CHINAYOUREN

中国改变世界

  • 首页
  • 存档
  • 北京

    ... ...现在按标签浏览

    美国 百度 北京 博客 书籍 商务 审查 字符 “零八宪章” 危机 文化 发展 经济 教育 欧洲 外籍 桂枝茯苓丸 Google 历史 人类

    Google文档和集团在中国开设!

    ,2010年2月2日 (星期二)

    images 圣抽烟!

    东西是谷歌中国在移动。

    我一直工作在过去的12小时“Google文件”,我才意识到我是用易的计算机上,一个没有安装的VPN。 这意味着,谷歌文档,因为昨天晚上至少畅通。 所以是“Google网上论坛”! 直到最近,这两个网站被封锁了中国的桂枝茯苓丸。

    现在我不知道是什么使这个。 是桂枝茯苓丸的检查算法的修修补补,因为它准备包括整个块Google.com和关闭永远的灯? 抑或是在北京的谈判,就像我们是一厢情愿地试图猜测本周从迷你幽人更新?

    对于目前Google.cn和Google.com我的测试显示没有像往常一样在不同的审查。 更多关于这个即将到来,再加上提前可能发生的变化的情况重述。 敬请关注。

    。

    发表在互联网和媒体 | 5回应»

    中国破坏哥本哈根协议?

    ,2009年12月29日,日(星期二)

    哥本哈根首脑会议激发了一些媒体的激烈辩论,在大多数情况下更多相关的,而不是气候变化的国际政治。 像一些壮观件马克莱纳斯“ “卫报”上已较为温和的意见,其次是喜欢那些出现在“单位 “ 和由内而外,试图了解中国和美国在这件事情的角色。

    但是我就这个问题,最好的信息周围仍是上海废钢博客上发现的。 他提醒我们,气候变化是不是不能为政府和中国人民的首要任务。 这是一个“住宅区”的关注,完全是外国那些仍然担心他们的饮用水是否含有铅,或他们是否需要一个防毒面具,呼吸北京的空气明天。

    但回到问题:中国是否真的破坏哥本哈根协议? 换句话说,是真的有准备签署一项协议,中国出人意料地拒绝它,破坏奥巴马总统为首的西方世界的英勇努力?

    什么是地狱发生在哥本哈根

    你有没有注意到,当有在股权是非常重要的,政府组织首脑会议上尽可能小,以得到一个有意义的协议,他们才勉强接受在G组的新的参与者? 气候首脑会议则正好相反,每个人都被邀请,碳足迹,越多越好。 世界已经变得如此多边的今天... ...尤其是当多边主义是我们自己的利益。

    气候变化是一个伟大的政治课题,因为在谈判中所产生的问题,从失败的成功不会感到在政治生活中的主角。 这是那些真正成功的唯一措施是家公众的看法,会议结束后的科目之一。 和聪明的政治家不要让机会通过编造一个好故事。

    对于奥巴马政府谈判的目标可以概括为:确保签署的协议是充分意义的事业与工业大堂的小问题,足够强大的气候变化爱好者感到满意。 因为这显然是不可能的,有一个“B计划”:确保无论发生什么事情,这是别人的错。 这是在中国做一个优秀的合作伙伴。

    部分理由在上海废钢给予的职位 ,并部分,因为它不是一个民主国家,它可以控制内部的信息流通,中国要少得多比奥巴马哥本哈根游戏的担心。 免费的内部压力和面对国际压力非常温和,中国领导人将在逻辑上拒绝任何协议,包括牺牲自己的国家。 他们还将忽视一个连贯的解释,在国际媒体的语言提供的宏伟目标为后哥本哈根指责。

    现在,我知道奥巴马的大使是不是专家,在中国,但我不能相信他是那么的无能无视上述事实。 奥巴马本人在一个月前在中国,而且它是不可能的,他不知道明显:中国是永远不会签署一项协议,迫使她接受国际核查人员进入几乎每一个战略性产业,并与电源接触世界和中国公众所有的中国的制度的弱点。

    我不会去尽可能地说,中国和美国的立场是奥巴马和胡锦涛之间的预先安排,但我认为美国代表团对中国的访问,期间和之后已经比大多数观察家所想象的更聪明。

    自从“京都时代,美国是在邪恶的碳排放头。 奥巴马不得不与他的前任有区别的,此刻他已经工作了奇迹:不作出任何重大让步的情况下,美国现在已成为气候变化政策的世界冠军。

    在此期间,欧盟国家,借此气候变化的事情认真的唯一的,再次被推到后台,因为他们缺乏可信的领导... ...奥巴马,聪明的美国人,为自己和它的他的国家。

    而在此期间,气候变化... ...

    哥本哈根首脑会议后,我曾在媒体阅读的最有趣的指责之一是,中国已禁止从发达国家签署了一项协议,限制自己的排放量。 这是愚蠢的,它可以使中国日报头条。 中国怎样才能防止美国/欧盟/日本从彼此之间签署的一项协议,以减少自己的排放量?

    严重的是,如果我们要采取行动对付气候变化,我会建议:如何达到发达国家之间的协议,就像我们没有这么多以前的事情,并付诸实践,即使没有中国呢?

    是的,我知道,一个碳减排有效,所有国家都应该参与。 但同样可以说,关贸总协定/世贸组织和许多其他交易的时间,而这并没有阻止我们签署并推入中国要晚得多。 一旦发达世界的是美国,它总是容易得多一起游说一些标准的尊重,或不符合国家实施制裁。

    但是,为什么这一切,当公众很容易用更少的内容?

    发表在政治和更改 | 7回应»

    中国人的最困难的... ...(和3)

    ,2009年11月24日,日(星期二)

    在本系列的前两个 职位的 ,我们看到,中国是世界上最后的语言来保持一套完整独立的词汇根,非语音脚本来代表他们,我们可以称之为一个单独的词系统。 出于这个原因,我认为,中国可能是最困难的语言,以获得充分的流畅性,无论对学生的语言背景。

    但也有比单纯的语言困难,特别是文化和政治的,更有趣的问题。 因为拒绝使用的贷款和语音脚本是有意识的决定的结果。 有什么是语言本身,禁止进口的外来词或一个字母的使用,事实上,已经有一些异常的直接贷款目前使用的拉丁字母书写的,如 DVD或KTV。

    中国有来自世界各地不同的一个平行的Word系统,和政府在维护本系统的积极作用。 然而,这项政策是不能单方面从上述规定。 这当然是由教育系统鼓励,但中国扬声器似乎遵循自然的中国根,甚至没有监督时,往往喜欢。 这是在许多国家的情况下,系统会尝试以保护当地的条件,才发现,人们还是喜欢“电子邮件”,“快递ELECTRONIQUE”的对比。

    足够长的时间在中国生活的人意识到如何知道中国的悠久的历史和他们作为不同文明的地位。 这种话语是对西方人的刺激性,因为它提醒超民族主义的信条太多回了家。 但它有一个本质的区别:这些信条在中国的情况下,这是事实。 正如我们以前说过 ,中国是有道理的,看看自己作为一个文明的摇篮,它是唯一的这种文化实际上直到近代,从世界主流的独立生存。 这种文化意识的主要原因是为保存的语言,因为我们知道,幸存的不同的制度,甚至混乱时期。

    当我们研究中国,我们不只是学习另一种语言,我们学习的一个平行的世界的话,最后独立的系统词汇和写作,人类仍然有。 这是最类似地球上的另一个星球的语言学习经验。 如果中国真的那么难学,这应该提供足够的动力,任何人都可以尝试。

    政治上的考虑

    普通话本身并不是一个非常困难的语言,使得它很难是其复杂的Word系统,其中大部分没有必要(即语言仍然存在贷款和一个字母)。 该系统使得它很难外国人和中国人沟通,这是中国教育的一个严重障碍。 在上个世纪,的发展一直是中国主要的优先事项,以恢复她昔日的辉煌,低效的文物已被推倒,无闪烁,就像北京的城墙,。 中国字和字符的那些阻塞古迹最后留下来,和到目前为止所有最古老的。 这是一个奇迹,他们有生存到今天。

    方便的方法发明键盘上输入字符的字符的未来显得更加安全,但他们的持久性是没有保证的手段。 许多著名的语言学家认为使用拼音作为主要书面语言和消除从日常生活的字符,而不是鲁迅,或已故的约翰 - 弗朗西斯至少。 就像我很佩服这些人,他们的工作,我完全反对他们的原则问题的立场。 我不认为任何人会相信我在这个年龄的经济学家,甚至在中国的新哲学,但我是这样说的:效率不是最高价值。 事实上,它甚至不是在本身的价值,但只是一种手段。 一个可悲的手段,将恢复对中国的伟大,如果有再恢复。

    我认为这是大多数中国人的今天,他们的话系统是太珍贵了,为了提高效率放弃。 然而,一些合理的让步,可这可能确保系统在长期的生存。 特别是,接受外国贷款为新技术的话,可能会促进中国对外国的研究和外来人才纳入真正的中国人才外流开始认真的访问。 拉丁字母代表音素国外的专有名词(这已经是使用非正式)的完全接受,也可以对效率的一个步骤,在不牺牲系统的心脏,并为所有想学英语的中国将是很大的帮助。

    除了考虑的实际问题,同样重要的是中文Word系统的基本心态。 不断增长的世界中的所有语言的通用词汇,代表有一个共同的人类文化的很大一部分,而且大多数文化的认同,因为这部分是只会成为较大的技术进步,合理的解决方法是采用一种共同的语言进行沟通。 决定远离这个系统除了语言的选择,中国表示反对世界各地的立场,并以某种方式延续古村传统的隔离,即使在全球互联时代。 中国互联网社区与外界隔绝的,从它产生的文化之间的误解 ,在一定程度上,这种选择的后果。

    在中国的关系中发挥的语言与世界的一部分可能不是第一重要的。 但是即使今天,这部分是不是可以忽略不计,与通讯的进步,没有人知道它在未来将成为多么重要。 最终,它最多只能到中国来决定他们为自己想要什么语言。 我们只能等待,并希望他们找到一种方法,我们呆在一起连接,同时保留其词独特的遗产。

    发表在语言星期四 , 政治和变化 | 27回应»

    回到汉语水平考试(2)

    2009年10月13日,星期二 ,

    e59bbee78987_1 我回上海了一些有趣的轶事和日本一些轻度搞笑图片。 不幸的是,我不会可以发布的任何,因为这个星期我在中国的工作行程忙碌,特别是因为这是汉语水平考试本周。 这是一样好,我想,毕竟这是不Japanyouren,有有趣的旅行博客,在那里,如果您正在寻找寻找笑​​。

    在我消失一个星​​期到我的研究巢穴之前,让我再次说明你这个企业的HSK。 这是汉语水平考试,汉语水平考试,它是官方的标准来衡量你的普通话水平,在内地所有大学接受。 这也是一个很疯狂的考试,旨在挤压考生的大脑在3小时内尽可能多的语言信息,然后把它衡量的统计术语。

    碰巧的是,汉语水平考试是考试不主要衡量您对中国的水平。 它在盘后措施,更好的生活你的决心,耐力和sangfroid,和你的信仰。 它好的一面,除了你的灵魂从硬化,是它给你的ultracompetitive中国教育体制的口感好,他们的大学入学考试。 它甚至让人联想到科举考试 ,旧科举选择的官僚主义,著名的造成一些考生失去自己的智慧和成为天王。 对于严重(错乱),试着去了解中国的外国人,这方面的经验是必不可少的。

    但是,回到事实:这个星期六17 HSK的先进,我要争取一个9级11个可能的水平,的。 我迫切需要得到这个学位,殴打我记录自己的光荣的唯一目标。 这是奥林匹克精神的。

    IMG_2248 我的做法与“四书”的想法散文

    下面是考试的一些细节:阅读部分包含了超过4000 +字符,相当于约10页的标准格式小说的文本,该文本,你必须回答15个问题(不选择A,B ,C,D,但实际上一个句子回答)。 这部分的总有一个... 15分钟。 我测试了一个土生土长的中国朋友,这是她只花了阅读文本以正常速度的时间。

    征文是另一个可怕的一部分,因为你这样用电脑打字,当涉及到手写字符,你甚至不知道从哪里开始。 至少在这里,你获得30分钟400-600字的短文,所以你确实有时间阅读你写什么,并考虑如果你真的想表达你自己的观点,包含演习考试如:

    “ 科学发展观引领我们走向更加---社会人 ”(一个和谐,谐波,B - D - C -风琴荷尔蒙)

    这个例子是不完全的文字,我从内存报价。 点是汉语水平考试具有很强的北京风味,和一些短语是直接从中国共产党的手册和舵手的理论。 从某种意义上说,感觉像四书一遍科举:3理论,毛泽东思想,三个代表,科学发展观... ...正如古语有云:他们已经改变了的东西,并没有任何改变。

    在发表语言星期四 | 8回应»

    祖国,我爱你!

    ,2009年10月2日,日(星期五)

    xin_412100601194387584036 当我订我的最后一分钟的飞行到日本,我感到惊喜,我得到了一个非常合理的价格为10月1日国庆。 当我去浦东机场,我恍然大悟:满街都是空的,在上海没有人当时立马,因为他们在家里都粘到电视机的眼睛,看着数千名男性和女性,看着他们如花傻礼服,在北京的长安街游行 。

    我有机会观看30分钟的巡游,我等待着登上我的飞机。 我要说它是美丽的。 果然有cringeworthy时刻,就像当电视显示共产主义模式的农民, 工人和矿工,马里奥兄弟一样闪耀在256色。 但当然,一个良好的虚伪总是强制性的,这些国家的事件,在中国和其他国家。 执行的,我看过不少在平壤著名的群体性事件的几个,我敢肯定朝鲜人看这一个令人羡慕的白色,如果他们的状态通道,甚至照顾到广播。

    这一切的爱国主义显示提醒我,我曾与小易上周的谈话。 后,我们看着电视上的广告,一个小女孩在那个可怕的孩子音天安门广场上吱吱站:“妈妈我爱你”(妈妈,我爱你),以及类似的女孩说,同在西藏拉萨布达拉宫寺庙前。 屏幕接着是白色的,消息来自:“祖国我爱你”。 祖国,我爱你。 我不记得这是该公司宣布,但广告已连续数月,我看着它,这是第十一次。

    我有一个微妙的胃那一天,推到阻力的限制,我couldnt帮助把这个话题:

    “这是荒谬的,”我直言不讳地说,“你不能爱一个国家,像你爱你的母亲!”

    “当然,你可以说:”小易,“你不明白中国人的感情!”

    “是的,正确的。”

    咿呀学语的幼儿和人民的感情。 这是约尽可能多的,我可以利用午餐前。 我很后悔,我发言。

    “我们的国家像所有中国人的母亲,”她继续说,“这是他们的意思。”

    “是啊,好,除了它是不一样的。 一位母亲给你的生活,她会永远爱你,不管发生什么事情,不管你做了什么错误,或者你的行为是多么愚蠢,她将在那里为您。 一个国家,如果你不遵守,将刚刚抛弃你,甚至把你到死“

    “嗯,这是一个不同类型的母亲。 如果你失败了,处罚是可怕的。 如果你努力工作,并取得成功,奖品是大得多。 这是一个强大的母亲具有较高的利害关系,有什么不妥?“

    “没有错,只是不爱”

    “这是,”她坚持。 “或不基督徒教神的爱,而不是他更可怕的,如果你失败的行为,即使你的生活是不够的,你会得到一个永恒的痛吗?”

    “我... ...”

    我闭嘴。 她有些点。 特别是,我不相信基督教的上帝,此外,2000年前,他们发明了一种母亲玛丽正是处理旧约粗糙的边缘。 但它是真实的,在宗教和政治,在西方很多人都觉得爱好作为中国人的感情的同类。 因此,这不是一个真正的关于中国的讨论,但一个更为普遍的爱国主义。

    我的问题是,我不接受爱这个字指一个国家。 的原因之一,因为我明白爱情只能发生人与人之间的,有时可能与动物,但没有用的东西,感觉。 ,绝对不是抽象的,容易来操作,如“民族”概念。 但授予,这仅仅是一个语言问题,和我没有权力规定如何“爱”字,应使用,甚至更少,如何“爱”是在中国聘用。 不过,有一个更令人信服的理由,对祖国的热爱:我认为这是在党的“爱”的最佳利益。

    让我们来看看事实。 人类社会已经以某种方式组织,并要有人举行的电力需求。 在过去,这是部落,皇帝或封建领主。 现在,它是民族国家,没有什么特别不妥。 所有形式的组织需要的尊重和工作的公民参与,它是在每个人的利益,相应地对待他们,一旦他们的合法性已经建立。 因此,我明白,重要的是要尊重和为改善自己的国家工作,我尝试这样做,就像我为我公司或我的大学。 但爱像母亲一样呢?

    这可能是我从一个非常欧洲来说绝不是主流的角度来看,虽然即使在那里。 也许我没有考虑到像中国这样的国家的具体情况。 欧洲人使用haughtiest和祖国最致命的爱好者,直到他们过度的感情带来的毁灭和破坏。 中国的爱国主义从来没有造成任何灾难,甚至可比幅度,而不是行之有效保存从外国强加给苦难的人。 因此,许多中国人的感情是可以理解的的,如果不是今天不一定有利。

    和我们要问自己,关键的问题仍然是:在这些感受的公民的利益,并在人类的利益作为一个整体? 世界才能真正的和平,如果公民和国家之间的关系是一个盲目的爱,像孩子母亲? 当有利益冲突,是可爱的孩子,不强迫争取他心爱的最后的后果呢? 由于利益冲突和贪婪的统治者的生命不会消失的事实,是不矛盾的爱与世界和平的理想,我们最信奉的教义?

    我想听到这个意见。 当然,据我所知,很多多愁善感的人热爱自己的国家的感觉是非常活跃,并没有什么解释,因为它只是一种感觉。 但中国往往是非常理性和控制自己的感情,当他们选择爱它很少出盲目的热情,而是因为他们认为这是一个不错的选择。 我怀疑他们的爱国主义,是在大多数情况下,结果囚犯的两难:如果其他国家采取行动爱国的,理性的态度是做同样的。

    但我不知道,如果人们实际上按照这个逻辑(最终是防御性的态度),或者是真的那么热爱自己的国家和他们的国旗,他们甚至不认为它的​​。 如果你想想,你真的相信一个和平的世界是可能在长期的吗?

    也许我想太多有时。 也许来自长崎,我刚才所看到的最令人不寒而栗的人类造成的恐怖展览之一,写的事实,我可能有一些影响,今天我的想法。 而且,我仍然站在我写在这里。

    你有什么意见?

    (诗篇就同一主题,还可以看到刚刚发表的这篇文章Chinageeks )

    发表在政治和更改 | 14回应»

    北京烤鸭汤! (一个真实的故事)

    ,2009年9月25日,日(星期五)

    今年夏天我学到的事情之一是,虽然我可能会留在欧洲假期,中国没有真的离开我了。 以上只是一个国家,它是一个自然的力量,人类的另一面,现在是我生活的一部分。 中国始终是存在的,和她是无处不在,出现在人们意想不到的情况下。

    以西班牙为例。 中国人的社会存在主要是新的,不流利的语言,从一个单点,在中国的起源:来自温州的小县,青田上游。 当涉及到语言,西班牙都没有太大的比他们更好,整个形势是识字老外的机会。 虽然一个简单的“nihao”英雄的一天通常是足够的,做一些准备工作产生更好的效果。 徜徉成中国店随便丢弃一个Qingtianese的问候,并发表评论非凡的历史的老石雕县,家里的中国-西班牙。 这使得你受欢迎。 您还可以喝茶,实践为几个小时就结束您的汉语会话。

    以下是一个真实的故事,发生在我的假期的最后一天。 它包括一个具有非凡的睡眠能力的中国人的家庭,和一队西班牙冒险鸭。 我希望你喜欢它: duck_soup_ver3

    这是第一天早上从毕尔巴鄂飞往巴黎,在那里我被安排与法国航空连接到上海。 当我进入机舱的A319飞机,我立即标志着一个中国人的家庭,坐在前排:,一个中年的母亲与她的儿子。

    她穿着风格的100名在一个无形的紫色外套,和她的十几岁的儿子盖了他的头在韩国的髋关节,跳连帽衫。 他们在早期飞行的商业氛围中脱颖而出。 但是是什么让我通知他们,我忍不住微笑,他们已经快睡着了,之前我什至得到了我的座位。 至于我可以看到,他们没有一个相当忙碌的飞行时间切换自己的立场。

    旅程从一开始,我的神经,试图证明。 正如我们起飞,一声巨响从飞机后部,振动,成长壮大,我们飞到。 有一段时间没有别的事,但随后,我们接近法国,飞机突然靠在一边,和比利牛斯山脉转动180度,在我们身边,直到我们从我们来到为首回西。

    噪声恶化了,并与地理概念的旅客越来越着急。 圣塞瓦斯蒂安镇第二次出现在我们下面,只是这一次地面似乎更为密切。 一前一后去关闭所有的服务调用的蜂鸣声。 我环顾四周,其他乘客和他们都四处寻找。 没有人发言。

    最后,机组人员出现在过道,提供逐行正式版的事实:在起飞一个飞行物体相撞2发动机的叶片,产生的爆炸和随后,我们遇到的震动。 这是一个普遍的现象,并没有危险。 作为正常的安全程序的一部分,机长决定返回国内机场进行维修。

    “大概是一只鸟,说:”当她到我们行的空姐。

    “鸟?”笑道:“管家”,这是一个大肥鸭队!“

    我想他必须已指示保持轻的心情。 我努力笑,画面转动的涡扇发动机,作为我们挣扎着爬过去尖锐的巴斯克山谷小鸭圈。

    ***

    无尽的飞行后,我们到毕尔巴鄂机场安全降落。 正如我们在等待下船,试验证实,飞机当天完成。 我们拿起我们的行李,然后上二楼去法航办事处请求一个新的机票。 像往常一样,我的行李箱的最后一个出现在滚动带,和我到办公室的时间已经有一条长龙,对鸭子灾区A319飞机的长度,和每一位嘈杂。

    人群越来越刁蛮。 一些法国乘客harangued,真正的革命精神群众,开展对所有飞过的生物,包括鸭,空中客车,法国航空飞行员的口号。 由于我是最后的,有没有排队的多点,所以我只是站在一边的方式来表示我的不满。 然后,我注意到的重点逐步转向,热衷Robespierres队列前冲着自己的愤怒,一些不明身份的目标。 我走过去细看。

    这是中国人的家庭。

    显然,他们没有理解的指示,拿起行李,他们来之前,任何人都直接到航空公司办事处。 他们首先,他们表明无意放弃自己的立场。 相反,他们是令人钦佩的。 母亲布满了她的激烈眼的后卫,而儿子坚守到桌面。 他们显然训练有素的互相矛盾的队列,并且由暴民,他们似乎无动于衷。

    语言学,情况并不理想。 尖叫Qingtianese,翻译成Chinglese和法航员工在精心制作的西班牙式英语回答儿子的母亲,而法国办公室负责人惊得目瞪口呆。 我独自一人,和我忠实的朋友的电子词典是在我的袋子的底部伸出。 但时间采取行动,我没有动摇,在危亡的时刻。

    我砍前的权利,并在“阙PASA? 什么事?“ 所有四个面转向我一次。 队列变得突然安静下来。

    在西班牙的雇员。叫道:“他们希望到中国去!”

    “我们希望到中国去!”在中国哭了儿子。

    各方的立场似乎对我非常一致,很容易达成共识的时机已经成熟。 但进一步的调查证明,这是不完全如此。 我设法重建了以下事实:

    家庭睡通过飞行,直到我们降落在毕尔巴鄂。 然后,他们没有理解的强烈重音试点的消息,他们粉碎了飞机直接连接服务台,他们已经重定向到航空公司办事处。 他们敢如此迫切,因为他们只有一小时,以赶上转机航班。 所有他们要求立即登上他们的飞机,这在巴黎的工作人员的态度,他们相当可疑。

    因为他们实际上还以为他们是在巴黎。

    问题是不容易解释。 不仅母亲的普通话和我一样坏,而且她下定决心,和她有一个根深蒂固的常识。 他们刚刚飞往巴黎,因此,这是巴黎,她就从一个老外没有废话。 我用我所有的劝说。 我注意到,纪念品商店出售斗牛士,而不是游览eiffels。 最后,年幼的儿子理解,他帮我说服她。 落户的事实是:我们在西班牙,有没有直接从该机场至上海的航班。

    其余是相当易于管理,几分钟后,我们三人一个新的车票离开办公室。 一旦得到充分表达他们的无限感激,我忍不住问儿子:

    “但是,怎么可能你没有意识到,这是和以前一样机场吗?”

    “好吧,”他腼腆地笑了,“妈妈只是告诉我,她发现在欧洲所有机场看起来惊人地相似!”

    他的母亲,谁是艰难的,但幽默,发现它相当有趣,我们都在一个面子的笑声加入。 然后,我知道我是沉睡的家庭从事正式口译。

    ***

    最后,我作为一个翻译工作,担任我的利益。 我们得到了我们在其​​他人之前的新门票,过去三年的地方,晚上巴黎 - 上海左连接。 革命者的表现惊呆了,他们忘了断头台我们,法航的员工给了我们一些免费的午餐券的贵宾休息室。 她说,为了使我们的等待更加愉快,该公司提供“餐厅Mondes”的名菜之一 。

    它仍远从西班牙的午餐时间,所以我们不得不等待,而他们为我们揭开了厨房。 免费的午餐的前景,运作良好,以改善我的中国朋友的心情,和我们有一个活泼聊天的贵宾沙发。 我趁机去打动他们与我的家乡baidupedic知识。 之后,他们打开了,我怀疑的最后几行,从女子的眉头终于消失了。

    我听了distractedly作为儿子,我在浙江的说唱现场的状态。 一个可怕的状态,显然,我等待机会切换主题。 这是他的母亲,我发现最有趣的。 而她正坐在非常安静,仿佛失去了自己的想法。 她的外观形象,在中国将归类为“农民”,但她感到骄傲,刚毅的眼睛不太适合图片。 她在做飞行与她唯一的儿子身边? 我终于问他。

    事实证明,她是一个著名的厨师回家。 青田是成千上万欧洲各地的中国餐馆的起源,和他们的大家庭已与流行的中国食品链的财富。 她作为一个专家,在西班牙的家庭餐馆建立新的食谱,她的儿子所有,而教学的中国美食的秘密。 他们参观了三个月的国家,使公司的食品“更美味,更正宗的中国”。

    “她最有名的的配方是北京烤鸭,说:”孩子,舔他的嘴唇,“你从来没有尝试过这样的事情!”

    “我回答,”我很想有机会尝试一下,突然饿了的鸭。

    然后母亲,谁没有说过一句话这个时候,一个诡异的笑容看着我。 我觉得有被邀请来了。 相反,她打开了她的眼睛大,紧张地摇了摇她的儿子的肩膀上。

    “天哪!”她哭了,“我们仍然没有拿起我们的行李!”

    ***

    当我把它们收集行李,他们的财物仍孤独打开乐队周围,编织篷布覆盖的无形件数。 正如我们载入到手推车,突然发现儿子有些不对劲。 这是最后一个数据包,纸箱顶部刺穿了一些奇怪的小孔。 他认为他的膝盖上框,显示我已撕开的角落之一。 这个盒子是空的。

    该名女子很是懊恼。 她开始把她的胳膊上下和在以惊人的速度在她唱的歌曲方言发言。 我无法理解一个字,她说什么,但她的儿子的答复更多的组成,我可以或多或少出它的要点:

    “我告诉你,我们不能在一个平面上,妈妈!”,他说。

    “怎么没有他们,我们可以通过漫长的冬季呢?”,她回答说。

    突然,我有一个非常黑暗的预感。 当他们忙碌的争论,我走了过来破框和仔细检查。 正如我在我的面前举行,飘然而下一个小巧,精致的对象从破碎的角落。 这是一个羽毛。

    我放弃了盒子,如果它烧毁了我的手,我踢背后的滚动波段,它不会被视为。 我现在在恐慌中,我加入了我自己震惊普通话版本的争论方:

    说:“我们离开这里HET,现在!”,我说。

    “什么? 但箱子?“妈妈说。

    “算了吧!”我向门口推小车,“我们以后会看到!”

    “什么? 但是,我们必须提出申诉。 他们可能会发现... ...“

    “不!”

    我试图控制我的神经,为我所设想的恐怖主义指控,并作为中国的国菜可怕的外交后果的犯罪证据。 我试图放松,告诉自己,至少有没有被任何人伤亡。

    “请帮助我们,”她说。

    “我们不能做到这一点现在! 西班牙是一个官僚的国家,这些事情需要很长一段时间... ...“我喃喃道。 “反正我敢肯定,你的小伙伴们将要被罚款!”

    她给了我另一个好奇的一瞥,我建议她在巴黎没有像第一次。 她清楚地重新考虑我的理智。

    “嗯, 对不起 ,”她说,“但他们对我很重要,如果你不想帮我,我将有自己文件的投诉“

    恰在这时,机场的扩声系统破获了一个拯救生命的公告。 取消航班的所有乘客被要求立即返回到二楼,新的信息,正在等待我们的队长。

    “快,这必须是我们的午餐,让我们去之前,我们错过它!”我翻译,这种说法终于足够倔强的老太太似乎令人信服。

    ***

    在二楼,华而不实的法国队队长把公司的信息公开政策,在实践中。 维修人员刚刚证实他说,这的确是外部对象上的发动机引起的振动的影响。 奇怪的机构已经提取,并带来了从分析机库。 决定返回机场,已被证明是一个不错的选择,因为它是总工程师的意见,我们从来没有去巴黎。

    A drop of cold sweat fell down my right temple as I considered the chances of those little animals finding their way into the turbine. Even if they managed to tear open the box and then break free from under the piles of luggage, even if they could unlatch the hold door with their little beaks, still, how could they fly over to the engine? It seemed impossible. I remembered the laws of fluid dynamics, and how turbulent airflows exhibit nonlinear, chaotic behaviours. For the first time in my life I felt I understood the real meaning of the Chaos Theory.

    In the meantime, the mother had sent her boy to inquire about lost objects, and he was explaining their problem to the captain in such a perfectly unintelligible English that the brave man could only smile politely. They looked around at a loss, only to see that their laowai friend was nowhere to be found. I had just in time slipped into the gentlemen's restroom.

    At this point, the airport loudspeakers buzzed again:

    Passengers of the AF2435 to Paris, please proceed into our VIP lounge. As a special attention, we are offering you the chef's specialty in our exclusive “Restaurant des Mondes”

    ***

    I joined the family again as they walked down the corridor to the VIP Lounge. It seemed that the luxury meal kindly offered by Air France had conquered the heart of the frightful woman. Her expression showed no more pain for the loss of her beasts, and I hoped she had decided to give up the search. Presently, she was impressed by the quality of the service, and her mood was chatty.

    “They know how to treat a client, in France,” she said conversationally, “back in China it's not even comparable.”

    “Oh, sure, great service here,”

    “Even if they don't have any proper backup plans,” she noted, “they are just great at doing nice surprises.”

    “Oh, yeah, you can count on the French for surprises”

    “It is all in the attitude, isn't it?”, she said, and her only child nodded in agreement.

    As we approached the “Restaurant des Mondes”, the atmosphere was so relaxed that I thought we had passed the worst. I just had to get them on our plane right after lunch, and there would be no more nonsense of lost object complaints. Then I saw the stewardess at the restaurant door, smiling. She held a large sign written in all the major languages of the World, including mandarin. It read:

    TODAYS SPECIAL DISH:

    “Thin-sliced duck Beijing style”

    In case there were any doubts, underneath the text there was a colourful picture of a team of ducks thinly sliced as if by fast rotating blades, swimming in the dark sauce of the traditional Beijing recipe.

    I tried with my body to hide the sign from their view, but I was too late. There was not much point anyway, the pictures were all over the place, and the food was coming out any minute. As we sat down, I peeped at her out of the corner of my eye. Her expression was enigmatic, the initial apprehension had turned into something more lofty. Was it triumph? I trembled.

    The dishes were served and, unexpectedly, nothing happened. I glanced at my two friends. The were obviously enjoying their meal, emitting now and then favorable grunts and other judgements with the assurance of the true connoisseur. Then, halfway through their ducks, they looked at each other with an understanding smile and, following some mysterious signal, the lady suddenly stood up, knocking her chair behind her, and crying out loudly:

    “I want to speak to the person who cooked this!”

    There was a spark in her eye as she glared at the kitchen door on the other side of the dining room. I could not think of anything to say this time, so I just sat still, helpless as the slings and arrows flew swiftly towards their target.

    Seeing that no help was forthcoming from my side, the mother ignored me and took direct action. She strode across the room and, without further preambles, she thrust open the kitchen door, roaring in Qingtianese. In a minute, the cook came out sporting a high chef hat and howling even louder than her. To my surprise, he was also employing some variety of Zhejiang dialect.

    Then something strange happened. The moment he saw the chef, the son stood up and ran across the dining room charging like a fighting bull, and when the three of them were at a close distance, they came together in a long, warm hug.

    I stood rather awkwardly next to them, wondering what was next. The chatter of the adults had risen to undecipherable speeds under the flow of emotions. I looked at the teenager for an explanation, but he was too absorbed speaking to the cook. Finally, I managed to catch some fraction of the conversation:

    “Uncle Li, we knew it had to be you, nobody else in the World can cook Beijing Duck like mother! What are you doing here?”

    “You know, I got a catering contract with Air France, didn't I tell you?”

    “Uncle, you really need to help us, mother is really worried! This laowai is with us, but his Chinese is so-so, and he just doesn't get it!”

    “Say, my boy, what is the problem?”

    “It is the new down-filled coats that mum bought to take home for the winter. She was so upset when we found out that they've been stolen from our luggage…”

    Posted in Short Stories of China | 13 Responses »

    对于一个懒惰的老外的忏悔

    ,2009年9月14日,日(星期一)

    It has been a while since I last wrote, and now I feel the typical blogger's guilt, the same that drives some weaker souls to start all their blog posts with unasked apologies. 但不担心,我们不是那种博客的。 我们不要求宽恕在这里,就是因为我们已经惩罚,甚至在面对公众自己。 What better penance than playing the role of a lab rat for a sociological experiment? Using our own body to test in the open some potentially lethal phenomena?

    What follows contains shocking images made public here for the first time. 敏感的读者建议之前关闭现在这个网站上阅读。

    “老外”现象

    每个人都熟悉中国听说过这种现象。 当一个人与非亚洲特色在全国流浪,他让数百名当地的手指指着他,因为他是迅速和彻底地告知,他是一个外国人(“老外!”)。 Even in the 21st century, after 30 years of reform and opening, this behavior is prevalent in most areas out of the foreign-populated centres of Shanghai and Beijing.

    虽然一些外国人仍然见怪,这是现在人们普遍承认,“老外称之为”仅仅是一个中立的形式表达在一个国家,几乎完全是单向种族的好奇心。 它也被作为一个社交活动的设备,说明对方明显的一部分解释,如“嘿,你回来工作!”或“喂,你是一个老外”。

    IMG_1116 (1280x960)22 图1:标准测试设备:“老外来了!” - “老外已经离开了! “

    But enough theory now. This Summer we took a completely different approach and decided to test the Chinese people's humour by entering some of the most dangerous bumpkin infested areas of the country wearing the garment in Fig 1. The sampling areas selected were: the tourist village of Zhujiajiao and a fake market in Shanghai.

    面临的挑战是惊人的,公众的反应是相应的大规模和壮观,把整个街道,或弹出的窗口份额在兴奋。 It was a great performance of what I believe is called “Kazakh humour”, its main characteristic being that nobody is sure who is laughing at who.

    在路人我们看出端倪,并正式登记在记录簿3以下的态度:

    1. Conspirational - 那些与我们的笑。
    2. Malicious – Those who were laughing at us.
    3. 恼火 - 那些感到他们被人嘲笑。

    幸运的是,中国通过幽默的测试非常好,大多下降到类别#1#2S一些儿童和当地lowbrows会计。 我们没有遇到任何疯狂的指责伤害人民的感情,这印证了我以前的概念,那些人只能这样傻下不愿透露姓名的互联网的时候,我们的爱国者。 In any case, this T-shirt is a must if you want to be famous in a mid-size Chinese town in the first 5 minutes of your arrival.

    实验的一些更多的图片:

    IMG_1177 (1280x960) 在假货市场

    IMG_1119 (1280x960) Relaxing facial muscles after hours of being pointed at

    下一个挑战

    If you liked this performance stay tuned for the next experiment. We have obtained the necessary gear to boratize this time an altogether different social group. 配备7“mangy胡子和真正的服装在图2,这个标本将使其在未来时装秀独家M1NT酒吧的外观。 外籍上海上流社会(50%以上,身着假保罗史密斯),如何将在我们的测试的票价?

    DSC_2641 (1280x857) Fig 2. 胡子标本用于实验室测试

    在发表我的面前花园 | 6回应»

    Lessons from Xinjiang: The Deep Roots

    周六,8月8日,2009年

    eeeee 政府的重要目的之一就是要确保公民的安全,从这个角度来看,中国政府未能在乌鲁木齐壮观。

    首先,它确实买不起足够的保障,在7月5日晚上到汉受害者。 Some wrong decisions were most likely taken during the crisis, and the leaders of the forces of order owe at least some explanation to the Chinese.

    但中国共产党没有在更加重要的方式,不能归因于在紧急时的简单的人为错误。 It has failed to create the conditions for the peaceful coexistence of the Chinese; it has failed in the very objective that 国家作为自己的:创造一个和谐的社会 。 由中国中丧生的200名中国人清楚地证明此故障。

    在这篇文章中,我会分析为什么各族政策已经失败,可以做些什么来改善情况的原因。 There are many good arguments both for and against the independence of Xinjiang, which would make for a fascinating discussion, but I will not touch the subject here. 不管理论怎么说,现实情况是,新疆,并应保持在可预见的未来中国。 同样也可以调用新疆汉族和维吾尔族的大批自己的家园,这些民族要学会为自己着想住在一起。 Let's try to be constructive and see how this can be achieved.

    中国共产党的意图

    I began by saying that the government has failed, which is obvious. 但要做到完全公平,各族关系是一个非常困难的地方,几乎每天都在世界各国政府未能在一定程度上。 Looking at the region where Xinjiang sits, and comparing with interethnic and interreligious strife in similar nearby countries we have to acknowledge that the record of Xinjiang in the last 20 years is far from catastrophic.

    有人认为,有没有更严重的问题,原教旨主义,自杀式炸弹袭击,战争只是因为汉是极端不人道的镇压维吾尔族人口。 这是很容易证明是错误的的,并已到该地区的任何人都知道这么多。 Moreover, a simple look at the World can tell us that even the most extreme repression by the army does not guarantee peace, but rather the opposite, as seen in Uzbekistan, Chechnya or Palestine. 这不是主要力量,但繁荣和稳定,不断维吾尔沉默。

    党的各族政策已经失败,但这些政策和自己的实际执法的存在讲了很多的中国共产党的意图性质。 明确党的目标是保证中国的统一,稳定与和谐 ,它不是,也从未施加汉至上。 诚然,中国是一个专制政权,以及个人权利并非始终得到尊重,在新疆或其他任何省份,。 中国需要民主和法治,但这并没有压迫维吾尔,汉。

    各族政策

    让我们看看一个在这些各族的政策,其中大多是积极的区别对待的形式来的本质看:10添加在进入大学的高考考试的单一儿童政策的部分排除,配额(而是点低)在管理和最令人吃惊:一个宽大处理非政治性的罪行,这是已知的所有中国在共同的假设的形式明确的政策:“小心用维吾尔,他们可以携带管制刀具”。

    Another group of policies are the ones destined to avert the danger of Islamic fundamentalism. 这些措施包括禁止戴头巾和其他宗教的服装,在学校和政府大楼,禁止未满18岁参加在清真寺祈祷,并严格控制神职人员。 虽然我们可以指责这些政策得罪情面,我们不如说,法国也有类似的头巾禁令,并认为中国是其明确禁止宗教从事政治原则相一致。 一个开明的统治,在我看来,更何况在一个地方有合理的理由担心宗教原教旨主义。

    其他最近的政策, 王乐泉 ,由在该地区的党,的最高领导人的决定是不太合理。 特别是所有学校任教仅一个普通话是没有意义的,只能引发的维吾尔人之间的怨恨。 这一决定的逻辑是所有公民都需要精通普通话,但是这一点在技术上并不健全,因为它已经证明,一个完整的年龄从早期的双语教育是精通两种语言兼容。

    Grievances

    在7月,其后果冲突的一个有趣的一点是,这是从来没有明确究竟抗议者希望。 WUC了大量的媒体时间,但它并没有呈现一致的方案。 热比娅献给她的出现,送出去的伤亡数字,并否认她在事件中的作用,广东事件有关。 因此,它是很难知道中国的政策,由维吾尔,其他不是被“殖民统治和压抑”最反感。 温和的维吾尔语语音的情况下使事情变得非常困难,理解,沉重王乐泉交给政府的另一个后果。

    In any case, it looks like it is not so much a matter of one policy in particular, but a problem of attitudes between the Uyghurs and he Han. 一个整合和相互误解的问题,使各族冲突,而不是压迫者和被压迫者之间的冲突在任何西方国家的典型。 这是许多居住在新疆的外国人的意见是一致的。

    Much has been written in the West about positive discrimination, and you might be familiar with the kind of problems it can create. 多数最穷的元素自然的反应,他们对少数人的不公正的偏袒看到的不满。 But worst of all, policies such as “ 2 restraints, 1 leniency ” lend themselves to abuse and often benefit the worst individuals in the minority, starting a vicious circle of negative selection.

    In China positive discrimination is particularly vicious because the Han, encouraged by the official media, tend to take these few concessions as a definitive proof of their generosity towards the Uyghurs, which then gives them carte blanche to engage in all sorts of discriminating behaviours, in many cases not even realizing that they are being unfair .

    维吾尔人对此有何反应感知,并通过永恒的受害者的作用,并回顾了入侵,往往是非常现实的歧视bingtuans,或本国人民的稀释,这几乎是一个有力的论据:1 -一个大的一部分兵团人口是在维吾尔地区,2 - 中国人一直在做新疆兵团之类的活动很久以前的维吾尔人甚至到达和3 - 中国公司都有权建立自己国家的任何地区,只要他们没有安装不强行征用的原业主。

    一些可能的解决方案

    总之,我认为这是没有那么多的兵团,压迫或民族稀释的问题,而是一个完整的麻木双方汉族和维吾尔族的问题,而最中国政府在新疆,其头,只在乎讨好北京 。

    我知道真正重要的问题 - 缺乏民主和法治 - 不会改变在乌鲁木齐,直到它在北京。 但不看到目前为止,我有一些微薄的建议,中共新疆的尝试和改进的情况,应该很容易。 所有相对简单点,比功率大优惠更多的手势和态度:

    • Don't forcefully modernize Kashgar declaring it backward .
    • 为自己的利益的人,不要用力多语学校。
    • 在大多数维吾尔地区设立双语学校100%。
    • Stop, progressively and with tact, the leniency policies.
    • 强制反对就业歧视的法律张贴 。

    但最重要的,我有一个意见,中国政府是不是仅限于新疆:积极推动不同文化和种族之间的相互尊重和了解。

    严重缺乏这种能力是在大多数中国各族,因为这对他们的教育的重要组成部分,多年来一直陈词滥调旅游舞蹈和儿童的服装取代。 This spells trouble for China not only with the minorities, but also in other regions where it wants to earn respect and expand its influence, like Africa or South America.

    Posted in Politics and Change | 8 Responses »

    Of Language and Culture

    2009年7月4日,星期六,

    It is common knowledge that studying a foreign language involves studying a culture. Consciously or not, that is the main reason why people enjoy it. If it weren't for its cultural content, a language would be little more than an empty set of code-words and rules designed with an exasperatingly faulty logic. And learning languages would be just like memorizing the phone directory, useful knowledge in some situations, sure, but hardly worth years of study.

    但是,语言是文化的载体,这就是为什么我们发现他们迷人的。 当你学习一种语言,尤其是当你研究在其自然栖息地 - 在一个国家里,它是母语 - 你是不断吸收该国的文化元素。 在水平面上,这些学习收获是显而易见的,当您当地的理发师告诉你这个故事的老傻瓜和山一样。 但也有更深层次的本身的语言,通过它的结构和它的语义关系,进行所有,但最细心的学生可能会被忽视的一个文化负载。

    在我的汉语水平考试(HSK)过去几个月的实践,我经历了新词和chengyus数百数千(无处不在的4个字符的建设/成语,几乎像中国人用的话)。 当我是美联储识记一段时间,我会让我的头脑漂移,超过学到的词汇沉思,有时我发现意想不到的含义。

    在这里和(或许),在以后的文章中,我会复制一些我没有学习的同时的音符。 有些人只是滑稽的误解,一些来装载哲学内涵,有的当然只是我自己想象的结果。 警告:我会沉迷于一些广阔的概括和自制的人类学,请多多包涵,并添加在评论部分您的正义的侮辱。 这里的前三个表达式,所有的例子挂钩百度:

    下不了台 -夏府辽大

    这是一个在中国表达的字面意思是:不能下车的阶段。 它是用来当有人是令人尴尬的公共,尤其是当有人说,使每个人的事情,他们的注意力重点放在你。 然后,他是责骂你,赞美你,或以其他方式处理“夏府辽大”。

    它让我吃惊,很中国,它是用来作为阴性表达方式,类似英语的尴尬。 但在英语中表达阴性,更多的时候是相反的,是“风头”(即发送到舞台后方) 。 来说明这个西方和中国人之间的差异,前者一般享受一些公众关注的程度,而后者则喜欢在人群中传递,忽视和融合。

    英伦三岛 -三道YingLun

    这是我在中国遇到的最令人费解的的表达式之一。 它的字面意思是“英格兰岛”,罢工我迂腐使用英格兰phonetical近似(“Yinlun”),因为它不是一般的名称反应锅英国。

    但迂腐扬声器(或“Autentic Engrish维拉”的广告),我很害怕,使自己出丑。 我可能会丢失的东西,但最后一次我检查了英格兰并不是孤立的,也不是有三个岛屿,在英伦三岛,但是你看它。 乱码定义Baidupedia并没有多大帮助。

    这似乎是一个古老的表达,所以我的猜测是有人在清时代决定thatEngland是3个岛屿的王国。 没有坚持,也没有从字母金额大使马戛尔尼会改变官僚的头脑。 所以,我相信这个表达式显示了另一种对中国文化的特定性状,特别是中国的政治。 可以概括一语中的,“这是党说什么,和我们不关心什么是现实认为”的。 可以在这里找到一个不错的小例子鸽子 。

    北京,背景和英语的音调

    这一个是发音的问题。 , meaning “Beijing”.我观察到,每次我听到这个词bèijǐng(背景),意思是“背景”,我不由自主地想到北京(北京 ),意思是“北京“。 即使我完全意识到扬声器(通常是非常明显的北第四音)采用的色调,我仍然无法从北京城市的思想帮助自己,并经常推极端荒谬的误解。

    经过多次不自觉地使这个错误,我来,我是英语发音的影响consclusion:通常,当我们说,在北京,我们往往发音的方式,听起来几乎像一个第四tone/3rd音,即是“Bèijǐng”。 所以难免我的大脑是硬接线,联想到中国的首都这个声音,我在谈话中丢失,每次出现。

    和一个问题的情况下有人知道:我们做什么色调时通常使用在非音调语言如英语发言? 我的猜测是,大部分的时间,在中性,非疑问句,我们强调和非强调音节的第四和轻音的组合。

    而更多的来

    我仍然在我studybooks有很多的笔记,所以如果我得到一些很好的反馈,我会滚出来一点点。 让我知道什么是你上述的解释。

    在发表于中国人民,语言星期四| 13回应 »

    隧道桂枝茯苓丸和一个有趣的想法

    ,2009年7月3日,日(星期五)

    这个星期,我的博客主要是关于互联网blockdom我的状态和可能采取的行动,网站管理员可以利用来解决这个问题,在其他一些有趣的谈话。 在这里我将分享一些结论可能会感兴趣的。

    只是为了确保我们不要忘记什么,我将首先在最明显的点:

    1 - 如果你是任何一种商业经营的,或者如果您的网站上取决于生活,请注意您发布。 在英文网站发布政治内容颇有些回旋余地,但越大,你得到更严格的行会,和任何一种政治活动,可以让你下来。

    2 - 最坏的情况是,当你是大到足以吸引检查员的注意,但小到足以在互联网的总体方案微不足道。 BBC获取封锁的说:这使得大量的噪音,最终中国政府感到压力,重新打开它。 相反,如果你保持足够小,你将永远不会被阻塞,不管你写的。 当你在中间, 这些 网站一样,风险是最大的。

    3- Finally, if you are already blocked, you can try your luck at 9 Dongdajie, Qianmen, Beijing, as a commentator suggested (this is the address of the Beijing Public Security Bureau) or any official body of your choice. I have no experience with this, and I am very skeptical about the results, but it is not impossible that the legal system works once in a while. We have seen stranger things in China.

    Getting through the block

    Once you have gone through the points above and decided that none applies to you, here are the typical solutions for users to get through the Wall. There are many of them, so I will just list the most well known, such as: lists of free web proxies , ad-supported or fee-based VPNs , networks like Tor or activist software like Freegаte*.

    I will not go over each of these because you can find lots of information on the internet already, but I have tried a few of them and they all more or less do the trick: you can open in China sites that have been blocked by the GFW. These solutions are well known to the Chinese netizens users, as you can see in this Chinese blog which has even more options, such as giving a SSH number and code to your users.

    So, you might think, what's the big deal with the Great FWall? It is full of wholes big enough for a whole horde of Mongols, like it's always been.

    You are right, and yet, the GFW is a powerful system. For anyone who had a website blocked, it is very easy to see the impact on the stats of incoming hits from China. Depending on your size and content, it can be down to a 25%, and if you remain blocked for some time, chances are most readers will not find their way back to you. My guess: a combination of laziness, hi-tech aversion, and the excess of info flowing on the net means that a missing site is quickly forgotten, and few go through the trouble of opening a proxy for you. Click to continue »

    Posted in Internet and Media | 4 Responses »

    看到危机Sinosphere(二)

    Wednesday, May 13th, 2009

    从上周后半途而废。 的一些主要论点(或听到)在中国的危机的讨论:

    时间

    Economies don't grow indefinitely. Low cycles follow high cycles and after 30 years it is about time. 中国不能违反经济规律,所以必须在未来的X年来的经济衰退。 该国不准备在政治和psicologically面对这一时期。 最后,我们肯定有麻烦。

    当然,这种说法是不带X的价值不大,在过去的失败和时间限制的许多支持者。 This is the field of technical analysts and other mystical thinkers. 神话也起到了重要作用:在中国历史上,剧变标志着一个周期结束。 地震这场危机之前,日食是在7月的到来,王朝已经失去了凭借。 这些参数往往更好地工作与事后位。

    市场

    世界经济是相互依存的今天。 中国的经济在很大程度上依赖出口和外国直接投资。 The weight of these external factors in China's growth has been much discussed, but regardless of the exact numbers, few doubt that it is a significant motor of the economy. 外部电机故障,中国转向内部的投资和消费。 今天,强大的公共投资,主要是在基础设施和能源, 弥补损失。点击继续»

    Posted in Economy and Business | 4 Responses »

    Han Han and the post-80s

    2009年5月5日(星期二)

    From http://msn.ent.ynet.com/

    中国超博客韩寒开始一本杂志。 He announced it previously on his blog, and his last post is already giving the details to send in article drafts and job applications. 我从我的朋友2Ting,谁是热切地准备自己的简历和介绍的信昨晚。 80年代后期文人都非常兴奋,它会出现。

    韩寒的杂志,它仍然不会有一个名称,以避免模仿,是在这个博客帖子 。 A very Chinese and a very Han Han announcement, interesting for several reasons. But before I speak of it let me give some background on Han Han. 我一直打算写关于他的年龄,和从来没有发现,直到今天的时间。

    The man

    韩寒是2Ting的偶像。 他也是中国成千上万他人80后的偶像,他已经成为 - 尽管在自己的这往往讽刺一代的象征。 His bio is interesting: while attending middle school he won a first prize in a famous literary contest, then he dropped out of high school and started writing popular novels and driving race cars. By now he has become one of the best selling authors in China, and, if I got my stats right, the most read personal blogger in the World. Click to continue »

    Posted in Internet and Media | 21 Responses »

    «较早的项目
    • 在MINIYOUREN
      • 基辛格和中国由Jonathan D.斯宾塞|纽约书评

      • 詹姆斯敦基金会:龙和曼巴:中国日益增长的莫桑比克

        魅力的文章(尽管在标题)。 对于所有人道主义夸夸其谈的西方,这种单一的虚伪行动,在我们的发达国家的农业补贴,已经引起更多在非洲的苦难,不是所有的中国工厂监事... 如果有任何非洲的希望,将来自“金砖四国”。

      • 为什么中国的左边是在武器-中国媒体项目

        有趣的文章,但我认为过于乐观。 所有这一切的“辩论”我们所看到的可能只是一个到2012年的内部权力斗争的反映。 As soon as the seats are assigned and the match is settled, these "debates" will die out and the leaders will go on with their business. 他们不是思想驱使的领袖,但大多是务实的。 - 参考看着它从不同的角度:如果出头的效果很好,为什么地球上的,他们想改变它呢? 中国仍然是惊人的速度增长,皮尤的调查结果显示,高层次的满意度,奇迹仍然全面生效。 我不相信第二,博和其他人要返回任何有意义的方式来毛派政治。 他们希望维持现状,并增加自己的力量,这是所有。

      • 书评-论中国-亨利基辛格- NYTimes.com

        有趣的文章,和一个很好的警示老狐狸。 这种“冷战”的想法已经令人担忧了一会儿,我这是在所有不可能的,我们不这样。

      • 上海废料»环他们贝尔:迪伦不审查。

        And I agree.

      饲料 STREAM COMMENT
    • 美国 百度 北京 博客 书籍 商务 审查 字符 “零八宪章” 危机 文化 发展 经济 教育 欧洲 外籍 桂枝茯苓丸 Google 历史 人类

      可湿性粉剂积云闪光标签云罗伊Tanck和卢克莫顿需要的Flash Player 9或更高。

    • 分类
      • 中国人
      • 经济和商业
      • 解锁网站的说明
      • 互联网和媒体
      • 语言星期四
      • 我的前花园
      • 政治与变革
      • 评论
      • 中国短篇小说
    • 最近的评论
      • 伊萨说: @ ULN,我发现这个博客,发现它真的很有趣,完整,写得不错... ...
      • 亚历克斯说: 您好,我发现在谷歌你的博客,看了一些文章。 我喜欢你写的和我... ...
      • Filme Seriale说: 您好,我发现您的网站在谷歌,我读了您的网站上的文章 ... ...
      • 可湿性粉剂Autoblogs说: 不错的网站! 现在我读了您网站上的文章的一些 ... 我和添加...
      • dogodus说: ALS Handwerk(冯MHD hant WERC,eine Lehnübersetzung祖纬度OPUS manuum和grch ... ...。
      • 答詹姆斯说: “无论你的工作,你想真的取决于你的答案就在接受记者采访时,... ...
      • Darcie冰儿说: “我用我的表弟,建议本博客 。 我现在不积极... ...
      • 布鲁斯说: @约翰,你是正确的,因为你在IT表示,它可能的权利,如电视,电视电冰箱,电冰箱电脑,电脑... ...
    • UserOnline
      4 Users Online
    • 最受欢迎
      • Chаrter08:为什么它应该被称为王- 6499读取
      • China's Internet Censorship Explained - 6,037 reads
      • Chаrter08和在中国的政治变革- 4547读取
      • 中国特色的资本主义- 3897读取
      • 中国互联网的世界地图- 3893读取
      • 性别选择性人工流产的研究在中国- 3375读取
      • 中国种族主义吗 ? 或新殖民主义的PC - 2781读取
      • 博客信誉线程:Chinablogs - 2550读取
      • 在中国的互联网检查的一个小书房- 1799读取
      • 韩寒和80后- 1788读取
    • 审查书籍
      • 000001
      • 00001
      • 0001
      • 001
      • 01
      • 02
      • 03
    • 中国网志串连
      • 荒诞,寓言和中国
      • 本罗斯
      • Bendi老外
      • 中国数字时代
      • 中国传闻
      • 中国嘘
      • 中国法律博客
      • 中国斯曼克
      • 中国/分
      • ChinaBizGov
      • Chinageeks
      • ChinaMusings
      • CNReviews
      • “单位
      • 双握手
      • FOARP
      • 愚人节山
      • 中国全球之声
      • Imagethief
      • 内出中国
      • 京日报
      • 从花岗岩工作室的随笔
      • 失落的老外
      • 来自西安的注意事项
      • 北京烤鸭
      • 上海废
      • Shanghaiist
      • 硅胡同
      • Sinocism
      • 中国禁毒
      • 中国观察员
      • “华尔街日报”中国博客
      • 优酷BUZZ
      • ZaiChina
    • 中国情报
      • 21世纪经济报道
      • “财经”杂志
      • 中国媒体项目
      • 中国政治
      • Kaifang
      • 迈克尔佩蒂斯的博客
      • 人民日报
      • RConversations
    • 语言星期四
      • Sinoglot
      • Sinosplice
      • Skritter
    • 翻译
      English flagChinese (Simplified) flagGerman flagFrench flagSpanish flagJapanese flagRussian flag                                         
    • 联系我们

      接触形式是暂时停用。 与我联系,你可以写在gmail.com我namesurname的电子邮件。 确保你拼写正确。

    • RSS 新华社说:




    • 输入您的电子邮件地址:



      电子邮件订阅



      特色Alltop 添加到Technorati的最爱

    Creative Commons许可

    由技术支持WordPress的 | © 2012年CHINAYOUREN | 一DesignyourWeb , WordPress的哈克与ULN的经验