媒体

现在...按标签浏览

中国最困难的语言在世界上(2)

2009年11月23日,星期一,

上星期五,我写了一个很长的职位,我结束了包括太多的想法。 的主要点位了,结果掩盖,但它是简单地此:在学习一门语言,词汇起着至关重要的作用,不仅是因为中国这个极其困难的先进水平,但也越来越难与时间。

我不认为这是开创性的研究,但有趣的是,因为大多数人都没有意识到这一点,也对在悫语言和政治两个领域,我们要培养这个博客的限制其影响。 下面是结论充分的论据,例子和详细信息,请参阅以前的职位 ,其意见:

  • 要学习一种新语言所需的主要知识是在三个方面:语法,语音和词汇。 语法和语音不同,基本上是从词汇中,前两个是无限的情况下适用的规则,而后者则是原始数据。 我们可以打电话给他们的语言代码和数据元素。 代码元素是有限的,而不是增长。 几乎是无限的和不断增长的数据元素,它不完全掌握母语甚至点。
  • 学习一种语言时,代码元素发挥至关重要的作用水平在初级和中级,但先进水平的通信真正的障碍,因此进步是数据。 例如,在德国先进的学生有时可能会使用错误的词尾变化,并在西班牙,他们可能无法区分“RR / R”的声音。 这些东西往往不妨碍沟通,因为人类的语言是高度冗余。 我永远不会明白“佩罗”(但是)当一位发言者说,“perro”(狗)。 最终,在代码元素的含量口音相同的缺陷:大部分的时候,他们仅作为元数据相关。
  • 但同时一定程度以上的代码是高度冗余,数据仍然在每一个级别所必需的。 从这个伟大的文章 :借用短语“浴池找到有效的治疗静脉炎”是毫无意义的名词一方或双方是未知的。 缺少一个单一的词往往可以掩盖整个段落或文章的含义。
  • 被动的话在现实生活中使用的数量远远超过了典型的语言水平标准名单。 这是因为半专业词汇,如离子 ,J acuzzi矩阵不包括词汇表,因为它们被认为是太罕见了。 当然这些话是很少使用,但有这么多,作为一个整体,他们其实很经常使用。 这个数据元素是如此之大,不能在教室里的记忆,并获得它的唯一途径是通过多年的浸泡。
  • 为什么大多数语言学习者从未意识到这个问题的原因是因为他们是“欺骗”。 在世界上的大多数语言中,这个高层次的词汇几乎是相同的,它并不需要学习。 有一定的限制水平为每一种语言以上的最现代的词是国际和数据是没有更具体的语言。
  • 这个词汇衔接的限制水平为每一种语言不同,但它没有这么多的依赖于语言的家庭或原产地域,而是取决于的大小和的扬声器社会的发展。 这是中级以上是非常容易的原因,即使非印欧语系语言,如巴斯克:社区是不是大到足以支持复杂的条款,所有更高的数据是从国际通过。 大多数人往往误解和太重视语言家庭的概念,他们来到这个荒谬的名单,如。
  • 国际化的词汇越来越多,在电信和全球化的进展,尤其是因为,英语已成为科研的唯一语言。 在科学发明新的瑞典方面,例如,有小点,当所有的科学界的读/写他们的论文中英文。 通常情况下,尽管在政治努力,以促进本地的词汇,语言的经济恢复更高的数据传输回Internationalese。
  • 这是唯一一个在世界上的语言,历史,政治和人口的原因,一直保持这一趋势的一个例外:语言是中文(普通话,粤语或其他人,这里是无关紧要的差异)。 它构成了高层次的数据并行系统,在其余的Word共同很少说话。 日本和韩国是他们借鉴中国和国际体系,但现代的话越来越国际和这些语言的融合,其余部分例外。
  • 除此之外,中国有一个可笑的困难的书写系统,其功能的语音脚本缺乏独特。 这种化合物的词汇问题:不仅有更多的学习比在任何其他语言的话,但每个字包含更多的信息,因为它需要与其相应的字符相关。
  • 此外,因为没有标准化的方式来抄写外国专有名词,甚至地方和个人的名字往往被“翻译”成中文,有时完全离开原来的语音,并成为中国在自己的权利名称。 这增加了在中国的语言已经非常庞大的数据元素。

这一切都需要我们的结论:中国是最困难的语言,在一个高层次的学习,无论学生的起源。

这是特别有趣,因为到现在为止这个问题的正确答案是:“取决于你自己的母语”。 与日本/韩国学生可能是个例外,这个职位需要,中国实际上是别人最难的。 成反比的是,它也很难对中国学习其他语言,虽然这是由其他语言功能的语音脚本的事实减轻。

另外一个有趣的结论:中国不仅很难,它实际上是越来越困难。

随着世界变得越来越相互关联和技术占据了我们的生活更加重要组成部分,新的半专业词汇在日常语言中的增加部分。 参照国际概念,如“垃圾邮件”或“等离子电视”的表达式,越来越多地指的是当地的文化遗产表达的地方。 在这个意义上,我们可以说,在世界上所有的语言都趋同,而中国是一个岛国,其余所有分歧。

再有,我们可以从中得出的政治结论,但我致力于写短职位,因此,我们将离开的第二天。 欢迎评论和更正我的论点以上。

中国是最困难的语言

2009年11月20日,星期五,

来自于生活的每一个学生的普通话点时,他觉得写的语言困难的呼叫。 时间终于来到了,我 主人,我会按照路径 事实上,我打算走得更远。 我证明,中国是世界上最困难的语言。

我知道我危险的地面上行走,日语学习者节是一定要在我爱上所有其declensions的重量。 为了使这是一个公平的游戏,我会先定义我理解的困难:一个普通人需要的时间没有以前接触相关语言,实现一个功能的水平,其中功能理解为能够执行每一个正常的活动,在普通话没有明显的缺点,如:写论文,举办正式会议,以正常速度阅读,在嘈杂的酒吧聊天。 我以我的法语作为这个级别的标准衡量自己的水平。

当然,这个标准和“重大缺点”的整体概念是主观的和难以衡量,但对这个职位的目的,它应该是足够的。 请注意,这里的关键因素是实用工具 :我特意关注较少,如口音方面只要在正常的沟通方式,因为它没有得到支付。 原因是,我考虑到语言作为沟通工具,而不是一个标志的状况,出身或其他可能的功能。 在中国,任何可能使用模仿口音失去了大多数外国人,因为五官立即给他们带走。

除了口音,像中国古典的重要领域给予我的“功能性”的定义,重量很少,原因很明显。 它是真实的,通过这个定义,我削弱我而言,最困难的语言,但我们可以负担得起的,因为我们最强大的武器仍然在储备。

还有一件事之前,我继续:这次演习已经试过很多次了,喜欢这里 这里这里 我忽略了以前的结果,因为他们这样作为老师的看法或某些常规参数没有任何在现实生活中的使用比较标准。 每名学生可以自由选择他自己定义的困难功能水平,但在我看来,在这个岗位,总结,大多数人自然会是一个“ 的水平,需要在本地环境中使用的语言无缝”接受。

我的论点如下通过3个阶段的学习中文的过程:首先,我证明,中国是容易的,然后我证明,这是很难的。 最后,我会放弃的原因,中国是世界上最难的语言。 如果您已经熟悉学习普通话,你可能想直接跳到第三章。

中文是容易

简单的汉语语法和单词的第一个列表在一个基本水平,容易发音和记忆(音)在非常温和的学习曲线。 我已经多次在西班牙学习西班牙语的学生比较,几乎总是在中国普通话的学生更快地开始使用简单的句子。 除了语言本身,我怀疑,对中国的好奇和健谈的性质是它的一个重要组成部分。

如果你已经在中国已经足够长的时间,你可能已经看到一些学生,了解到中国在1年的奇迹。 我会见了一些他们自己,并在某​​些情况下,我对结果感到惊讶。 这些人基本上是自然的传播者,他们并不需要的色调或人物,因为他们使用普通话,这是上下文中非常强大的工具。 他们的语调和身体语言的信息渠道万吨,使他们能够受理带几个小时就结束中国的成人,而你坐在那里恨恨地想知道哪里放了。 这是一个真实的故事,顺便。

当然,不是每个人都可以成为这样一个伟大的传播者,但这里的要点是:一个人的某种和为某种目标,中国其实也可以在浸泡时了解到一个简单的语言。 这是一种肤浅的层面上被称为当你听到有人说:“他讲14种语言的流利”。 它只是最基本的字符,几乎没有语法和长期无音记忆的日常词汇列表。 这是行不通的,甚至靠近我的功能级别的定义,但它是有用的,有益的,对于大多数人来说,这是他们所需要的。

正是出于这个原因,每个外国人来中国,特别是好奇和交际的,我强烈建议学习中国的谈话没有字符。 在这第一个层次,它具有经济意义,他们认真研究。

由于长时间暴露在说普通话的环境,一个喇叭没有字符可以去很长的路要走。 然而,严重的学生普通话,非字符的路径是不可持续的。 除其他原因,因为它会使其无法读写,有效地离开了限制大面积的知识。

中文是难

步入下一阶段之前,潜在的学生应该三思。 因为它需要时间的投资比例几乎任何其他语言的研究,甚至等复杂的事业,例如,获得博士学位。 在绝大多数情况下,它没有经济意义,它根本就不是一个理性的选择。 所以,如果你决定去那里,只是确保你有不合理的动机。

在这个阶段中出现的困难,如字符和声调,已优秀的文章 上面 提到的 ,所以我不会赘述。 我只想强调的因素的背景和相互依存的,我觉得有时被低估。 的想法,总结,是这样的:这两个diabolically中国口头和书面的困难代码变得更加困难,因为他们往往​​是不能自我在学生的头脑,但依靠相互学习,然后他们都依赖于上下文的一个很好的协议。

这是该系统的最荒谬的部分,因为直觉人会想象,(半)表意文字的脚本是从语音独立。 事实是,他们不仅没有独立的,但整个系统的效率低下,中国人自己很大程度上依赖于他们的口语语言来解释字符。 这就解释了,例如,为什么它是那么容易提出与字符的平均中国不能读,或为什么他们可以读1报纸知道只有2000 *字符,但你不能,他们成功地使用他们的口语语言要记住/猜缺少的字符。

在其他方向,对书面材料的依赖,学会说话是很常见的任何第二语言,作为能够读取在发音显著的方式的话,使他们更容易记住。 在中国现有的材料,在适当的拼音(与tonemarks拉丁字母)几乎是零,和一些字母和声调的趋势,不同地区之间,使得它几乎不可能学习他们正确只是从听。 更糟的是,自己是中国人的扬声器上的字符来解决歧义,往往是与人民和地方,或当他们解释了一个新词的名称:“我的名字是江,”他们说,“美女子江“,指的字符姜2部分。 含糊不清往往发生在很多像普通话的语境语言,更当一个外国人参与。

这个讲话和写作之间的相互影响,有许多中国特有的其他后果:例如,它是不可能写下来,甚至读外来词,没有一个人物的先进知识,很难理解书面形式,并在谈话中都熟悉的名字。

所有这些因素(以及其他许多我没有提到)为外国人提供的极其困难的学习环境。 这是最主要的原因是不可能达到功能级别后,口头和书面语言上的一种平衡的方法,加上沉浸在中国文化。 它解释了为什么一个字符的渊博知识的汉学家永远不会说话的语言功能 ,也不旧中国双手语文沉浸在几十年的生活。 他们都站在同一条腿比别人短的摇晃平台。

总之,学习中国的努力是类似2,需要并行**追求不同的语言学习。 与这两种语言是一个很大的困难比法国(英语为母语)。

然而,这仍未能打动日本,已经磨他们的武士刀来后,我的头的学生。 我会承认,到了这里,日语仍然有一个很好的机会击败普通话。 移动到下一节看到我的将军。

中国是世界上最困难的语言

现在是,当我们进入第三阶段,在功能级别的学生,没有任何“重大缺点”与母语相比。 至于我担心的是,这个阶段只是假设:我从来没有见过一个外国人到了那里。 我不是说这个人不存在,我只是说,在中国3年后,我还没有遇到任何,就是它是多么难得。

在既定标准的措施方面,我可以词组,它想:我仍然不能满足水平的一个单一的外国人,能说流利的中国竞争,与我在法国自己的水平,这是我的第四语言,作为一个成年人学习在3年内在法国度过的。 我有一个口音和一些人造阿美族 ,但我可以读取和写入,快速和复杂的,任何类似的背景,我的法国同事,我不记得我最后一次在电视上的东西没有得到。 我挑战任何人给我弄一个非中国本土的扬声器,可以说或写,就像我在法国做,甚至在水平相当。 对不起,如果我听起来自大,我只是写,因为它是基础的论点如下。

但是,让我们到这个职位的实际点:为什么中国在世界上最困难的语言?

这种说法的主要依据,做词汇。 我认为,在大多数学习汉语的研究,这个因素已经大大低估。 在我看来,它是唯一最重要的一个学生去功能级别的障碍。 之前,我解释为什么,让我给一些背景:

在原产地,有深厚的文化原因,从事实上,中国作为一个文明的摇篮,其扬声器。 实际上,它可以精确地说,中国人类文明的摇篮之一,并一直保持一种活的语言,这一天只有一个。 语言学家会说,语言已经改变,因为商代时代完全,但是这是一个纯技术性的反对。 文化上,它仍然是相同的人相同的语言,它是这种感觉的扬声器,这带来了一系列的态度,是中国特有的。

这些“态度”,包括不承认拉丁或希腊文化参考,并推而广之,不接受在英语或其他外国基层创造的新词。 这是问题的核心。 这使得事情,学习汉语的外国人,也为中国人学习外国语言极其困难。 和它的影响超越了语言学习的范围。

关于普通话的学生的实际后果,考虑这个问题:需要获得一个标准的语言水平的积极词汇,例如,最高水平的汉语水平考试,通常需要的词汇,包含不超过几千字,这是更足够日常一般的谈话。 然而,我曾见过的HSK11人甚至没有接近我的法国竞争。

原因是受过高等教育的人,被动词汇真正需要达到的功能水平是比任何能力的标准测试中所需的词汇。 载体离子形而上学的思考。 这些话都没有进入,因为在理论上,他们是技术术语,但他们出现在正常的谈话,你承认他们预计,即使你不知道, 真的是什么离子词汇的标准列表。 你一生内的文化生活,通过收购这些话。

那么,发生了什么事,我的法语吗? 很显然,我刚刚学会相处的几千字,从此它是非常容易,因为已经知道我的大部分专业词汇广大口袋。 ,这是因为,一旦你已经学会了解码语音和语法,并一定程度以上的词汇,所有的语言在世界上成为几乎相同,除了中国,这是。

和作为一个中国这个分化的结果,对于大多数人来说,要实现功能级别的唯一可行的方法是花了一辈子浸泡,以获取那些没有在语言学校学习的所有领域的词汇,只能学到通过经验。 总之,为学生成为功能将采取以下三个阶段以上:

  1. 出色的沟通能力,人才和动机。
  2. 多年的全日制学习,学习阅读和写作。
  3. 10年左右甚至更长的时间 - 分钟吗? - 100%沉浸在中国。

从本质上讲,我们说的是一名专门向中国人作为一个职业生涯中,谁拥有人才的语言和谁住总多年的中国环境。 这不是不可能的,这个人的存在,我们甚至可能有人在下面描述的意见。 但结合在一个人的3个条件是极为罕见的,为广大学生,在中国的功能水平将永远是遥不可及。

对不起长后,我写了挫折的一天,当我卡在中间含有离子治疗的句子部分原因是因为离子,离子(li2zi3)字像许多其他的技术的话,不给你任何线索时,它是物理学方面。 我希望看到日本(谁是相当不错说:“离子”的发音)要回答这个。 将军。

和中国是世界上最困难的语言赢得了可疑的荣誉。

注意事项:

*已经很多讨论关于这一点,数量可能是错误的。 点是,即使当你知道更多的字符比是土生土长的中国人,他 ​​将仍然是能读得更好,比你快。 这是令人沮丧的。

**我使用的术语在这里非常松散,写中国本身并不是一种语言,而是代表了中国。 这是不是真的学习2种语言,但我觉得这比较有用的,需要将你的头存储的原始数据量的感觉。

聚苯乙烯。 如果你感兴趣,在这次辩论中,看到的总结,并希望更明确的岗位在这里

阅读方法

周四,10月15日,2009

我知道,我应该学习的权利,不写职位。 但我只是呼吸稍微模拟考试两届会议之间,我在学习一门新的语言引人入胜的过程中反映,并就如何,当你通过几次,你最终发展自己的秘密方法,爬走过了漫长陡峭的阶梯。

我的方式来学习中国今年的基础上,我用我以前的语言:阅读方法。 它只能用来从中级开始。 在普通话的情况下,我会说这是不是前2年就读于正常的速度。

该方法首先获得最低水平的词汇,以了解最简单的文本,从这一点上,奉献你的学习时间来阅读小说迷人尽可能愉快的爱好。 如果你是一个像我这样的书呆子,这个作品非常好,因为你投入更多的时间研究远(读),比你会的,如果它是正常的演习。 我知道也有很多资源光标包括翻译与中国在互联网上阅读,但电脑往往会分散你的注意力非常快,而读一本好书,得到你的眼睛粘小时的字符就结束。

这种方法的结果是,你结束了广阔的被动词汇和出色的字符识别能力。 那么它是你在你的社交时间走出去,尝试使用这些话在交谈中,当地人说你听起来华而不实的风险,。 有时候,你甚至可以解除从一个新的完整的词组,它是有趣的,当你管理使用他们在现实生活中。 例如,当我读鲁迅的“AHQ”我摆放整齐我最喜欢的路线:

小毅:我讨厌我的老板,怎么办?

ULN:你先估量对手,口讷的你便骂,力气小的你便打。

小毅:天哪!

ULN:怎么啦?

小易:你又在练习!

ULN:我没有啊?。

诚然,我使用的方法是有点激进。 但社会阶段是它的一个重要组成部分,因为一旦你用一个字,一次成功的情侣,迅速移动到您的积极词汇,之后很少再离开你。 这是唯一可行的,如果你住在一个中国的环境中,它从来没有工作时,我是在欧洲。

阅读速度

在阅读方法的关键转折点是那一刻,当你意识到,你可以阅读速度不够快,真正享受它的一个故事。 这是一个功能不仅是你的字/词的知识,而且这本书的兴趣和自己的个人nerdiness。 当我看到我的第一部小说“兄弟”去年,我是如此兴奋,品尝中国通俗文学的风格,我很乐意花了两个月,通过成渝缠身余华700页犁地。

从那时起,我有很多我的阅读速度增加,到一个点,我在哪里可以可持续读非小说没有入睡。 编制了HSK高速要求帮助了我很多此,我必须说,尽管我在前面的所有的咆哮 ,它使感迫使学生有点。 因为在本地正常速度读取字符的能力是最困难的在我看来,收购之一。

注意的是,当我说的速度,我不是指知道在文本中的所有单词的速度。 很明显,使用少的字典,它是可能的读取速度更快。 我的观点是,即使所有的话都熟悉的简单文本,我仍然是土生土长的中国人读了近3倍,比慢,还要经过1年的读书。 这是一个只有当中国,而不是在我以前的语言,用拉丁字母学习已经出现的问题,所以我有充分理由认为这是捆绑使用的字符。

我认为它可能有与大脑的方式处理字符,不同的方式在中国教育从早期的年龄的人在这一领域的发展。 有关后反向拼音上周指出,在这个方向,我和几个实验我已经与我的中国邻居。 我希望我有时间写这下周多一点。

在此期间,如果有一个非本地有先进的读者,我想听听你的经验。 它最终得到更好的,你作为中国同样的速度在阅读吗? 或者你有同样的问题,我注意到这里? 让我知道。

确定,脱线,我又来了。 我已经错过了所有的星期二和星期三在荒谬会议在长沙,所以我需要迎头赶上。 我会回来的汉语水平考试后,如果我没有显示由星期一致电消防队。

北京烤鸭汤! (一个真实的故事)

2009年9月25日,星期五,

今年夏天我学到的东西之一,而我可能留在欧洲的假期,中国并没有真的离开我了。 不仅仅是一个国家,它是一种自然的力量,对人类的另一面,现在是我生命的一部分。 中国是永远存在的,她是无处不在,出现在意想不到的情况。

以西班牙为例。 主要是中国社会有新的,不流利的语言,从一个单点,在中国的起源:小青田县,温州上游。 当涉及到语言,西班牙语是没有太大的比他们更好,整个形势是识字老外的机会。 虽然一个简单的“你好”是英雄的一天通常是不够的,一些准备工作产生更好的结果。 只是信步走进一家中国店随便删除一个Qingtianese问候,并发表评论的非凡历史的老县,石雕家的中国-西班牙。 这让你受欢迎。 并且可以喝茶,练习几个小时就结束的中国谈话。

以下是一个真实的故事发生在我的假期的最后一天。 它包括一个具有非凡的睡眠能力的中国家庭,和一队的西班牙冒险鸭。 我希望你喜欢它: duck_soup_ver3

它是从毕尔巴鄂飞往巴黎的第一个早晨,我被安排与法国航空连接到上海。 当我走进客舱的A319飞机,标志着我立即坐在前排的一个中国家庭:一个中年的母亲与她的儿子。

当时她身穿在一百名称的风格不成形紫色外套,她十几岁的儿子在韩国的髋关节,跳帽衫覆盖他的头部。 他们站在在早期飞行的商业氛围。 但我看到他们,我忍不住微笑的是,他们已经快睡着之前,我什至自己的座位上。 至于我可以看到,他们并没有切换一个相当忙碌的飞行时间为自己的立场。

从一开始的旅程证明,试图为我的神经。 当我们起飞,从飞机后部的一声巨响,随后成长壮大,因为我们飞到振动。 一段时间没有别的事,但后来,当我们接近法国,飞机突然偏向一方,和比利牛斯山脉转动180度,在我们身边,直到我们被赶回西,从我们从哪里来。

噪音变得更糟的是,和地理概念的乘客越来越急。 圣塞瓦斯蒂安镇第二次出现在我们下面,只是这一次地面似乎更为密切。 所有服务呼叫的蜂鸣声一前一后去了。 我环顾四周,其他乘客和他们都四处张望。 谁也没有说话。

最后,机组人员出现在过道,提供鳞次栉比的事实的官方版本:在起飞飞行物体相撞2发动机的叶片,产生爆炸,我们正在经历的后续振动。 这是一种常见的发生,有没有危险。 作为正常的安全程序的一部分,船长决定返回家机场进行维修。

“这可能是一只鸟,说:”当她到我们行的空姐。

“一只鸟吗?”管家笑道,“这是一个团队的大肥鸭!”

我想,他已指示保持光的心情。 我努力笑,想象在涡扇发动机的转动鸭子界,我们挣扎着爬过去,锋利的巴斯克山谷。

***

无尽的飞行后,我们返回到毕尔巴鄂机场安全降落。 正如我们在等待下船,试验证实,飞机当天完成。 我们必须首先拿起我们的行李,然后去法国航空公司办事处二楼,要求新的票证。 像往常一样,我的行李箱是最后一个出现在轧制带,和我到办公室的时候,已经有一条长龙约鸭子灾区的A319飞机的长度,因为嘈杂的每一点。

人群增长不羁。 一些法国乘客高谈阔论真正的革命精神,与广大人民群众,开展对所有飞过的生物,包括鸭,空客,法国航空公司飞行员的口号。 由于我是最后一次,有没有在排队的多点,所以我只是站在一边的方式来表示我的不满。 然后,我注意到的重点逐渐转移,热衷Robespierres队列前冲着自己的愤怒,一些身份不明的目标。 我走过去细看。

这是中国人的家庭。

显然,他们不明白的指示,拿起行李,和他们来直前别人的航空公司办事处。 他们第一次,他们表明无意放弃自己的立场。 相反,他们抱着它令人钦佩。 母亲,她激烈的眼睛布满后卫,而儿子坚守办公桌。 他们显然训练有素,在冲突性的队列,他们似乎不为所动暴徒。

语言,情况并不理想。 母亲尖叫在Qingtianese,翻译成Chinglese和精心制作的西班牙式回答法航雇员的儿子,而法国的办公室负责人难以置信地盯着。 我独自一人,和我忠实的朋友的电子词典是无法在我的袋子的底部。 但时间采取行动,我没有动摇,在生死存亡的关键时刻。

我砍前的权利,并在“阙PASA? 什么事?“ 所有四个面转向我一次。 队列中突然变得安静。

在西班牙语中的雇员。喊道:“他们希望到中国去!”

在中国的儿子喊道:“我们希望到中国去!”。

各方的立场似乎对我很一致,很容易达成共识的时机已经成熟。 但进一步的调查证明,这是不完全如此。 我设法重建了以下事实:

一家人睡通过飞行,直到我们降落在毕尔巴鄂。 然后,他们还没有了解试点的强烈重音的消息,他们粉碎了飞机直接连接的办公桌,他们已经重定向到航空公司办事处。 和他们敢如此迫切,因为他们只有一小时,以赶上转机。 他们要求的是立即登上他们的飞机,他们在巴黎这个员工的整体态度相当可疑。

因为他们以为他们是在巴黎举行。

问题是不容易解释。 不仅母亲的普通话和我一样坏,但她也被确定,她有一个根深蒂固的常识。 他们刚刚空运到巴黎,因此,这是巴黎,她会从一个老外没有废话。 我用我的劝说。 指出如何纪念品商店出售的斗牛士,和而不是旅游eiffels。 最后,年幼的儿子明白了,他帮我说服她。 定居的事实:我们是在西班牙,有没有直接到上海的航班从该机场。

其余的是相当容易管理,几分钟后,我们三人留下了一个新的售票办公室。 一旦得到充分表达他们的无限感激,我忍不住问儿子:

“但是,怎么可能你没有意识到,这是和以前一样的机场吗?”

“嗯,”他腼腆地笑着说:“妈妈只是告诉我,她发现在欧洲的所有机场看起来惊人地相似!”

和他的母亲,谁是艰难的,但好脾气,发现它相当有趣,我们都在一个挽回面子的笑声加入。 然后,我就知道我是沉睡的家庭从事官方解释。

***

最后,我作为一个翻译工作,我的利益服务。 我们得到了我们的新票,其他人之前,去年三地离开晚上连接巴黎 - 上海。 革命家目瞪口呆的表现,他们忘了我们断头台,法国航空公司的员工给了我们一些免费的午餐券的贵宾休息室。 为了使我们的等待更加愉快,她说,该公司提供“餐厅Mondes”名菜之一

至今它仍然是来自西班牙的午餐时间,所以我们不得不等待,而他们为我们打开了厨房。 免费的午餐的前景,以提高我的中国朋友们的心情,我们有一个热闹的聊天中的贵宾沙发。 我趁机给他们留下深刻的印象我的家乡baidupedic知识。 之后,他们打开了,我怀疑的最后几行,从女人的眉头终于消失。

我听了心烦意乱,儿子通知我在浙江的说唱现场的状态。 一种可怕的状态,显然,我为有机会切换主题等。 这是他的母亲,我发现最有趣的。 当她坐着一动不动,仿佛失去了自己的想法。 她有一个外部的外观,在中国会被归类为“农民”,但她感到骄傲,坚定的眼睛不太适合的图片。 她在做什么飞行与她的单身的儿子? 最后我问他。

事实证明,她是一位著名的厨师回家。 青田是成千上万欧洲各地的中国餐馆的起源,他们的大家庭已与流行的中国食品链的财富。 她曾作为专家建立新配方,在西班牙的家庭餐馆,所有教她的儿子,而中国美食的秘密。 他们参观了三个月的国家,使该公司的食品“更美味,更正宗的中国人”。

“她最有名的配方,是北京烤鸭,说:”孩子,舔他的嘴唇,“你从来没有尝试过这样的事情!”

“我很想有机会尝试,”我回答,突然饿鸭。

然后母亲,谁没有说一个字这个时候,一个奇怪的笑容看着我。 我觉得有邀请。 相反,她睁开眼睛,宽紧张地摇了摇她的儿子的肩膀。

“天哪!”她哭着说,“我们仍然没有拿起我们的行李!”

***

当我把他们的行李收集,他们的财物仍然是孤独打开乐队,不成形件的编织篷布覆盖。 由于我们加载到手推车,儿子突然发现有些不对劲。 这是最后一个包,纸箱顶部刺穿一些奇怪的小孔。 他认为,他的膝盖上的盒子,向我展示它已撕开的角落之一。 这个盒子是空的。

女人很不高兴。 她开始把她的手臂向上和向下,以惊人的速度在她的卖唱的方言说。 我不明白了,她说什么的话,但她的儿子的答复是,更多的组成,我能或多或少弥补了它的要点:

“我告诉你,我们不能在一个平面上,妈妈!”他说。

“但我们如何通过漫长的冬天,没有他们?”,她回答说。

突然,我有一个非常黑暗的预感。 虽然他们忙碌的争论,我走了过来破碎的方块,仔细检查。 正如我在我的面前,它的举行,小巧,精致的对象从破碎的角落里飘然而下。 这是一个羽毛。

我放弃了盒子,仿佛烧了我的手,和我踢它背后的轧制带它不会被看到。 我现在是在恐慌,我加入了我自己报警普通话版本的争论方:

“我们必须HET离开这里,现在!”,我说。

“什么? 但箱子里?“母亲说。

“算了吧!”我向门口推小车,“我们以后会看到!”

“什么? 但是,我们必须提出申诉。 他们可能已经发现......“

“不!”

我试图控制我的神经,我设想了恐怖主义的指控,中国的国菜可怕的外交后果作为犯罪的证据。 我试着放松,告诉自己,至少有没有任何人员伤亡。

“请帮助我们,”她说。

“我们现在不能做到这一点! 西班牙是一个官僚的国家,这些事情需要很长的时间......“我喃喃自语。 “无论如何,我敢肯定,你的小伙伴们会好起来的!”

她给我的另一个好奇的一瞥,就像第一次我建议她在巴黎。 她清楚地重新考虑我的理智。

“嗯, 对不起 ,”她说,“但他们对我很重要,如果你不想帮我,我将不得不向自己的投诉”

就在那一刻机场扩音系统破获与救生公布。 取消航班的所有乘客被要求立即返回到二楼,正在等待新的信息从我们的队长。

“快,这必须是我们的午餐,让我们去之前,我们错过了!”我翻译,最后这种说法似乎足够说服力的顽固老太太。

***

光滑的法国队队长,上了二楼,把公司的信息公开政策,在实践中。 维修人员刚刚证实,他说,这的确是外部对象上的发动机引起的振动的影响。 奇怪的机构已经提取,并带来了在从机库进行分析。 决定返回机场,已被证明是一个不错的选择,因为它是总工程师的意见,我们将有从未到巴黎。

一滴冷汗掉了下来我的右太阳穴,我认为这些小动物找到自己的方式进入涡轮的机会。 仍然,即使他们撕裂开来的方块,然后打破从成堆的行李下的自由,即使他们能够与他们的小喙的货舱门解锁,怎么可能,他们飞过来的引擎? 这似乎是不可能的。 我想起了流体动力学的规律,如何湍流气流表现出非线性,混沌行为。 对于我生命中的第一次,我觉得我明白了混沌理论的真正含义。

在此期间,母亲送她的男孩打听丢失的对象,他解释他们的问题,在这样一个完全不知所云的英语,勇敢的人可能只是礼貌地微笑队长。 他们环顾四周处于亏损状态,只看到他们的老外朋友是无处可寻。 我只是时间下滑到绅士的厕所。

此时,机场的扩音器再次嗡嗡作响:

“AF2435巴黎的乘客,请继续到我们的贵宾。 作为一种特殊的关注,我们为您提供我们独有的“餐厅DES Mondes”厨师的专业

***

我再次加入家族,因为他们走下贵宾休息室的走廊。 它似乎是由法国航空公司提供的豪华餐请了征服的可怕的女人的心。 她的表情显示她的野兽的损失没有更多的疼痛,我希望她已决定放弃搜索。 目前,她留下深刻印象的服务质量,和她的心情是健谈。

“他们知道如何对待客户,在法国,”她说会话,“在中国,它甚至可以媲美。”

“哦,当然,伟大的服务,在这里。”

“即使他们没有任何适当的备份计划,”她说,“他们只是在做惊喜的伟大。”

“哦,是啊,你可以指望法国的惊喜”

“这是所有的态度,是不是?”,她说,她唯一的孩子点头同意。

正如我们走近“餐厅Mondes”的,气氛是如此轻松,我认为我们已经过去了最差。 我刚刚得到我们的飞机上,他们午餐后,会有丢失的对象投诉,没有更多的废话。 然后,我看到在餐厅门口的空姐,面带微笑。 她举办了一个大型的标志写在世界所有主要语言, 包括普通话。 上面写着:

今天的拿手菜:

“薄切片鸭北京风情”

万一有任何疑问,下面的文字,有一队鸭子是一个多彩的画面,切成薄片,如果通过快速旋转叶片,在黑暗的北京传统配方酱游泳。

我试着用我的身体隐藏的标志,从他们的观点,但我却为时已晚。 有没有多点无论如何,图片,所有的地方,食品,未来任何一分钟。 当我们坐下,我偷看她的眼角了。 她的表情是神秘的,最初的忧虑变成了更崇高的东西。 是它的胜利? 我颤抖。

送达的菜,出乎意料的是,什么都没有发生。 我瞟了一眼我的两个朋友。 明显享受自己一顿,然后有利鲈和其他排放的判决与保证真正的行家。 然后通过他们的鸭子,中途,他们看着对方理解的微笑,一些神秘的信号后,她突然站了起来,敲在她身后的椅子上,并大声地哭出来:

“我不想说谁熟这个人!”

有一个火花在她的眼睛瞪餐厅的另一边,因为她在厨房的门。 我想不出什么要说的这个时候,所以我只是坐着不动,无奈枪暗箭迅速向他们的目标飞去。

眼看即将从我身边没有帮助,母亲不理我,并采取直接行动。 她大步流星地穿过房间,并没有进一步的序言中,她推力打开厨房门,在Qingtianese咆哮。 在一分钟内,厨师出来运动高厨师帽和甚至比她大声嚎叫。 出乎我的意料,他还雇用了各种​​浙江方言。

然后一些奇怪的事情发生了。 儿子的那一刻,他看到厨师,站了起来,跑了整个房间用餐充电像斗牛,当他们三人在近距离,他们来到了一个长期的,温暖的拥抱在一起。

我站在他们旁边,而笨拙,不知道什么是未来。 喋喋不休的成年人已经上升到唱出的难以听懂的速度下情绪的流动。 我看着小将解释,但他太专注厨师说。 最后,我设法捕捉一些谈话的一部分:

“李叔,我们知道它是你,没有人在世界上还能像母亲做饭的北京烤鸭! 你在这里做什么?“

“你知道,我与法国航空的餐饮合同,我没有告诉你吗?”

“叔叔,你真的需要来帮助我们,妈妈真的很担心! 这老外是我们的,但他的中国是马马虎虎,他只是没有得到它!“

“喂,我的孩子,是什么问题?”

“这是新的羽绒大衣,妈妈买了冬季。 她很沮丧,当我们发现,他们已经从我们的行李被盗......“

上海动物园:安理会采取行动!

2009年8月20日,星期四,

你还没有真正见过一个城市,直到你去过的动物园。 我已经知道这个事实,因为我是5岁,多年后,我突然想起它的最后一个星期日,我决定是时间约我去上海动物园。

DSC_3090

当你长大了,你知道动物园里有好的一面和坏的一面。 我还是喜欢看老虎,象以前一样,但现在我有更多的环境意识,思想的愧疚感,我的喜悦花费其自由,我不能帮助。 幸运的是,在入口处的聪明标志安慰我说,动物环境照顾。

不!

DSC_3111 DSC_3104

我感到震惊的重要组成部分的中国游客到动物园的行为。 尽管所有的禁止标志,他们不停地扔在动物的各种食品。 父母鼓励他们的小孩,他们都取笑时,猴子无法打开的芯片密封包或苏打。 数十人观看,笑了,没有人会想到它是错的,要么被视为没有卫兵。

他们把削减,中毒等危险的动物,并在同一时间,他们做了这么脏,有些动物字面上生活在垃圾堆网箱。 有些孩子也陷入危险之中,自己跳楼的安全屏障或手喂养猴子。

DSC_3103

但是,是什么让我最可悲的是看到国王的垃圾场,狮子,谁是午饭后,一个懒惰的午睡。 市民到动物园来,听到它的轰鸣声,他们听到它的轰鸣声。 在5分钟内,我看到了3瓶的水, 对母狮头的苍蝇。 她是那么使用它,她甚至没有移动,当她在爪子袭击。

DSC_3115

什么是与上海吗? 我真的很吃惊,因为我始终认为我们的城市文明的地方。 怎么能让人有一点尊重这些美丽的动物呢? 和安理会如何才能让这种情况发生呢? 我希望有人提出立即结束这种状况,它伤害的动物,它给出了一个悲伤的形象,为世博会的城市。

为了便于比较,我添加的图片,我参加了在平壤动物园,据我所知,我是唯一的一天游客。 我抱怨说,这些动物接受政治灌输,但在其他的地方比上海动物园清洁。

Comunist11

顺便说一句:金正日从来没去过进一步超过俄罗斯。

为什么他们采取公民许?

2009年8月16日(星期日)

Many blogs have written about this already, but I still want to do my own post for Xu Zhiyong, who was arrested 3 weeks ago. I have no new information to offer here – info will be forthcoming only when the police decides it – but if you are reading this please do not let the case be buried in the stream of your newsreader. Instead, take this chance to catch up with some background on this extraordinary person .

If anyone still harboured doubts as to the integrity and dedication of Xu, here is a new series of posts by Wang Jianshuo, a non-political Chinese blogger known for years for his honest writing, who happens to know Xu personally from the Young Leaders Forum. Xu is one of the rare cases of activists taken seriously by both Western media and the party's mouthpieces. The last article quoting him on the People's Daily came out just one week before his office was stormed by the police, and ironically it was about how government information should be disclosed.

There has been some speculation on the net – especially on Chinese official media – about whether Xu's NGO really had taxes unpaid and why. This discussion is completely beside the point, unless the Global Times explains that it is normal to be abducted 3 weeks for a first-time, minor tax offense. No, the real reason why Xu has been arrested can be understood in this Xinhua article issued last week :

In the national Justice conference the Minister of Justice Wu Aiying required: […] lawyers in our country must support the party leaders, adhere to the scientific development concept as a guide, uphold socialism with Chinese characteristics, ensure the correct political direction in lawyer's work.

The message is simple, you do things with the party or against the party. There is no middle ground, and trying to find it by studying hard and following the law simply will not do. Because the party leaders are above the law.

I am sure many high placed within the party are against this arrest, and I am sure many dare not speak for fear of losing their own position. It is not the first time I get to this conclusion: we will see real change in China the day there is some real leader with enough cojones to change things. Deng said “Reform” and reform it was, these ones say “ rule of law ”, and what a joke for the World. Bad times for the honest Chinese people.

America against the GFW

Saturday, August 15th, 2009

I just learn from Reuters that US is testing system to break foreign Web censorship . This is the first news I have that the US government is trying to outsmart the GFW. Fantastic, after the anonymous hackers now it is the most powerful state in the World that will confront the dreaded wall. The war of the internets is here again.

I am not usually supportive of external efforts to force political change in China. Democracy is like love, I say, it has to come from the inside if it is going to be true. But when it comes to breaking the GFW any help is welcome. GFW censorship is a shameful activity and it amounts to lying to the people, China deserves better than that.

Now, the only problem I see here is that the program is not looking great. I will not criticize the technical part of it, I am sure Mr. Berman has hired the best brains in Silicon Valley to ensure the solution is sound. But like in all internet applications, it is the final user's point of view that has the last word, and from this perspective I have strong objections. Here is why I think it is dumb:

The real challenge of the GFW is not for final users to be able to access information on the web, this is already done in many easy ways , not to mention that RSS feeds are not censored and any blocked website can be read simply by opening its feed on Google Reader.

No, the real challenge is for content providers, including dissident bloggers, Chinese NGOs, discussion forums, etc. to be able to serve their content in a way that is immediately accessible to all. Because the objective of those sites is NOT to be read by their fans, but rather to spread the word into the general population. And the general population has been proven once and again too lazy to use the GFW bypasses linked above, unless it has a definite purpose to use them (usually porn).

In a nutshell: “Voice of America” is offering a service for fans of VOA to subscribe and access content that they can already access anyway. What those guys need is not to access content, but to SERVE it.

So it looks already like GFW 1 – USA 0. I wish I could say good try, but really they are not even trying. What is this, a VOA publicity stunt? Whatever, all agencies have a budget to spend, I guess.

Xinjiang conflict: Happy ending for the party

Friday, August 14th, 2009

Following last week's posts about Xinjiang conflict, I see this AFP dispatch: China promotes Xinjiang armed police chief . Mr. Dai, the man at the top of the armed police has been promoted. Which means that the first of the failures I noted in the last post (ie failed to protect the citizens on 5th July) has not been recognized as such. This is hardly surprising. Chinese leaders measure success by the yardstick of stability and harmony, and from this perspective Mr. Dai's performance was remarkable. Suddenly faced by a conflict of unprecedented violence, with the World's media right at his doorstep, he managed to stabilize the situation in record time. How much articles like this have contributed to his promotion, probably we'll never know.

In the meantime, my Xinhua RSS is spitting the following headline: Zero refusal for foreign reporters . The State Council has announced this new policy that will ensure better treatment of foreign journalists requests, which will have from now on the right to be denied (as opposed to being ignored). Now, I don't dream for a second that this is going to change the situation substantially – this blogger might take me to task if I did – but let's say it is positive that at least somebody in the State Council understands the key issue: the consistently poor image that the Chinese government's is giving to foreign media, and by extension to the whole World. In any case, this decision is directly connected with the succesful experience of media opening during the Xinjiang conflict.

TLR conclusion

Just have a quick look at what comes from Xinhua these days, with fairs in Urumqi and diplomats (even Turkish ones!) visiting Xinjiang for an oil rubbing session. Meanwhile, Rebiya finds no more countries to host her speeches and the slightest attempt of a comeback from the Western Media is rapidly thwarted by glorious internet friends.

The unmistakable scent of victory is in the air. The party is satisfied with how it all turned out, and prizes are handed to the heroes. Wang Lequan and Hu will probably benefit from this, and with them all the proponents of stability-uber-alles . Congratulations from my little blog.

However, there is a downside. Singing victory so quickly means that the problem is seen as a one-time event, an outside attack masterfully controlled by Wang and his men. But all seems to indicate that there are deep contradictions in Xinjiang and in China's interethnic policy as a whole, and ignoring this reality can only spell trouble in the near future. To make matters worse, by imprisoning China's best men , the leaders effectively blind themselves to the only reliable way of understanding the problem: independent field research .

Is this really a victory for the long term sustainable development of China? 恐怕没有。

Lessons from Xinjiang: The Deep Roots

Saturday, August 8th, 2009

eeeee One of the essential purposes of a government is to ensure the safety of the citizens and, from this point of view, the Chinese government has failed spectacularly in Urumqi.

To begin with, it did not afford sufficient protection to the Han victims during the night of 5th July. Some wrong decisions were most likely taken during the crisis, and the leaders of the forces of order owe at least some explanation to the Chinese.

But the CPC has failed in a more crucial way, which cannot be ascribed to simple human error in time of emergency. It has failed to create the conditions for the peaceful coexistence of the Chinese; it has failed in the very objective that it states as its own: the creation of a harmonious society . 200 Chinese killed by Chinese are the clear proof of this failure.

I will analyze in this post some of the reasons why the interethnic policies may have failed and what can be done to improve the situation. There are many good arguments both for and against the independence of Xinjiang, which would make for a fascinating discussion, but I will not touch the subject here. Whatever the theory says, the reality is that Xinjiang is and shall remain Chinese for the foreseeable future. Large numbers of both Han and Uyghur can equally call Xinjiang their homeland, and these peoples have to learn to live together for their own sake. Let's try to be constructive and see how this can be achieved.

The intentions of the CPC

I began by saying that the government has failed, which is obvious. But to be completely fair, interethnic relations is an extremely difficult area where almost every government in the World has failed to some degree. Looking at the region where Xinjiang sits, and comparing with interethnic and interreligious strife in similar nearby countries we have to acknowledge that the record of Xinjiang in the last 20 years is far from catastrophic.

Some argue that there are no worse problems –fundamentalism, suicide bombings, war- just because the Han are repressing the Uyghur population to inhuman extremes. This is easily proven wrong, and anyone who has been to the area knows this much. Moreover, a simple look at the World can tell us that even the most extreme repression by the army does not guarantee peace, but rather the opposite, as seen in Uzbekistan, Chechnya or Palestine. It is not mainly force, but prosperity and stability that have kept the Uyghurs silent.

The party's interethnic policies have failed, but the very existence of these policies and their actual enforcement speaks a lot for the nature of the CPC's intentions. The clear goal of the party is to guarantee China's unity, stability and harmony , it is not and has never been to impose the supremacy of the Han. Granted, China is an authoritarian regime, and individual rights are not always respected, in Xinjiang or in any other province. China needs democracy and rule of law, but this has nothing to do with the oppression of the Uyghur by the Han.

Interethnic policies

Let's take a look at the essential of these interethnic policies, which mostly come in the form of positive discrimination: 10 added points in the gaokao exams for access to university, partial exclusion from the single child policy, quotas (but rather low ) in the administration and, most surprising of all: an explicit policy of lenient treatment for non-political crimes, which is known to all Chinese in the form of the common assumption: “be careful with Uyghurs, they can carry knives”.

Another group of policies are the ones destined to avert the danger of Islamic fundamentalism. These include prohibition to wear headscarves and other religious attire in schools and government buildings, prohibition for under 18 year olds to attend prayers at the mosque, and strict control of the clergy. While we can accuse these policies of offending sensibilities, we might as well say that France has a similar headscarf prohibition, and that China is consistent with its clear principle of forbidding religions to engage in politics. An enlightened rule, in my opinion, more so in a place where there is reasonable grounds for fearing religious fundamentalism.

Other more recent policies, decided by the maximum leader of the party in the region, Wang Lequan , are less justifiable. In particular the one related to having all the schools teach solely in Mandarin makes no sense and can only spark resentment among the Uyghurs. The logic of this decision is that all citizens need to be proficient in mandarin, but this point is not technically sound, as it has been proven that a full bilingual education from early age is compatible with proficiency in two languages.

Grievances

One interesting point in the conflict of July and its aftermath is that it was never made clear what exactly the protesters wanted. The WUC had plenty of media time, but it didn't present a consistent program. Kadeer dedicated her appearances to send out casualty figures and to deny her role in the events, relating them to the Guangdong incident. As a result, it is difficult to know which of the Chinese policies are most resented by Uyghurs, other than being “colonized and repressed”. The absence of a moderate Uyghur voice makes things very difficult to understand, another consequence of the heavy handed government of Wang Lequan.

In any case, it looks like it is not so much a matter of one policy in particular, but a problem of attitudes between the Uyghurs and he Han. A problem of integration and mutual misunderstanding that is so typical of interethnic conflict in any Western country, rather than a conflict between the oppressors and the oppressed. This is consistent with many of the observations of foreigners living in Xinjiang.

Much has been written in the West about positive discrimination, and you might be familiar with the kind of problems it can create. There is a natural reaction of resentment in the poorest elements of the majority group at what they see as unjust favouritism towards minorities. But worst of all, policies such as “ 2 restraints, 1 leniency ” lend themselves to abuse and often benefit the worst individuals in the minority, starting a vicious circle of negative selection.

In China positive discrimination is particularly vicious because the Han, encouraged by the official media, tend to take these few concessions as a definitive proof of their generosity towards the Uyghurs, which then gives them carte blanche to engage in all sorts of discriminating behaviours, in many cases not even realizing that they are being unfair .

The Uyghurs react to this perceived –and often very real- discrimination by adopting the role of eternal victims and recalling the invasion of the bingtuans , or the dilution of their people, which is hardly a strong argument as: 1- A large part of the bingtuan population is not installed in Uyghur areas, 2- The Chinese have been doing bingtuan-like activities in Xinjiang long before the Uyghurs even arrived and 3- Chinese companies have all the right to establish in any areas of their country as long as they are not forcefully expropriating the original owners.

Some possible solutions

In conclusion, I think this is not so much a matter of bingtuan, oppression or ethnical dilution, but rather a matter of complete insensibility from both sides Han and Uygur, and most of all from the Chinese government in Xinjiang, whose head only cares about pleasing Beijing .

I know the really important problem – lack of democracy and rule of law – will not change in Urumqi until it does in Beijing. But without looking so far, I have some modest suggestions to the CPC of Xinjiang that should be easy to try and improve the situation. All relatively simple points, more gestures and attitudes than large power concessions:

  • Don't forcefully modernize Kashgar declaring it backward .
  • Don't force monolingual schools on people for their own benefit.
  • Impose 100% bilingual schools for all in majority Uyghur areas.
  • Stop, progressively and with tact, the leniency policies.
  • Enforce the laws against discrimination in job postings .

But most important of all, I have one advice for the government of China that is not restricted only to Xinjiang: Actively promote mutual respect and understanding among different cultures and races.

This ability is seriously lacking in most Chinese of all ethnicities, as this essential part of their education has for years been substituted by clichéd touristic dances and children in costumes. This spells trouble for China not only with the minorities, but also in other regions where it wants to earn respect and expand its influence, like Africa or South America.

来自新疆的教训:灾害和响应

2009年8月6日,星期四,

NYT diagram

我是不是有我不知道比什么是记者。 但是,在现有信息的光,我认为这是值得看看有另一个事件,看看我们做它。 Refer to the NYT diagram linked on the illustration, this paper is hardly suspect of pro-CPC, and the information included (from witness accounts) is about as detailed as has been published concerning the events of 5th May.

这一切都开始在人民广场的抗议,随后沿解放西路,这是6.30左右满足人民武装警察浓度。 到这里一切都“正常”,在街头骚乱的逻辑:有冲突,可能有一些双方的受害者。 But Liberation Rd. 非常中央,很多人生活在那里,一定会发现“纽约时报证人至少数百人已被杀害或囚犯在这一点上提。

But it is afterwards, especially after 8, along the axes of Tuanjie and Dawan Roads, that the events are not normal by any standard of social disorder. Street riots, like other forms of violence, can have collateral damage, but this is not the case. 警方是不存在的,汉小怪不能一直在这么短的时间内举办,并解释这些死亡的唯一途径是,它是蓄意大规模的大屠杀平民居民和路人。 This is consistent with what was written in other accounts by various newspapers.

The initial count of 123* Han casualties that has been more or less accepted by all sides as minimum is an astonishing figure for actions that happened mostly in the space of 5 hours and in such a reduced area. Looking at other riots in the region, including Xinjiang, Tibet or other Chinese areas, we see this ratio is completely out of range. 这是不是在政治骚乱的斗争中的热量。 It was cold-blooded persecution, the kind of actions that can only be the work of fanatics.

谁是事件背后的

在其8月2日发行,香港新闻周刊“亚洲周刊” 采访 Heyrat孜,维吾尔记者,博客,和艾滋病活动家,什么样的人,谁是不太可能偏袒中国共产党。 Heyrat speaks about the Islamic Liberation Party, Hizb-ut-Tahrir al-Islami, a pan-islamic international political party which is formally peaceful, but which has been accused in the past of inciting violence in Europe. This organization has spread very quickly in Xinjiang in the last decade.

作为一个在乌鲁木齐的见证,尼牙孜注意到许多示威者和宗教口号,在听到抗议的强烈喀什口音。 这使我想起所有的中国共产党称为东突伊斯兰组织,它实际上可能的威胁发言时间存在与否。 在任何情况下,确实存在一些激进组织清楚地看到,像攻击这一个 ,去年有16名警察被辗过后,冷冷地刀砍和轰炸。

没有证据,我不会指责任何团体,我会犯同样的“固体块”的思想昨天我批评自己。 But what we have seen up to now should make any honest observer curious, and it certainly warrants further investigation in the field of radical islamism in Xinjiang. 在阿富汗和巴基斯坦等国接壤的地区,它是所有不可想象的,失意的青年,他们越过边境的例子,发现在一个变态的宗教版本的逃生。

响应

中国政府处理危机的比较好,给定的情况下。 其实,主要的反对,人们可以使大多数西方读者喜欢想象相反:周日5日更多的力量应该被用来避免谋杀。

如果你想起来了,你可能会同意,中国共产党的领导是不正是理想的梦想家。 When they let the foreign reporters into a place it is because they know they have nothing to lose, and this time they must have been pretty confident that they were not to blame. 我们也不得不承认,即使在记者面前,它是在世界上大多数军队不寻常的展示这么多的纪律和克制 ,不分青红皂白对自己人民的种族主义攻击后的中国。

A large part of the Western media were confused by this attitude, which perhaps explains why they left so early. 事实上,这是一些耐人寻味的,它可以使一些实力较弱的精神萎缩,来考虑,中国排在第二时间后,四川灾区证明, 有时候,一个独裁政权可以做的事情比一个民主国家。 这需要一些坚实的信念和了解一些自己的理想,能够在世界没有善恶模具。

在任何情况下,毫无疑问 - 西方媒体给了我 - 否则没有理由认为中国的媒体控制和适度的警察行动的双重方法产生最好的结果,在金融危机期间。 It goes without saying that this only works as a short term formula to curb down the violence, and that much more will need to be done from now on to really solve the problems in Xinjiang. 更多关于在未来职位的长期解决方案。

Rebiya Kadeer

我不会在这里浪费时间抹黑热比娅,因为从一开始,她败坏自己。 她没有提供依据,在所有她给媒体的信息,以及她的一些要求是如此荒谬的错误,它实际上是让我觉得她是无辜的:谁是它的业务的人不可能是这种恶劣的骗子。 唯一的解释是,她是完全无能。

Click on the picture for one example of her latest claims.

broom

热比娅比什么,给人的印象是,她绝望的是看电视的时间。 She knows her time of fame is running to an end, and she is forced to place ever stronger claims, raising the stakes at each go to attract the tired audiences. 作为博客Twofish的反映,如果她真的关心新疆的未来,她有可能抓住这个机会发送一个和平的讯息,并尝试连接时,他们遭到了残酷的攻击时,其余的中国,也许赢得了尊重温和派。

But how has someone like Kadeer, a successful businesswoman in her time, imprisoned and then released by the CPC, ended up as de facto representative of the Uyghur people? 热比娅被称为扮演一个角色,她扮演它只是罚款。 It is a role that has been written by the CPC, and by the Western media, and by the audiences and by the American NED , who is funding her. The story was written long before she arrived, a well proven plot that works with the public and will make everyone happy. It is all over again the Dalai Lama saga, and thanks to the copy-paste now the scriptwriters can relax and enjoy their Summer holidays.

Except, of course, that Rebiya Kadeer is no Dalai Lama, and neither her deeds nor her standing among the Uyghur justifiy any such comparison.

The Important Question

And now down to what many consider the crucial question: is Kadeer in contact or even financing the extremist groups who arranged the killings, or is she, as I suspect, totally ignorant of the reality on the ground? 我不认为我们永远也找不到了。 It is difficult to believe that the NED, funded by the American Congress, would sponsor anyone connected with terrorism; but if by mistake they did, I am sure they will take good care to hide all the proofs.

Note that, either way, the NED doesn't come out very well from this story. Sponsoring an opportunist who jumps at the chance to get a name for herself while she coldly observes the killings of dozens is hardly in line with the objectives of a National Endowment for Democracy.

但实际上,这是如此重要呢? 我不认为如此。 热比娅不会持续,以及她是否有罪与否,花生,非执行董事支付她没有真正改变任何东西。 与她入住的外籍维吾尔族的热比娅世维会不可能控制在地面上的恐怖组织的运作。 而且,作为一个鼓舞人心的作用,我是很怀疑,她 - 一个女人,结过两次婚,业务和PC背景 - 永远年轻的伊斯兰激进分子。 她将肯定不会变成新的本·拉丹。

没有,对中国和世界的真正的问题是人:

W HO 7月5日的杀戮背后真的吗? 囚犯将如何判断? 中国共产党的种族间的政策是如何失败? 这种故障是如何喂养一些暴力团伙的基地? What is the connection of these groups with islamist terrorism and what is the probability of Al-Qaeda joining the party? And why is China the only Security Council country that hasn't received a large-scale attack from islamists, in spite of the years-long Uyghur conflict?

最后,是应该要回答所有这些问题的人吗?

*See my comment below for the basis of this number.

Lessons from Xinjiang: the Media

Tuesday, August 4th, 2009

XJTV Have you been watching Xinjiang TV these days? I am a fan. It's the new Love TV, a 24-7 concentrate of all the corniest efforts by the Chinese official media to promote harmony after the events of 5th July. Smiling kids, flowery dances, long meetings of interethnic neighbour associations discussing love and togetherness. Best served with tequila, lemon, and a grain of salt.

但严重的。 It's been a month since the events of Urumqi, and it feels like there hasn't been much done in the way of analysis. All the channels of the media were red hot for a week, but they cooled down as soon as the blood dried on the streets, and no new insights are forthcoming. Too soon the debate has been hijacked by unproven claims of opportunists like Kadeer, and the predictable responses from China. The peace loving Uyghurs and Han who lost their lives in Urumqi deserve better.

So yes, I am consciously watching XJTV, and I suggest you do the same. For lack of anything better and in protest against the rest of the media establishment, both Chinese and foreign. Because no matter how awkward XJTV's efforts might seem, at least this TV station is doing its job.

The events of Xinjiang are more important than the bland Summer coverage would lead us to imagine. It is probably the most deadly single political riot that has happened in China since Tiananmen 1989. It is also the only major case of social unrest where the international press has been granted permission to report from the ground. And there are important lessons to draw from the experience, particularly in the fields of 1- Media and 2- China's policy.

The Chinese Media

I am and I will always be against State-controlled media, and every person I respect here, some CPC members included, agrees with my point of view: without the freedom to blame, all comment is meaningless .

But precisely because we don't believe in that media, we don't expect too much from them. After all, it is not the fault of the writers or editors if they live in such a system, not everyone can be a hero. From this relative point of view, we can say that the Chinese media – or the CPC, which is the same in this case – has done a good job.

事实上,一个有趣的现象是在7月5日发生的事件之后,媒体的作用,在汉方平息下来。 我们提出的所有那些愚蠢的心变暖有趣的文章 ,但可能在爱的会谈是在民族感情得到了片刻的关键控制 你见过多少次世界100 *杀死更比简单彼得在2天不超过国家所采用的温和力量的种族间的冲突?

By choosing to focus on the positive, turning the blame on external elements and being loyal to the principle of harmony, the Chinese media did a valuable service to their country and probably avoided many more deaths. This might seem obvious now with hindsight, but it might have been just as easy for them to try to appeal to the pride of the Han and disaster would have ensued.

The Free World Media

But what about the media from the free World?

The Xinjiang events were of particular interest for many of us following the debate of anti-China bias in the Western media. In the highest point of the discussion, after the Tibet 2008 events, the Western media always had the point that, since they had been banned from the area, they couldn't be held accountable for inaccuracies in their reporting. Now we have the first major riot where this argument is not valid. The time is to evaluate the results. How well have they fared?

In my opinion, it has been disappointing, at least for two reasons.

1- In a large part of the media there was a clear prejudice against the Han and against the authorities. Not all were as extreme or ignorant as this example , but the principle was clear: their mission was to witness how inhuman the Chinese system is. Even if some of them later moderated their reports, the harm was already done, and when travelling in Europe mid-July I found it a common opinion that “China is slaughtering its minorities again”.

2- Fortunately, free media IS to some extent free and diverse, and we have seen some examples of fair reporting from the ground. In particular I was following the Telegraph journalist Peter Foster, who did a great job of reporting honestly what he saw. And then, I got to this article , only 4 days after the events, and to my despair he announces that he leaves on holidays. Like blogger B&W Cat noted , almost all the others soon followed suit and, to this day, nobody has told us what really happened in Xinjiang.

In the meantime, Xinhua and the others stayed at their posts, showing the Chinese and the World who really cares about Xinjiang, and who really cares about China.

Some Conclusions

There is something very wrong with the World media, and it is something much deeper than a anti- or pro- China stance. It has to do more in my opinion with how it is organized. Remember the line:

By pursuing his own interest he frequently promotes that of the society more effectually than when he really intends to promote it.

It is a pleasure to read Adam Smith and imagine that, indeed, the invisible hand is working every day to make our lives better. And yet, this example has made clear that if there is one industry were the hand cannot work it is the media. That is, of course, unless we accept that its role is to produce “the truths we like to hear” in the same way as the role of Apple is to produce computers we like to use.

Because that is exactly the problem. The minute the media sees that there are no obvious CPC crimes, that the police is handling the situation well, and that actually a communist authoritarian regime sometimes does things better than a democracy, this is not interesting. It is not even about political lobbies or advertising companies' pressure, it is simply that most readers don't like it . It is more comfortable to live with their solid categories, Islamism bad, communism bad, democracy good. And the invisible hand says: journalist shut up.

There is a lot of talk on the internet about the future of traditional newspapers, and many are analyzing the reasons for their demise. Well, how about this one:

There has been a major political riot, the most deadly in 20 years in the most important rising country in the international scene, and the media has still not even attempted to explain the reasons behind the events, instead working full-time as a mouthpiece for a self-appointed leader in Washington with very dubious legitimacy, and who might possibly be connected with the terrorist group who has organized the killings of more than 100 people.**

I am not so idealistic to think that internet and blogs are going to change the situation. The information lobby will always be powerful, whatever the shape it takes, and in the end the mainstream reader will always read what he wants to read.

For the people who care, the only hope, now as always, is in diversity. And fortunately the internet works in the right direction for this. Visit this link for just one example of how a blog can provide you –if you take the time to read carefully- with better commentary than your Sunday paper.

* Interethnic clashes: whether or not the initial violence was organized by terrorist elements, by the time the Han mobs went out with bats it clearly became an interethnic clash.

** More about this upcoming.

The War of the Internets

2009年7月2日(星期四)

So there you are. July 1st passed without any major incident and the famous Anonymous Netizens didn't show up. I am as blocked as ever and the Nutty Nannies of China are still running loose on the web, unimpressed by the headless suit .

I cannot say it is a surprise, frankly the chances of anything significant happening were one in a wan*. As I said in a previous post, these anonymous Netizens are not Chinese, but Western, from the mostly American chan boards, in particular chan888 (no link here, I have enough trouble as it is with the GFW to get me the hackers as well). These guys surely had some Chinese to advise them, but the initialive looks entirely Western, and the style was very similar to their -quite succesful- attacks on Scientology.

There are at least 2 reasons why their attack on the Chinese censors was destined to be a failure: In the first place, China is not a website that you can hack, it is country, and pretty massive at that. You could manage to confuse the GFW for a while with some coordinated attacks, but that would not change the – mostly offline – internal censorship of Chinese websites, which is what really matters here.

Secondly, the kind of attacks that the Anonymous do are not applicable in China, because they are based on giving negative publicity to the victim. But this country is already such an accomplished expert in creating PR trouble for itself, and in the most prominent media in the World, that one occasional attack by hackers, no matter how succesful, would hardly make any difference.

The China Internet Isle

But there is one fundamental reason why these Western initiated internet attacks have no hope of succeding here. The internet is a very powerful tool of social mobilisation, but only through the voluntary participation of the netizens in one community. The power lies not on the web itself, nor on its pirates, but on the millions of users that get connected for a common cause.

Let me remind you here of that misunderstanding that got my blog blocked in the first place: A famous New York newspaper took me for a Chinese hero fighting for Liberty, and then the censors of China agreed with it. Following that glorious moment of Chinayouren, I got some fellow fighters offering all sorts of contributions to the cause, such as banners to hang on websites. You can see some in the comments here .

It became clear to me then the little awareness in the West of the significance of the Chinese internet. The Chinese internet is not only the single largest national community of netizens, it is also a largely isolated island, with very few connections with the outside World compared to its size.

Partly for language reasons, partly because of the GFW, but I guess mostly because of cultural differences, the Chinese live on a parallel dimension of the web. They don't use the facebooks, or Youtubes, or Yahoo news, or IRC chats. They have their own means to communicate on the internet, and this largely excludes interaction with people outside China.

And that is where the problem comes. It is the same situation for a company seeking to advertise itself on the Chinese internet as for a social movement who tries to push its way here: you need to be inside the island to have any impact. You need to understand the Chinese and they need to be part of your idea, and only when the wans of Chinese feel that this movement belongs to them, only then the internet can become the most terrible of weapons.

So yes, I do think the internet has still its last word to say in China. But I am pretty sure that when this happens, it will be a Chinese initiative.

*I coined this the other day. Wan is 10,000 in Chinese. And yes, I find it hilarious.