创业:科技为绅士
2010年1月25日,书面Julen马达里亚加这一切Ğ谈话的最后几天给我带来了很多读者从世界高新技术,我觉得现在对他们的责任报告的最新创新。 这就是为什么在我的周日步行昨天,我决定到当地的公共厕所,其中最新的发展总是在烹饪领域signese漫步。
背景 :一个位signese是中国人的幽默之前,他们被翻译成英文,在公示中。 它是不是中式,它去到我们的文化差异,深刻得多,它是有趣的,因为它显示了一个意想不到的生活态度。 看看下面这个标志,它是从颐和园到最小的胡同在上海的一个标志,上面挂在中国数以百万计的小便池,厕所signese,经典:
一个人的一小步,一个文明的巨大飞跃
在内地,约50万小便器进行这种迹象。 我想如果有人告诉尼尔·阿姆斯特朗在他的晚年,他的著名和排练线想起人类的五分之一,今日作为排尿绅士的卫生措施。
坏瞄准在厕所里的技能是在所有社会的常见病,任何小姐会告诉你。 但在中国的问题是最严重的,并分小便池池塘景观的一部分。 有人赋予它在大多数中国男性常见的自然乐观。 我宁愿认为它是一个多任务的能力的问题:在手机上发言,而抽烟是不是最好的方式,以确保完全控制。
在任何情况下,卫生部,宁愿不留下任何机会,已经是一个高科技的启动正在照顾本:
这种新产品进入市场之前,请向前一步。
我只是希望开发商有足够的周到,给它的免提功能,烟灰缸和蓝牙。
聚苯乙烯。 技术时,我知道,如果我要采取的博客认真我最好摆脱这个电话,并得到一个可以采取适当的图片。 问题是我之间,最好撕开字典对中国在世界,在我从淘宝的第二手掌运行。
















27
上午
温明在这里转化为文明创建一些有趣的效果,但真的不准确的。 它应该是文明礼貌,举止,那种事的东西。 文明是太大,任何明智的头脑的话。
[ 回复此评论 ]
27
上午
“真不准确”是有点舒展,但它是很难翻译这些案件之一。 因为它暗示阿姆斯特朗说,它使从某种意义上说,去与“文明”,更重要的是做什么用英语名词,听起来盛大时,字类是漂浮在中国的一个问题。
[ 回复此评论 ]
27
上午
罗伯特,你是对文明的权利,你给的话,更精确。 但我的意图是翻译的短语,这是难以呈现的整体感觉:
“一个小的进步,文明的一大步”
话又说回来,这是我自己的感觉,我不敢肯定,所有的公共厕所的中国用户,看到并行与阿姆斯特朗
[ 回复此评论 ]