So, finally, is there going to be trouble in China or not – Will the Wall Fall? I have my own opinions about this, but I’ll keep them clear off this post. Instead, I want to  summarize some ideas appeared in the sinosphere, list the main arguments from each side, and let the reader choose which make sense.  Luckily, this is the kind of discussion where the same arguments are fluently used to support all views, so the list can be made manageable.

But first of all, let’s examine the parties. In this business of Chinese Crisis Watching there are 3 main schools of thought,  which can be roughly classified as follows:

A. The Optimistic Executives:  Old China hands with long memories, bullish consultants with short ones. Optimistic people with or without a stake in the optimism of their clients. Just to list some recent ones.

B. The Academics of Doom:  Everybody knows the highest fulfilment of a dismal scientist is to announce doom and then have doom come. On the other hand, there might be something in what they say…  some examples.

C. The Rosy Men of the Republic: This 3rd group is endemic to China. It consists of a set of highly prepared bureaucrats who resolutely believe in the Feelings of the Motherland, in Santa Claus and in the Theory of Scientific Development. You can see here some of their latest achievements.

The English-speaking sinosphere is a little world, and we rarely see the big names that populate other provinces of the internet. But we do have a great advantage: debate here is relatively free from partisan politics.  There is not much in the way of left-wing China blogs, for instance, and American republicans don’t go about throwing  green tea parties just because grandpa Wen announced a healthcare plan. 

In fact, the left and the right in China are conveniently concealed behind the red walls of Zhongnanhai. There are few leaks, and the real data which analysts use is pretty much available to anyone with an internet connection and some notions of mandarin. This is a level field where you can browse around, draw your own conclusions, and enjoy your tea leave reading with Armstrong’s great cover of  ”La vie en rosy“.

But enough if the rosy chit-chat. Here’s the points.

Han Han and the post-80s

Tuesday, May 5th, 2009

From http://msn.ent.ynet.com/

Chinese ultra-blogger Han Han is starting a magazine. He announced it previously on his blog, and his last post is already giving the details to send in article drafts and job applications. I learned this last night from my friend 2Ting, who was eagerly preparing her CV and intro letter. The literati of the post-80s are very excited, it appears.

Han’s magazine, which still doesn’t have a name to avoid imitations, is presented in this blog post. A very Chinese and a very Han Han announcement, interesting for several reasons. But before I speak of it let me give some background on Han Han. I’ve been planning to write about him for ages, and never found the time until today.

The man

Han Han is 2Ting’s idol. He is also the idol of thousands of others post-80s Chinese, and he has become – in spite of himself-  a symbol of this often caricatured generation. His bio is interesting: while attending middle school he won a first prize in a famous literary contest, then he dropped out of high school and started writing  popular novels and driving race cars. By now he has become one of the best selling authors in China, and, if I got my stats right, the most read personal blogger in the World. Click to continue »

Phone scam: We know what you want to know

Friday, March 20th, 2009

dsc_2194Another one by the cell phone scam-buster.

Take a look at the picture. This baby beeped into my life the other day at 4am, just as I was getting ready to switch into deep sleep. I knew it was spam, but I couldn’t help the reflex. I stretched out one arm, opened one eye and mentally translated as follows:

“Do you want to know the content of somebody’s cell phone conversations? Just send us the person’s number, my company will do a  special card for you. Using this card you will be able to listen to all his calls. For complete info dial: etc.”

My first reaction of course was to run for my business cards drawer and pick a couple of cards from the section “competition”. If it is a public service it cannot be immoral, I thought, and they got it well deserved, those sneaky competitors who go around trying to snitch our projects.

But then I woke up a bit more and suddenly remembered: I am in China, and it is another one of those sms.  So I just mentally marked it for my blog collection and I went back to bed. Before I closed my eyes I still had the time to draw the follwing conclusions:

  1. This cannot possibly be true.  If it were, China Mobile would be facing thousands of lawsuits .
  2. But then, if there is one place in the World where this might be true, it is right here.
  3. Either way, the author is clever. I am sure there are loads of people out there calling the number right now. Nothing is more tempting than to know what you shouldn’t know…

So we will probaby be receiving more of these. And like I usually say in these cases: if there’s anyone out there willing to test the service for CNY, please go for it and let us know in comments.

Volunteers earn a free VIP subscription.

Something about Uln

Wednesday, March 11th, 2009

Let’s admit it, the intro section of this blog gives little information about me, other than the proven fact that I am not called Lilly. And I know from what I have read on other blogs that some people attach great importance to a name and a face, and that in their eyes a blogger signing ULN must be little more than an electronic scoundrel.

I can understand these feelings. Nothing would make me prouder than to stick my picture and my name at the top of each page, because I am not ashamed of what I write and I am ready to stand for each of my statements. Nor is mine a full anonymity, as I know and I am known (with my real name) by many people in the China blogging community.

So why continue hiding behind a pseudonym? Simple:  I like writing about subjects that have the potential to excite large numbers of people. Today I represent a company in China, and this company is not mine to decide its political stance.  There is a real risk of clients associating my blog with my company if my name gets spread all over the Chinosphere – it has happened to other bloggers before-  and due to the kind of clients I deal with, I cannot allow this to happen.

So if you don’t mind, and until the next horde of fenqing decide to flesh-seach and chop up Uln, I will keep my semi-anonymity. But since we are speaking of “credentials”, I want to unveil the following points about me, just to make sure that nobody takes me for what I am not:

  • I am an engineer, but I have a Master in Business and a Semi-Master in International Relations (Didn’t get the degree because I got a job and never found the time to finish the thesis, but I will be back).
  • I like reading a lot, books. Sometimes even uni course books, like my famous brick: Samuelson’s economics. Because of my focus-challenged nature I have always learnt more from my own readings than from what I heard in a classroom, even when I had remarkably good teachers.
  • I have been in China for 2-3 years, including Beijing in 2002 and now  Shanghai. I haven’t stopped for a day speaking about politics with all the Chinese I’ve meet. That probably explains my poor results with the “delicate” sex. On the other hand, it has taught me to be diplomatic.
  • My experience and “achievements” include weird and unconnected points such as: winning a national poetry contest in France, writing and performing songs with guitar and harp, spending 1+ year living and coordinating a project in 5 different provinces of North Korea, and others even more irrelevant.
  • And finally, the most exciting: my Chinese qualifications. My level is already enough to read books in Chinese, the last book I read was XiongDi by Yu Hua, and I absolutely recommend it. I am aiming at HSK 7,  signed up for  the next test session in April and then I will publish the results on this blog.

Voila,  I don’t think any of the points above provides a serious basis to support my comments on Chinese politics and economy, so I am safe from self-satisfaction. My posts will all need to stand on their own, and when they don’t please point it out. Same when I “invent” words and phrases that don’t exist in English.

And I will leave this info hidden behind the fold of a single post instead of updating my profile info. Because I only feel like telling these things to those readers that had the patience to come all this way.

Capitalism with Chinese Characteristics

Monday, March 2nd, 2009

cp7zmp6g

Today I am starting my review section with one of the books on Chinese economy that has impressed me most in the last year, “Capitalism with Chinese characteristics”, by MIT professor Huang Yasheng. It is a book that clearly stands out from the recent China books, and it might be destined to become one of the big references in the field.

There is no shortage of good China books in the last years. Many are written from a business perspective, by people with first hand experience who will tell you exactly how things are done here. Others look at the available economic data and build interesting theories to explain them. Few go deeper than this, to look into the heart of the matter: the politics behind the Chinese economy.

The problem is:  it is so difficult to obtain reliable information on Chinese policy that most efforts in this field turn into circular arguments over the same limited data. Professor Huang breaks the circle by going back to the sources and questioning directly all the mainstream assumptions, leaving many of them upside down. The situation in China requires this approach, as he says in the preface:

In studies of American economy, scholars may debate about the effects of, say, “Reagan tax cuts”. In studies of the Chinese economy, the more relevant question would be, “Did the government cut taxes in the first place?

By going back to the archives of what, in his own words is “some of the world’s most medieval record keeping”, Huang Yasheng is able to come up with a whole new picture of Chinese economic policy in the last three decades. This book is the result of painstaking archival research into rarely examined files, such as a “22 volumes compilation of internal bank documents” or the archives of the Ministry of Agriculture.

A qualitative leap from the classic tea leave reading, and one that deserves some careful consideration, even if the conclusions drawn will not be to the taste of every reader. Click to continue »

Chinese FDI in Barcelona. This is the end.

Saturday, February 14th, 2009

I have a bunch of friends back in Spain who are always quick to send me the juiciest China news coming up over there, and to supervise that I’m fulfilling my duties as a bridge blogger.

This time I have received a couple of links from Spanish newspapers El Pais and El Mundo where there is evidence of at least two different Chinese industries that continue their cheerful expansion to the West in spite of the World Crisis: These are the industries of Shady Barber Shops and Mahjong Gambling Dens. Fourteen of them have been closed down in a recent police raid in Barcelona.

These are the two articles, one very recent, one from last year:

In recent months local residents of the districts of Eixample, Sants-Montjuïc, Gràcia, Horta-Guinardó and Sant Martí, had brought to the police their suspicions that many hairdressers opened recently by Chinese citizens were something more than to cut and dye hair.

Yes, how perspicacious. I never knew of these things  during the three years I lived in Barcelona. For linguistic reasons I had quite a few friends in the Chinese migrant community over there and I frequented the Chinese areas of the city. As far as I know these FDIs must be very recent.

Anyway, so much for the Chinese hairdressers’ expansion. Although gambling and prostitution are not among the Rights that this blogs stands for,  I can’t help feeling a bit sorry for those Chinese that see their  business seized by the police. Something must have gone wrong with their otherwise perfectly profitable business model. Perhaps they didn’t remember to “glocalize instead of globalize”. Perhaps the local police superintendent is not keen on Asian chicks, or maybe they chose the wrong hand to oil. Who knows.

The New Iceland?

Since we are at it, and on a completely different subject, check out below this scary chart of Spanish unemployment that newspaper El Correo published this week. Two little thoughts:

First, I am seriously afraid that Spain is going to turn into the next Iceland. The growth of these last years was so based on the real estate bubble that troubles could be smelled all the way from China. Am I going to turn into a poor immigrant in Shanghai working my ass off to send money back to homecountry? It would be an interesting role reversal, after all the Chinese I met doing exactly that in Barcelona. Oh well, it was  inevitable at some point, I guess, I just never imagined it could come so soon.

Second, as an engineer I note again how numbers and charts are powerful tools of manipulation. The chart below  goes so high on the Y axis that it almost needs logarithmic scales to fit in the paper. A mere problem of the units chosen, of course… or of the number of copies the newspaper wishes to sell.

Inversely, it would be very easy to make this graph look flatter with a more harmonious  objective in mind… CCTV, take note, you might consider hiring a specialist like me to re-engineer your charts and numbers for harmonious results. But then, what do they care, they simply would not publish the negative charts.

(yes, it is CCTVbashing week this week)

paro11

China’s Internet Censorship Explained

Thursday, January 22nd, 2009

Since I started posting about censorship I’ve noticed that the basics of the system are not clearly understood by many readers outside China. This post is to classify and explain the system in the most simple way possible. It is largely drawn from my own experience as a user in China and from the studies by Rebecca Mackinnon.

The internet censorship in China is a complex system in constant evolution, both technologically and in terms of the content censored. It is managed by the State Council Information Office – Internet Management Division. Until recently it was mostly referred to by foreigners as the Great FireWall of China (GFW), but today the name of Net Nanny is more in use, especially since studies like this one exposed the limitations of the GFW metaphor.

In fact,  both names can be used, as they refer to different mechanisms of the censorship system and they help visualize the basics for non China-dwellers. Man gave names to all the animals, and let’s give clear names to these ones too so that we can avoid further confusion. China’s Censorship system is composed of: the Net Nanny, the Great Firewall (GFW), and the Search Engines Manipulation (SEM). Note the important differences between the three, which can be summarized as follows:

  • the Nanny eliminates content, by forcing self-censorship.
  • The GFW blocks content from access in mainland China.
  • The SEM hides content, making sites unsearchable/invisible.

These three elements or any combination of them are currently used to censor content on the Chinese internet.

1- The Net Nanny

Like a nanny does with naughty kids, the government scolds rebellious citizens who publish content of “vulgar” or political nature. The Net Nanny is the mechanism that controls content by putting pressure on the publishers to self-censor. Of course, Net Nanny methods are only applied when publishers are in some way subject to the power of the Chinese government. Normally because either they are Chinese, have business in China, or have their websites hosted in China.

The Nanny’s power comes from its ability to close down a website, take away the business license or directly impose “stern punishment” on offenders. The Nanny monitors compliance using a large human workforce aided by sophisticated devices that sweep or sniff the data moving about the Chinese internet.  She regularly warns the publishers, either privately or in public inquisitorial lists that make the headlines in Western media.

Final users suffer the Nanny in one of the two following ways:

  • The site where they read/publish content is found non-compliant and closed down, like recently happened to bullog.
  • The site where they read/publish content is self-censoring, erasing individual user’s content or refusing to publish it.

In all cases, content censored or “harmonized” by the Nanny is not accessible from anywhere, regardless of the use of coded connections. This content is not blocked, but simply eliminated from the internet.

2- The Great Firewall of China (GFW)

The Great Firewall is a different creature altogether, although closely related. It is another tool that the Information Office uses to control access to content. As opposed to the Nanny, the GFW is not directly  based on human interaction, but rather on a series of technological devices that are able to detect the sensitive content entering the Chinese internet and block it, whether the original site is in China or not. Depending on the devices used, the GFW can come in different flavours, such as “Reset Connection” or “Time Out”, but the result is always the same: the page cannot load in mainland China.

The blocks applied by the Great Firewall of China are often very quick, automated, and without previous notice to the publishers. In fact, it can happen that the owners of the site go for a long time without noticing, especially if China is not an important part of their business.

Other characteristics of the GFW are:

  • It is only visible to users in mainland China.
  • It is erratic and unpredictable, block can last hours or years.
  • It is easy to bypass using coded connections, like VPN or web proxies.
  • It can affect a single post, a website or a whole host/subnet.
  • GFW often tries to disguise itself as technical problems of the Chinese network.

GFW is the most annoying part of the Chinese censorship. One might think it is worthless, since it can be bypassed by widely available free proxies. In fact it is extremely effective, due to a mixture of laziness and lack of information of the public. Using myself as an example, there are some excellent blogs I had not visited for months just to avoid the (minor) hassle of connecting through proxy. How many Chinese would go out of their way to access political documents like Chrter 08 that they’ve never heard of and they cannot locate in their Search Engines anyway? (see below SEM)

But the worst aspect of GFW is that it embodies the complete lack of respect of the censors for the individual rights of the users. Indeed, to avoid access to a few pages, the GFW regularly blocks whole subnets without previous notice, affecting thousands of users that had nothing to do with the non-compliance in the first place. There are many examples of this, one of them is the major blog hosting service “Blogger”, which has been blocked in China for years.

3- The Search Engine Manipulation (SEM)

This is the part of the censorship system specifically dedicated to Search Engines. Technically it is not a new mechanism, but a caffeinated Net Nanny applied to Search. The main difference lies in the essential role of the Search Engines in directing internet traffic, and the enormous potential for manipulaton that Search Result lists provide. Note that SEM refers only to the List of Search Results itself, and not to the possible blocks happening when clicking on one of the individual resuts, which would belong to point (2) above.

When an internet user looks for a term in a Search Engine, he is trusting this Engine to bring him the most relevant results for that Search. A List of Search Results that is manipulated to show only what the government wants to show is one of the most powerful tools of deception, and one that is less obvious to the final user than the plain blocking of websites. The websites that don’t appear on the list are not perceived as “censored”, they are simply nonexistent.

Like any other websites, the Search Engines can suffer the 2 kinds of censorship described above.

1- They “harmonize” their Result Lists, following the Nanny. This is properly SEM.
2- They get some Search Strings blocked by the GFW.  This is just a URL block of the GFW.

Note that, while (1) is a flagrant case of Search Engines actively collaborating with the system, in (2) it is the URL of the search that trips the GFW, and the Search Engine’s responsibility if any is ony passive (ie. they don’t fight against it) (*). As far as I have seen, all the search engines based in China, including Google, Yahoo and Baidu practice SEM,  the most form of censorship. I already did a little study of SEM recently where you can see some results.

(*)UPDATE: Following suggestions by international expert Nart Villeneuve: I have introduced a few changes of my own in my SEM post. It is very important to understand the role of Search Engines in GFW censorship: to get the details of this complex question you should read proper research papers like this one, or this one.

Also by same author a suggestion of what could be the 4th and newest animal in the Censor’s farm: application-specific censorship such as the censoring of IM’s by qq and Skype.

UPDATE2: Coming back to this post one year later I realize that I have learnt a lot since then, and I have corrected a few details. There are also some aspects that are missing, like details about how the GFW works, the IP, URL and keyword blocks, etc. which I learnt when this blog was GFWed in June 09. You can read all about that in the comprehensive instructions I did after I managed to unblock it.

.

NOTE: Comments and corrections welcome. Also please let me know if something is not clear enough so I can edit/clarify.