CHINAYOUREN

中国改变世界

  • 家
  • 存档
  • 误解

    现在...按标签浏览

    美国 北京 百度 博客 书籍 商业 审查 字符 “宪章”08 危机 发展 文化 经济 教育 欧洲 外籍 桂枝茯苓丸 谷歌 历史的 人

    更多关于韩寒和80后的孤立主义

    ,2009年12月7日(星期一)

    阅读“中国日报”上对韩寒 这咆哮 。 我不得不说我不喜欢的音色,它读取像它的书面羡慕失败者。 但它是一种智能失败者,和他打钉头部几次。

    他在文章的主要论点是绝对正确的,作为复制从下面的勒德。 他也是正确的说,韩寒在接受记者采访时弄乱与时间,与青年周末他的反应是一个尴尬的发脾气,没有解决的情况,在所有。

    image

    老实说,我并不惊讶的文章,韩寒已经取得了很多的敌人多年来在中国,他应该指望他们来他用斧头分钟,他有一个失礼。 但他仍象往常那样嚣张。 他知道,在中国境内,与他的80后的市民,他仍然是无懈可击。 这大概就是为什么周先生写在纸本中英文的外国人,他是从韩寒球迷的安全。

    但我们感兴趣的点:中国作家在西方的形象。 我们已经批评了西方舆论在这件事情的一部分,但我觉得这是一个关于韩寒说还有很多。 他就像他根本不在乎少媒体如何看他。 如果他是一个十几岁的朋克,我也不会感到惊讶,但他已经推三十和他的作品来看,他是不是“没有原因”。 相反,他有一个公正明确的概念,他用他的笔,以达到它的权力,是伤害 。

    所以他为什么不给一个该死的? 任何外国的作家,不管如何成功在家,知道时间采访是纯金项目以外的国家的形象。 这是很多$ $ $,韩寒可以使中国以外,许多赛车,他可以支付,比在中国市场的方式,他在20元出售书籍,甚至亏本生意海盗。 不,我不能相信他不该死。 他,在这一刻,他仍感到遗憾的一天,他会见了时间。

    而这也正是我希望得到。 很难相信,韩寒是不够聪明,他们是饿了的肉给时间记者。 他已经准备好夫妇的口号,一些在世界上的北极熊和正义,不必进入细节。 但他患同样的问题,因为大多数中国各级胡锦涛最后省发言人:他们不知道如何使用西方媒体。 他们一贯失去这个游戏,他们甚至不要学习它,然后他们变成了民族自豪感的问题,只是一个技术问题。

    它是一个生活这么长的新华社和人民日报的后果,中国人不坏之前 。

    还是你有另一种解释?

    更新:参见上反应的意见和建议,下面Hecaitou博客 (H / T FOARP)

    UPDATE2:我只是觉得,整个事情被翻译昨天ESWN 。 也有一些更多的物质,包括在1510年采访时,检查出来。

    发表在互联网和媒体 | 24回应»

    中国和互联网的世界地图

    2009年12月4日,星期五,

    我昨晚摆弄一些统计数据,考虑到中国互联网心胸狭窄 ,我们一直在讨论最近的奇怪的想法。 表达本身就是奇怪,因为“互联网”和“与世隔绝”,形成一个矛盾,但你很难注意到这些东西,当你住在这里。 它是土地在社会主义市场经济的正常程序。

    不管我们作出的短语,事实是,它每次,无论是讲语言 , 传媒或政治 ,一切似乎都指向这个方向。 下面的图片是我尝试画一个互联网的世界地图来说明这个岛国,从网站上使用互联网世界统计数据。

    这里是我:我与所有国家的统计,超过10万互联网用户,这使得在总共32从中国到摩洛哥的第一个想法。 然后我做了一个Excel图表,每个气泡的面积比例到该国的互联网用户,关键的是,我充满了矩阵码的​​气泡。 结果:世界地图的矩阵:

    SP32-20091204-143947

    互联网矩阵的世界地图

    在上面的地图中的一个有趣的事情是,亚洲已经是世界上最大的互联网领域。 惊人的,但不是真的,毕竟,它拥有迄今为止世界上人口最多。 这是没有什么比什么来:互联网与中国和印度的增长将是在未来几年亚洲联合。 没有他们,没有命中,将真正全球净。 到现在为止,在网络上的大多数人都从现在大多数发达国家,将来自发展中国家。 我们的社会之间的密切联系,将有在线和离线的重要后果。 也就是说,假如我们真的管理连接。

    但是,当我们谈到互联网,它并不太大的意义来看待政治的界限。 有没有这样的边境控制线上,真正团结或分裂人民是文化的东西。 最重要的参数是一个特别的语言:不管你的国籍,作为一个用户定义你的语言你上网,这是为什么我的浏览习惯,更喜欢这个看起来Blogger的不是像有人在我的国家的原因: ESWN,我有完全不同的背景,但我们有共同的冲浪语言。

    所以我抬起头来的统计,在互联网上最常用的语言,从英语到韩国10。 这一次,我彩色的气泡与标志,我把他们大约在他们的发言者的社会重心的中心。 结果是地图冲浪语言:

    SP32-20091204-151433

    冲浪语言的世界地图

    尽管如此,地图不是很大。 许多扬声器在庞大的英语泡沫实际上是印度人,西班牙应该是在美国和欧洲,和澳大利亚是完全出来的照片。 物理距离有没有净的意思,甚至比政治界限。 它变得清晰,地理是我的目的没有多大用处,所以我们不妨转储GMaps实现和坚持气泡。

    我的新图看起来像这样,在所有主要的互联网社区的代表一起在云。 我们都是相互关联的,只有坚实的区别是语言。 两个人共享一个爱好,喜欢足球,但他们不走相同的网站,如果他们在不同的语言上网。 媒体和互联网上的资源大部分都没有翻译成其他语言,而是重新编写和重新诠释,由当地部落客/记者,社区之间的边界控制功能。

    image022

    改进互联网的云世界地图:

    我们在云中看到的事情之一是,所有的社区都互相接触。 但我恐怕这不是一个非常精确的图片。 通常俄罗斯不翻译日本的内容,也没有葡萄牙语翻译阿拉伯语。 英语有今天在互联网上的重要作用,因为在大多数情况下,它是通过英语,其余的语言沟通:大多数内容是英语翻译第一,并从那里向其他社区。 英语的泡沫,包括来自世界各地的用户,是互联网的中心。

    云的另一个问题是,它显示了所有同样互联社区,这是不太现实的。 谁讲欧洲语言的用户更容易阅读英文。 西班牙社会,例如,包括许多美国人许多他们自己的语言上网的英文网站。 其实,大部分的语言泡沫的与英文泡沫像素的重要组成部分,所以我们可以维恩图的排序为代表的地图:

    SP32-20091204-184148

    第二次迭代:维恩图地图

    我们看到从上一个新的地图是非常不同的。 现在有一个共享的内容很多西方语言与英语,更多的语言,分享了一下,俄语和阿拉伯语,然后三种语言,形成了今日亚洲互联网的核心集群:中国,韩国和日本。 和你可能已经注意到,我得出中国在其余的距离。

    由于种种原因,我们将看到,中国人不使用Facebook或Twitter的,或YouTube或MySpace,或eBay。 他们不读Boing Boing“ 赫芬顿邮报“ ,他们在自己的QQ聊天室聊天。 他们很少收到,我们收到的病毒邮件,反而得到一个和别人一样。 他们所有的事情,我们有一些,但他们建立了他们对互联网的独立包裹并行。

    而基于以上的气泡的大小是由一个受人尊敬的收集定量数据源 ,位置才决定由半知情的感觉。 任何读者可能会说,中国不应该是迄今为止对。 有香港,华裔美国人,甚至中国大陆做英语冲浪。 ,我将被迫承认的维恩图是有缺陷的,因为它未能证明了这一点。

    但是,在这样一个像互联网世界瞬息万变,位置真的没什么意思。 今天举行的明天可能会有所不同。 什么是真正重要的是动态的方向是中国,以及如何将在10年的上网查查? 大家都同意,中国互联网社区发展非常迅速,这是自然的。 令人担忧的部分是,它也可能被移动从休息。

    image3

    第三次迭代:动态地图

    因为在西方国家的互联网普及率已经非常高,印度仍然处于滞后状态,在未来10年中国互联网将成为大几乎所有的休息起来。 如果继续偏离,它可能会成长为一个平行的网络,像月亮黑暗的一面,一个巨大的,自给自足的岛屿,政府可以随时切出,里面大多数人甚至没有注意到其中的差别。 这违背了整个构思的www。

    不管问题的真实规模,这是大多数观察家认为是中国和互联网的其余部分之间的断开连接 ,并有强大的力量,拉他们远一点。 幸运的是,也有力量平衡,并在未来数年的结果将在很大程度上取决于这些因素如何发挥互相对抗。 这里是我的新的地图现在看起来如何: image4

    互联网的力量

    正如我们所看到的这个博客之前,一些主要因素,使从中国独立的世界有以下几种,在图表中红色所示:

    • 语言 ,因为我们在此看到后 ,我们证明了中国的语言是美丽和独特的,在许多方面,但它使中国人与外国人连接,它很难。
    • 文化 ,在广义上的字,这意味着社区有不同的看法和价值观,他们无法理解彼此。 这包括与媒体的问题。
    • 政治 ,多种形式,包括保姆,中国长城防火墙(GFW),直接抓人,中共的蓄意行动,因为我们看到这里 。

    在绿色的主要因素,在向相反的方向去。 在这里,他们在细节上,乐观欢喜​​:

    • 越来越多的桥梁, 博客和其他互联网使用,连接两个社区的工作。 这些措施包括不仅英语Chinablogs,但主要是中国人的翻译对中国互联网的外国媒体和其他内容。 从这个不起眼的博客,我也做了我对桂枝茯苓丸位 。
    • 后的90年代和80年代的一代,已经占主导地位的中国互联网。 他们的个人品味艺术,音乐或电影可能会更加国际化,并推动他们与世界接轨。 这一点是辩论的对象,不过,一些西方人是非常怀疑的80后。
    • 业务是连结中国走向世界的最重要因素之一。 由于欧盟的建设,这是没有任何秘密,电子商务可以实现世界和平的最雄心勃勃的目标,所以不管你的起飞是对那些经营头脑的中国人 ,他 ​​们很可能是主力仍保持连接中国的岛屿和控股万维网一起。

    你觉得呢? 你有什么想法?

    你觉得我夸张? 或者是问题甚至比这更糟的吗? 任何因素,我错过了在互联网地图? 上网的朋友:你是彩色气泡内的像素,你对这个世界知道,因为它是你的家:评论和帮助我提高我的地图!

    发表在互联网和媒体 | 52回应»

    “”从中国媒体的消亡

    ,2009年12月2日(星期三)

    有过很多的事情上来, 最近 “领域媒体的消亡“。 特别是在中国,我们已经看到的壮观的由詹姆斯·法洛斯和其他一系列职位 ,铸造一些奥巴马对中国的访问结果。 对于旧与新媒体的辩论,这不能算作命中,因为双方在讨论报纸的人。 但是中国有一个使事情变得更加有趣的方式,在这里我们看到了整个事情,从不同的角度。

    没有人真正关心“在人民日报,媒体辩论,而不是在这里被陷害亲中国与反中国的国家媒体的消亡”。 奥巴马的这次访问是一个伟大的案例分析 ,因为这段时间的争论是太晦涩,以激发广大人民群众,我们可以看看它没有西螺母和愤青朋友的偏光效果。

    在所有的关于西方媒体的偏见的讨论中,我一直站在1难受中间地面:我没有不同意1世界的阴谋破坏中国的形象,但我看到有一些在许多新闻项严重的偏见,我试着去了解这种情况的原因。 这是我的尝试提供了一个解释:它有三个主要权力,在不同的比例,影响所有的大众媒体:美国,商业和读者做。

    • 媒体主要由国家控制,这包括一些BBC或全国公共广播电台等主要西方球员,加上大部分中国媒体。 他们工作的关键是可信的机制的存在,以确保其从执政党的独立性,这是在党和国家不显着的国家是不可能的。 在某些情况下,像BBC,他们可以产生高质量的结果,但没有可扩展性的系统是:如果所有的媒体是由国家控制,信誉将受到严重损害。
    • 媒体主要由商业控制,无论是媒体公司本身或他们的主要广告客户。 这可以包括论文,如“华尔街日报”和新闻集团和许多当地的报纸,其读者( )取得地理位置的原因,其面临的主要挑战是不是真的,以获得更多的读者(在其领土上的人口是有限的),但为了获得最好的广告经营与当地的商业机构。
    • 读者主要是由控制媒体是一个力求尽可能多的读者,请以增加其流通。 例子包括英国小报和网络媒体的很大一部分。 从次普利策的斗争中获得更多的读者一直是重要的,但与新技术和报纸上的危机,它已成为重要的。 在互联网上,没有人关心企业的意见,甚至是一个国家的法律。 唯一有效的参数是点击每一个月,只要你提供的广告不问问题。

    所有这三种权力在不同程度上影响所有媒体,和他们都不是导电公正的报告。 但很少有人写关于这一点,因为我们大多数人已经条款与严酷的现实:无论是好还是坏,这些影响是不可避免的。 因此,辩论不是有关如何获取完全公正的报纸,而是如何保存的已经存在许多不完善的,其偏差在不同方向和强加给对方的“制衡”的,让关键的读者得出一些结论。

    这种多样性是必不可少的,我们看到,如今在西方,是一个不断增长的一致性,请读者渴望。 具有讽刺意味的​​是,媒体中解放出来,从最初的两个大国本身,下降了第三个囚犯。 互联网已经变成一个完美的市场竞争中的信息,其中消费者是国王,但正如我们在这里看到 ,“看不见的手”是不是所有的客观报道好。

    当读者要求独立的记者,他们很少是指从自己的独立性。 但事实上,他们可以成为最具破坏性的影响:他们不仅很容易欺骗自己成群结队,但他们也缺乏制衡的观点角度把信息。 当媒体告诉读者他们想要听到的,它关闭,这是难以逃脱的党派纷争和成见的反馈环路,外部真相调查成为次要的。 这是媒体的主要危险的今天,无论新老之一。

    从中国看的结论

    我不知道到什么程度这个读者的因素是负责媒体的质量不好,但我相信它发挥了主要作用在知觉的反华偏见。 正如我们在新疆看到,有许多西方记者见证中国制度的残酷,就像华盛顿记者跟随奥巴马见证检查和新兴中国电力。 在这两种情况下的故事被预先书面西方读者的期望,大多数媒体和新老脚本乖乖地跟着。

    我相信读者的偏见问题的根源是因为我根本无法找到任何其他的解释。 它不能成为大企业的利益,当大多数企业在中国有很大的赌注,和崛起的民族主义或贸易战争只能给他们带来的损失。 它不能像美国这样的政府,这将获得在中国的民族主义和军事化的崛起有什么利益。 这是媒体的偏见,只是反映了在西方社会对中国的形象,图像和反思,不断地喂对方。

    世界需要良好的接地,合理的CPP政策的批评,特别是灾难性的人权记录。 但不幸的是,专注于错误的目标和错误的时间(例如,当中国的数百名被杀害在乌鲁木齐)西方媒体只设法疏远自己从中国的追随者,建立中国和西方之间的误解,更。 通过这样做,他们正在不知不觉地提供燃料,CPP需要生存的民族主义,并进一步拖延,最诚实,我们希望为中国的自由。

    假如媒体真的关心公平报告,他们可以设法让更多的中国记者和读者,并听取他们的意见,介绍其与西方读者的闭环抗衡。 如果中共真正关心的有关中国的形象,他们可以很长的路要走,以改善它 ,而不必放弃自己的独裁权力。

    但我们不要梦想太多,无论是中共的,也没有主流媒体有这样的优先顺序。 他们来自不同的世界,旧的结构,和他们分享一个共同的目标:生存在快速变化的时期。

    发表在互联网和媒体 | 8回应»

    中国最困难的...(3)

    2009年11月24日,星期二,

    在本系列的前两个 员额 ,我们看到,中国是世界的语言保持了一套完整独立的词汇根和非代表他们的语音脚本,我们可以称之为一个单独的词系统。 出于这个原因,我认为,中国可能是最困难的语言得到充分的流畅性,无论对学生的语言背景。

    但也有比单纯的语言的困难,特别是文化和政治的,更有趣的问题。 因为拒绝使用贷款和语音脚本是有意识的决策结果。 的确,有没有在语言本身,禁止进口的外来词或一个字母使用,有目前使用中的直接贷款,写拉丁字母,如DVD或KTV已经有一些例外。

    中国有来自世界各地不同的并行的Word系统,以及政府在维护本系统有积极的作用。 然而,这项政策是不会单方面强加以上。 它肯定是鼓励教育系统,但中国的扬声器似乎遵循自然,往往喜欢的中国根,即使没有监督。 这是在与系统的尝试,以保护当地的条件,才发现,人们还是喜欢“电子邮件”,“快递ELECTRONIQUE”在许多国家的情况相反。

    人居住在中国有着悠久的足够认识到作为一个不同的文明,如何知道中国是其悠久的历史和自己的状态。 这种话语是对西方人的刺激性,因为它提醒太多极端民族主义的信条回家。 但它有一个与那些信仰的本质区别:在中国的情况,这是事实。 正如我们之前所说的 ,中国是有道理的,看到自己作为一个文明的摇篮,它是从世界的主流,直到近代几乎独立生存,只有这样的文化。 这种文化意识的主要原因是为保存语言,因为我们知道,幸存的不同的制度,甚至混乱的时期。

    当我们研究中国,我们不只是学习另一种语言,我们是一个平行世界的话,词汇的最后一个独立的系统学习和写作,人类仍然有。 这是最类似地球上的另一个星球的语言学习经验。 如果中国确实是这样努力地学习,这应提供足够的动力,任何人尝试它。

    政治上的考虑

    普通话本身并不是一个非常困难的语言,是什么使得它很难是其复杂的Word系统,这是没有必要的大部分(即语言可能仍然存在贷款和一个字母)。 该系统使得它很难外国人和中国沟通,这是中国教育的一个严重障碍。 在上个世纪的发展,一直是中国的主要优先事项,以恢复她昔日的辉煌,已拆除低效的文物,无闪烁,就像北京的城墙,。 中国的词和字符,最后以保持这些阻塞的纪念碑,是迄今为止最古老的所有。 这是一个奇迹,他们已经存活直到今天。

    字符的未来似乎更安全方便的方法,在键盘上输入字符的发明,但他们的持久性是没有保证的手段。 许多著名的语言学家认为拼音作为主要书面语言和消除人物的日常生活,而不是鲁迅,或已故的约翰·弗朗西斯至少使用。 虽然我很佩服这些人,他们的工作,我完全反对他们的位置作为一个原则问题。 我不认为任何人都不会相信我在这个年龄的经济学家,甚至在新中国哲学 ,但我必须这样说的:效率是不是最高值。 事实上,它甚至不是在本身的价值,但只是一种手段。 和悲伤的手段将是恢复中国的伟大,如果有留下什么恢复。

    我认为这是明确的大多数中国人的今天,他们的话语系统是太珍贵了,为了提高效率,放弃它。 然而,一些合理的让步,可这可能确保系统的长期生存。 特别是,接受外国贷款为新技术的话,可能会促进国外研究和认真开始真正的中国人才外流的外国人才纳入中国的访问。 完全接受了拉丁字母代表语音外国专有名词(已经被用于非正式)也将是对效率的一个步骤,在不牺牲系统的心脏,将所有想学英语的中国有很大的帮助。

    除了考虑的实际问题,同样重要的是心态背后的中国词语系统。 所有的语言在世界不断增长的常用词汇有很大一部分,是人类共同的文化和大多数文化的认同,因为这部分只会成为更大的技术进步,合理的解决方法是采取一种共同的语言沟通。 通过决定远离除了这个系统,对中国的语言选择代表世界各地反对的立场,并以某种方式延续了传统的古村,甚至在全球联网的年龄隔离。 中国互联网社区和偏狭的误解 ,从它出现的文化之间,在一定程度上,这种选择的后果。

    在中国的关系中发挥的语言与世界的一部分可能不是第一重要的。 但即使在今天,这部分是不是可以忽略不计,在通信技术的进步,没有人知道多么重要,它在未来将成为。 最终,它最多只能到中国来决定他们自己想要的是什么语言。 我们只能等待,看看,希望他们找到一种方式留在我们的连接,同时保留其独特的遗产词。

    发表在语言星期四 , 政治和变化 | 27回应»

    韩寒和大误区

    星期四,11月19日,2009

    我上ESWN看到本韩寒的“时代”周刊采访时,因为我已经写了关于他之前 ,我想它是值得评论。 这也是有趣的,因为它说明了东方与西方之间的郭怡可怕的误解警告针对最近。 这是,在我看来,关键段落:

    尽管他年轻的虚张声势,他已出版了14本书和选集,汉,一般保持距离的敏感问题,如民主和人权。 刘禾说,在哥伦比亚大学中国法与比较文学教授,他计算出的叛逆,体现执政的共产党伪造潜紧凑他这一代已离我们而去,有乐趣,我们不会挑战你的权利运行国家。 “他被称为是一个尖锐地批评政府和编制,但他是不是真的,”刘说。 相反,她说,韩寒是个愿意在过程参与者,渠道心怀不满的青年到消费的能源。 “在他的小说叙事策略的语言是很容易阅读,”刘说。 “基本上是同一本书。”

    作家的文学价值判断之前,刘太太使他的叛逆的道德判断:这是不是足够强烈到她的味道,他处理问题不够敏感。 我觉得我不是从真理太远了,如果我说,这总结了学术界的很大一部分认为,西方主流舆论的延伸。 你可能已经注意到,刘女士是在文学方面的专家,而不是在政治上,。 但是,当涉及到中国政治,大家都知道比他们更好。

    hecaitou的博客还发布了采访,我们可以看到中国的一些讨论彼此。 允许为奇数的巨魔,这是一个相当均衡的讨论,从一个聪明的中国论坛时,他们不觉得西方的眼睛观察。 也许最重要的评论,给大气的想法,是:

    - 相比那些发言刑事犯罪,韩寒有没有胆量。 他只是戏弄,也不敢谈论系统。

    - 你的意思是,他需要的是一个烈士呢? 为了争取自己的权利,即使它仅仅是一个位,获得公民尊严的意识,这些都是需要有人来捕捉他们的事项。 为了能够发言,从内部瓦解这个系统,是真正的高手。

    一个东方与西方之间的误解,很大一部分来自我们彼此有不合理的期望。 西方舆论,特别是希望中国的公众人物,自己的政府英勇抗击,甚至自杀。 中国的政治制度是如此邪恶,逻辑,应致力于打击任何值得我们关注的公众人物。

    现在,我认为,中国需要政治上的变化和对人权的尊重,我很佩服一些持不同政见者的勇气。 但真正的英雄应该是自愿的,像德蕾莎修女,没有舆论压力的金额都不能创建一个。 更少的外国公众的压力。

    万一我有一些天真的读者,以及它只是通知你这里,西方的政策是作为被指控在中国共产党的任意和在国际舞台上的残酷。 和都是同样充满善意。 我们为什么不适用相同的标准,用我们自己的公众人物? 我们要求我们的作家,以打制? 他们已经签署了一个紧凑的驾驶抗议反对不公正的世界,而不是消费主义沉睡?

    我们不这样做。 我们就像中国的行动,满足自己与他认为,“世界是不公平的,但有位系统中的耐心和信心,它最终将成为一个更好的地方”。以“中国 ”“ 世界”你有中国的主流思想。

    “伪善”,我会写。 但我不认为它甚至。 这是简单的封闭意识,无法看到对方的事情。

    张贴在政治和变化 | 14回应»

    种族和灵敏度

    2009年9月16日,星期三,

    关于中国种族主义的讨论不断回来而在每一次,每次都引起强烈的激情。 This is a post I've been wanting to do for some time, following the interesting comments we had in March, and as a conclusion to the Xinjiang series.

    The story that sparked the debate this time is that of Lou Jing , a Chinese half black participant in a TV talent show who has been the object of racist remarks on the internet. I don't think this is in itself significant, netizens of all countries are well known to post outrageous comments that they would never utter in real life. 但撇开,很明显是有特定的姿态在中国种族,冲击在许多西方国家,并承担一些反映。

    因为它不只是不成熟的网民,同时也支持像笑话的名字和姓氏的尊敬的人,或写这样的评论。 当然,在许多情况下,我们所看到的仅仅是一个内脏反应来自西方的指责。 It is ironic and surely annoying for many Chinese to think that, even in a field where China has always fared better than them, the arrogant, patronizing Westerners still feel justified to give them public lessons.

    但双方通过第一波激烈的意见后,这是值得冷静看待事物,看到这些误解背后的现实是什么。 和现实的情况是,它是在中国太常见了,听到这样的语句,为“维吾尔人的危险”或“非洲人不聪明”,甚至,令人惊讶的是,“白人比亚洲更能干”。 所有这些西方耳相当惊人的意见,但中国从未归咎于种族主义。

    In fact, most seem to follow the simple logic: “there is no problem in China because, unlike Westerners, Chinese are not racist”. This idea clearly comes from the fact that the large majority of Chinese have no experience with different races other than the studio material produced by the propaganda department, where nations are smiling children in colourful costumes. 和它背后的是“人民联盟”从共产主义学说的继承,仍然可能会被视为该国的中心:

    Mao said

    毛泽东:“对于世界各国人民的联盟,欢呼”

    I am not implying that this communist ideal was not sincere. It was, and it probably still is for many people. 问题是,而几十年前这肯定是在宽容和尊重的先锋队,在当今全球化的世界,它只是不剪​​了。

    因为肯定的是,中国有权利说,这不是西方人来决定可接受的种族态度。 但是,这也不是汉族的特权。 Ultimately it is the peoples that feel discriminated, be it Africans or Uyghurs, who should have a major say. 在任何争议,这是不是犯罪,但得罪人,谁决定(一些合理的限度内)什么是侮辱的话或态度。

    最终,在中国发展新的种族态度将会对整个世界有重要影响,特别是在为自己的国家利益。 The process is still in its initial steps, but already some key challenges are apparent: internally, as more minorities are questioning their treatment by the Han; and externally, as China tries to expand its influence in strategic regions like Africa and South America. 在这些领域取得的所有的软实力将是毫无价值的,如果中国不生活在那里的人民表现出令人信服的尊重。

    再次,是中国的种族主义?

    那么有没有一个真正的问题,若有,可以做些什么来解决它? As some Chinese would have it: Is it wrong just because we say that Asians are better at math and black Americans better at basketball? In other words, is China racist?

    从我自己的观察,中国在本质上是不超过其他大多数国家的种族主义。 Which is to say, very much indeed. 因为这是世界上最今天,如何它一直。 如果中国和西方之间有一个显着的差异,它仅仅是外观之一:我们是更好地隐藏我们的偏见。

    事实上,在西方,我们检查员自己到一个点,这是很难甚至接受斜体,像一个问的问题归结为:“不同种族的平均两套不同的技能吗?”非假正经的答案这显然​​是肯定的,可以从简单的观察了解到的。 就像不同性别,不同种族,往往有略有不同的特点,这种多样性从来就不是一个问题,诚实,开朗的人,而是相反。

    The problem comes when obtuse individuals choose to focus partially on these differences, and then theorize them in a way as to satisfiy some low psychological needs. 这样的人,有时甚至说服足够多的人能够统治他们的国家,必然导致破坏和羞辱。 从老斯巴达日本帝国,历史表明,民族纯度短视的想法不产生最好的结果,基于这些处所持续下降背后的多元化社会的创造力的群体。

    So, knowing that in every country the obtuse are legion, what has the West done to prevent those outbreaks which oppose diversity and “brought untold sorrow to mankind”? 认识到人类的愚蠢无国界,并不能消除,西方社会,而不是教训,以扫地毯下。 在惊人短的时间内,在二十世纪的下半年,他们已经开发出一系列的规范,以规范的讲话,他们通过为社会所接受的权力执行。 This non-written code, derisively known as PC, ensures that individuals can remain as prejudiced as ever, but will refrain from making it public, or else face social exclusion.

    在此期间,中国的封闭的社会从未真的感到了到现在有必要制定这些限制,和这样的种族偏见,是能够以运行在谈话中自由,震惊,偶尔外国人的敏感的耳朵,并赢得人民的一点好感他们应该交好。

    Should China follow the West?

    有一个来自中国的天然抵抗力,采取任何类型的PC解决方案,主要是因为他们不觉得问题的描述适用于他们:在种族主义疯狂的历史,他们大多是在接收端。 And it is fair to say that, as a people, Chinese have always been one of the most tolerant, accepting different religions and cultures at a time when their counterparts in the West were already going berserk to eliminate the infidel. 为什么会这样一个文明的社会需要申请作为西部野生克制相同严格的标准呢?

    It should not, in my opinion, and China is right to ignore upfront many of the Western over-reactions. 在一个健康的社会是有错误的本质与调用一个黑色的“黑”或一个黄色的“黄色”,像中国和其他人民做什么。 复杂,充满内疚的美国式的PC最适合特定国家的条件,而不应被迫到中国。

    但这并不是说系统不应该得到改善。 From my observation of some of the affected communities in China, it looks like the present state of affairs is far from ideal. Chinese should work to modernize their rusty, communist era conceptions and little by little come up with a more realistic, more equal and less condescending racial attitude that will be key for the success of the coming challenges, internal and external. And the State alone cannot undertake this modernization. 就像西方的,它是在整个社会,作家,名人,和其他公众的榜样,应携手合作,努力。

    中国有一个千载难逢的机会,现在几乎从头开始建立自己的种族的态度,从情报和慷慨的,而不是从内疚,并恢复宽容和在国际关系中的良好感觉,他们的国家已当之无愧的形象。

    张贴在政治和变化 | 11回应»

    手机和异议2.0

    2009年8月24日,星期一,

    一个从梦幻般的世界,中国移动。

    这些过去几个星期,我已经遇到了什么有政治行动是有史以来最古怪的形式在中国受审。 它已经发生了两次,每一个星期天下午的时间。 它的形式从一个不存在的号码的电话。 一个非常专业的录音,所有中国移动公布具有相同的中性女性的声音。

    首先,它提供了一些有关中国,那种你不会看到新华社的消息。 两次我走在喧闹的街道,并不能得到这一切,但我没有很好地理解以下的项目,它给你一个总体思路:“岩石已在贵州省,蕴藏着一些古老的自然痕迹ressembling字符的“gongchandangwan”(中国共产党是完了吗??)“

    最有趣的部分是录音结束,那里的声音,让你完全一样(对不起,拼音,让我再次受阻字符)典型的语音菜单。

    • 万年香tuichu gongchangdang清安毅。
    • 万年香tuichu共青团清呃。
    • 万年香tuichu xianfengdui,庆安SAN。

    这是为这3个选项的标准menunese:退出共产党(按1),退出(按2),共青团,退出少先队 (按3)。

    这是很奇怪的,我应该接收这些信息,因为我显然没有任何3组的一部分。 唯一的解释是,像往常一样,我太自由使用我的名片,我一定把它交给了一些阻力的朋友(我不知道)。 否则,我不能想象他们是如何得到我的电话号码,这是没有任何有关此博客的方式。

    在任何情况下,我必须承认,我太紧张了,按3个选项,作为一个现代的“ 百花齐放 “运动的图像通过我的脑海里闪过。 后来我一直在问身边我的中国朋友,其中至少有一个证实,她得到了类似的电话,她的座机在上海,造成一些轻微的恐慌场面,她后CR的父母。 我们仍然不知道发生了什么,如果你选择1,我不知道任何人谁试图。

    那里的人都经历了吗? 你测试的选项吗? 这是,我怀疑从FLG?

    在任何情况下,我怀疑这些现代形式非常异议可真正有效。 中国移动电话解决你的问题是notoriouly坏了,这个60岁的问题似乎过大,甚至为他们解决。 这确实确认,然而,中国手机拥有控制比我想象的短信/语音邮件的内容要少得多。 这项运动已经持续至少3周,我相信公司不会批准。

    其他新闻

    我可能会失踪几天这个星期,因为我与我的老上海的朋友CAZ为首的爱丁堡艺术节。 如果有人去左右,让我知道。 我会回来月底更有趣的故事。

    张贴在政治和变化 | 3回应»

    来自新疆的经验教训的深刻根源

    星期六,8月8日,2009

    eeeee 政府的基本目的之一是为了确保公民的安全,从这个角度来看,中国政府已在乌鲁木齐失败壮观。

    首先,它也买不起足够的保护,在7月5日晚上的汉族受害者。 一些错误的决定,最有可能在危机期间,治安部队领导人向中国欠至少有一些解释。

    但是,中国共产党在一个更加重要的方式,不能归因于在紧急情况下的简单的人为错误失败。 它已经失败,到了中国的和平共处创造条件,它已失败,很客观, 它规定为自己创造一个和谐的社会 。 由中国中丧生的200名中国是这次失败的明证。

    在这个岗位,我将分析一些原因为何种族间的政策可能会失败,可以做些什么来改善情况。 支持和反对新疆独立,这将使一个迷人的讨论有很多很好的理由,但我不会在这里接触的主题。 无论理论说,实际情况是,新疆是和中国应保持在可预见的未来。 大量的汉族和维吾尔族同样可以致电新疆自己的家园,这些民族必须学会为自己着想一起住。 让有建设性的尝试,看看如何可以做到这一点。

    The intentions of the CPC

    I began by saying that the government has failed, which is obvious. But to be completely fair, interethnic relations is an extremely difficult area where almost every government in the World has failed to some degree. Looking at the region where Xinjiang sits, and comparing with interethnic and interreligious strife in similar nearby countries we have to acknowledge that the record of Xinjiang in the last 20 years is far from catastrophic.

    有些人认为有问题,原教旨主义没有恶化,自杀式炸弹袭击,战争只是因为汉极端不人道的镇压维吾尔族人口。 这很容易被证明是错误的,并一直是该地区的任何人都知道这么多。 此外,在世界的简单的外观,可以告诉我们,甚至最极端的镇压军队不保证和平,而是相反,在乌兹别克,车臣和巴勒斯坦。 It is not mainly force, but prosperity and stability that have kept the Uyghurs silent.

    党的种族间的政策已经失败,但这些政策和自己的实际执法存在很多谈到党的意图的性质。 明确党的目标是要保证中国的统一,稳定与和谐 ,这是不是从来没有施加汉至上。 Granted, China is an authoritarian regime, and individual rights are not always respected, in Xinjiang or in any other province. 中国需要民主和法治,但是这有什么做压迫维吾尔,汉。

    Interethnic policies

    让我们看看1在这些种族间的政策,其中大多是正面歧视的形式来的本质看:10添加在进入大学,的单一儿童政策的部分排除,配额(而是在高考考试分低 ),在管理和最令人吃惊:一个宽大处理非政治性的罪行,这是众所周知的中国人都在共同的假设的形式明确的政策:“小心与维吾尔人,他们可以携带刀”。

    Another group of policies are the ones destined to avert the danger of Islamic fundamentalism. 这些措施包括禁止戴头巾在学校和政府建筑物和其他宗教的服装,未满18岁不可参加在清真寺祈祷,并严格控制神职人员。 While we can accuse these policies of offending sensibilities, we might as well say that France has a similar headscarf prohibition, and that China is consistent with its clear principle of forbidding religions to engage in politics. 一个开明的规则,在我看来,更何况在一个地方有合理的理由担心宗教原教旨主义。

    Other more recent policies, decided by the maximum leader of the party in the region, Wang Lequan , are less justifiable. In particular the one related to having all the schools teach solely in Mandarin makes no sense and can only spark resentment among the Uyghurs. The logic of this decision is that all citizens need to be proficient in mandarin, but this point is not technically sound, as it has been proven that a full bilingual education from early age is compatible with proficiency in two languages.

    Grievances

    One interesting point in the conflict of July and its aftermath is that it was never made clear what exactly the protesters wanted. The WUC had plenty of media time, but it didn't present a consistent program. Kadeer dedicated her appearances to send out casualty figures and to deny her role in the events, relating them to the Guangdong incident. 作为一个结果,这是很难知道中国的政策,由维吾尔,比其他被“殖民统治和镇压”最反感。 温和的维吾尔语语音的情况下使事情很难理解,王乐泉的手沉重的政府的另一个后果。

    In any case, it looks like it is not so much a matter of one policy in particular, but a problem of attitudes between the Uyghurs and he Han. A problem of integration and mutual misunderstanding that is so typical of interethnic conflict in any Western country, rather than a conflict between the oppressors and the oppressed. 这是许多居住在新疆的外国人的意见是一致的。

    积极歧视在西方,许多人已书面,你可能熟悉的问题,它可以创建。 There is a natural reaction of resentment in the poorest elements of the majority group at what they see as unjust favouritism towards minorities. 但糟糕的是,如“ 2限制的政策, “ 心慈手软“借给自己虐待和经常在少数民族中受益最差个人,开始恶性循环的负选择。

    在中国积极歧视尤其是恶性的,因为汉族,鼓励官方媒体,往往采取一些让步,作为对维吾尔人,然后让他们全权委托从事各种歧视行为的确切的证据证明了他们的慷慨,许多情况下甚至没有意识到他们正在不公平的 。

    维吾尔人对此有何反应,知觉,而且往往非常真实的歧视通过永恒的受害者的角色,并回顾了的入侵bingtuans ,或稀释了他们的人民,这是几乎没有一个有力的论据:1 -一个大的一部分兵团人口未安装,因为它们在维吾尔地区,2 - 中国人一直在做类似的活动在新疆兵团很久以前的维吾尔人甚至到达3 - 中国企业拥有所有的权利,只要在自己国家的任何地区建立不强行征用的原业主。

    一些可能的解决方案

    总之,我认为这与其说是一个兵团,压迫或民族稀释的问题,而是一个完整的麻木从双方汉族,维吾尔族,以及最中国政府在新疆,其头只关心的问题讨好北京 。

    I know the really important problem – lack of democracy and rule of law – will not change in Urumqi until it does in Beijing. But without looking so far, I have some modest suggestions to the CPC of Xinjiang that should be easy to try and improve the situation. 所有相对简单点,比功率大优惠更多的手势和态度:

    • Don't forcefully modernize Kashgar declaring it backward .
    • 不要迫使多语学校,为自己的利益的人。
    • Impose 100% bilingual schools for all in majority Uyghur areas.
    • 停止,逐步与机智,宽大政策。
    • 执行“反对就业歧视的法律张贴 。

    But most important of all, I have one advice for the government of China that is not restricted only to Xinjiang: Actively promote mutual respect and understanding among different cultures and races.

    This ability is seriously lacking in most Chinese of all ethnicities, as this essential part of their education has for years been substituted by clichéd touristic dances and children in costumes. This spells trouble for China not only with the minorities, but also in other regions where it wants to earn respect and expand its influence, like Africa or South America.

    Posted in Politics and Change | 8 Responses »

    语言和文化

    2009年7月4日(星期六)

    这是常识,学习一门外语学习文化。 自觉或不自觉,这是为什么人们享受它的主要原因。 如果不为它的文化内涵,语言会比空集的码字和与一个exasperatingly错误的逻辑设计的规则。 和学习语言就像记忆电话簿,有用的知识,在某些情况下,肯定的,但几乎不值得多年的研究。

    但语言是文化的载体,这就是为什么我们发现他们迷人的。 When you study a language, and especially when you study it in its natural habitat – in a country where it is the mother tongue – you are continuously absorbing the elements of that country's culture. 在表面水平,这些学习收获是显而易见的,如当您当地的理发师告诉你这个故事的老傻瓜和山 。 但也有更深层次的本身的语言,通过它的结构和语义关系,进行所有,但最认真的学生可能会被忽视的文化负载。

    在我的HSK考试的最后几个月的实践,我经历了数以千计的新词和数百chengyus(无处不在的4个字符的结构/成语,几乎像中国使用的话)。 当我被送入记忆一段时间,我会让我的心漂移沉思超过学到的词汇,有时我结束了意想不到的意义。

    这里(也许)在未来的职位,我会复制一些我学习时的笔记。 一些有趣的误解,一些义理来加载,和一些当然只是我自己想象的结果。 警告:我会沉迷于一些巨大的概括和自制的人类学,请原谅我,并添加在评论部分正义的侮辱。 这里前三表达式,所有百度链接的例子:

    下不了台 - Xia bu liao tai

    这是一个在中国表达的字面意思是:不能下车的阶段。 它是用来当有人尴尬你在公共场合,尤其是当有人说,使每个人的事情,他们的注意力集中。 Then he is scolding you, or praising you, or otherwise treating you ”xia bu liao tai”.

    It struck me as very Chinese in the way it is used as a negative expression, similar to the English to embarrass. 但在英语中表达阴性,更多的时候是相反的,是“风头”( 即发送到后面的阶段)。 来说明这一点西方和中国人之间的差异,前者一般享受一些公众关注的程度,而后者则倾向于通过在人群中被忽视和混合。

    英伦三岛 – YingLun San Dao

    This is one of the most perplexing expressions I have come across in Chinese. 它的字面意思是“英格兰的三个岛屿”,使用的英格兰phonetical近似(“Yinlun”),只觉迂腐我不是一般的名字,因为它是。反应锅英国。

    但迂腐扬声器(或“Autentic Engrish维拉”的广告),恐怕是出了洋相。 我可能会失去了一些东西,但最后一次我检查了英格兰不是一个岛屿,也有三个岛屿,在英伦三岛,但是你看它。 上乱码的定义Baidupedia没有太大的帮助或者。

    这似乎是一个古老的表达,所以我的猜测是有人在清时代决定thatEngland是3个岛屿的王国。 And no amount of insistence nor letters from ambassador Macartney would change the minds of the mandarins. 所以我相信这表达中国文化的另一个特定性状,尤其是中国的政治。 “这是党说什么,我们不关心现实的认为”可以总结一语中的。 A nice little example with pigeons can be found here.

    北京,背景 and the tones of English

    This one is a problem of pronunciation. , meaning “Beijing”.我观察到,每次我听到的的字bèijǐng(背景),意为“背景”,我自然而然地想起北京(北京),意为“北京”。 和扬声器(通常是很明显的在北四声)采用的色调,即使我完全知道,我仍然可以不帮助自己从北京城市的思考,并经常推极端荒谬的误解。

    After many times of unconsciously making this mistake, I came to the consclusion that I was influenced by the English pronunciation: Usually when we say Beijing in English we tend to pronounce it in a way that sounds almost like a 4th tone/3rd tone, that is “Bèijǐng”. So inevitably my brain is hard-wired to associate this sound with the capital of China, and I am lost in conversation everytime it comes up.

    和问题的情况下有人知道:什么音,我们通常使用时,在非音调语言如英语发言? My guess is that most of the times, in neutral, non interrogative sentences, we use a combination of the 4th and the light tone for the stressed and non-stressed syllables respectively.

    And more to come

    我仍然有大量的笔记我studybooks所以,如果我得到一些很好的意见,我会滚出来一点一点。 让我知道什么是你的上述解释。

    Posted in Chinese People , Language Thursdays | 13 Responses »

    The War of the Internets

    2009年7月2日(星期四)

    你就在那儿。 7月1日通过,没有任何重大事故和著名的匿名网民没有露面。 我阻止以往一样,中国的坚果保姆仍然在网络上运行的宽松西装 ,由无头不以为然。

    我不能说这是一个惊喜,坦率地说,任何重大的发生机会,在一个广域网*。 正如我在先前的文章中说,这些匿名的网民是不是中国人,但是西方,特别chan888大多是美国的陈板(没有链接在这里,我有足够的麻烦,因为它与桂枝茯苓丸是我的黑客以及)。 这些家伙肯定有一些中国人,提醒他们,但initialive看起来完全西方的,风格非常相似,他们很成功的达基攻击。

    有至少2为什么他们对中国的互联网的攻击是注定要失败的原因:首先,中国是不是一个网站,你能砍,这是国家的,和漂亮的,大规模的。 你可能混淆了一些协调一致的攻击而桂枝茯苓丸,但不会改变 - 主要是: - 内部审查中国网站,这是真正重要的在这里。

    其次,匿名攻击,是在中国不适用,因为他们的基础上给予受害者的负面宣传。 但这个国家已经是这样一个有成就的专家在为自己创造的公关麻烦,并在世界上最突出的媒体,一个偶尔被黑客攻击,不管如何成功的,就很难作出任何区别。

    中国互联网岛

    但有一个根本的原因,这些西方发起的网络攻击有希望在这里没有强校。 互联网是社会动员的一个非常强大的工具,但只能通过在一个社区自愿参与的网民。 的力量在于网络本身,也不在其海盗,但得到一个共同的事业连接的用户数以百万计。

    让我在这里提醒你误解了我的博客在首位阻止一位著名的纽约报纸了我一个自由的中国英雄的战斗,那么中国的审查同意。 继,对Chinayouren的辉煌时刻,我得到了一些资深的战士提供捐款的种种原因,如横幅挂在网站上。 你可以在这里看到的一些意见。

    It became clear to me then the little awareness in the West of the significance of the Chinese internet. The Chinese internet is not only the single largest national community of netizens, it is also a largely isolated island, with very few connections with the outside World compared to its size.

    Partly for language reasons, partly because of the GFW, but I guess mostly because of cultural differences, the Chinese live on a parallel dimension of the web. They don't use the facebooks, or Youtubes, or Yahoo news, or IRC chats. They have their own means to communicate on the internet, and this largely excludes interaction with people outside China.

    And that is where the problem comes. It is the same situation for a company seeking to advertise itself on the Chinese internet as for a social movement who tries to push its way here: you need to be inside the island to have any impact. You need to understand the Chinese and they need to be part of your idea, and only when the wans of Chinese feel that this movement belongs to them, only then the internet can become the most terrible of weapons.

    所以,我认为互联网仍然有其在中国的最后一个字地说。 但我敢肯定,当这一切发生的时候,它会成为中国的倡议。

    *我创造这一天。 湾是在中国10,000。 是的,我觉得它热闹。

    发表在互联网和媒体 | 12回应»

    Is China racist? or new PC colonialism

    Monday, March 23rd, 2009

    This discussion on China Geeks caught my eye, mostly because it is one of the few that has managed to engage the real Chinese blogosphere to interact with us foreign China blogs. And no less than hecaitou , a respected blogger in both the Chinese and Western communities. Unfortunately, the results are rather discouraging.

    It all started when some Chinese blogs, including hecaitou, posted this image , which was picked by Chinageeks in a post titled “racism in China”. Hecaitou responded rather energetically to the pingback, writing a new post, and then commentators from all sides joined the party.

    The discussion about whether Chinese are racist or not is a never ending one, and it has been commented to exhaustion already, for example in the FM blog . It usually degenerates into a series of “you worse than me” counterexamples, as American/Chinese national pride quickly takes over any serious attempt of debate. Rather than racism, the misunderstanding comes from a different perception on the limits of the socially acceptable (ie PC). Some notes I would like to add to the debate: Click to continue »

    Posted in Politics and Change | 67 Responses »

    China Underground: the Review

    Monday, March 23rd, 2009

    china-underground 我第一次读到“中国地下”上星期五,在我的中国博客每天浏览。 I had never heard the name of Zachary Mexico before, but the review on China Beat made me feel curious, so after work I stopped by the Garden bookshop and got my copy. Only 24 hours later I had been to a speech by the author, queued at the Shanghai literary festival to get his autograph, and finished reading his complete works. I guess this qualifies me as his fastest fan.

    Over the weekend I spoke with a few friends about the book and I could feel some resistance. 一些中国的手盖的流行做法显然不赞成像古村的严峻课题 - 我从纽约的一个朋友甚至警告说,反对什么“东村波塞尔”看着我。 All this probably explains why the few who had actually read the book were so excited about it: they weren't expecting it to be readable in the first place.

    Not having any kind of prejudice against pop illustrated covers, I found the price tag fair and the promise of a fresh perspective on China exciting enough to give it a try. Here's the results. Click to continue »

    Posted in Reviews | 10 Responses »

    «旧条目
    • 在MINIYOUREN
      • Kissinger and China by Jonathan D. Spence | The New York Review of Books

      • 詹姆斯顿基金会:龙和曼巴:中国日益增长的莫桑比克

        Fascinating article (in spite of the title). For all the humanitarian blah-blah of the West, this single hypocritical action, the agricultural subsidies in our developed countries, has caused more suffering in Africa than all the Chinese factory supervisors ... if there is any hope for Africa, it will come from the BRICS.

      • Why China's left is up in arms - China Media Project

        Interesting article, but I think too optimistic. All this "debate" we are seeing is probably just a reflection of internal struggle for power in the run up to 2012. 尽快议席分配和匹配结算,这些“辩论”将死了的领导人将与他们的业务上。 他们是不是意识形态驱动的领导人,但大多是务实的。 <br><br>Looking at it from a different angle: if somethings works well, why on earth would they want to change it? China is still growing at amazing speed, the PEW surveys show high levels of satisfaction, the miracle is still in full force. 我不相信第二,博和其他人要返回任何有意义的方式来毛派政治。 They want to maintain the status quo, and to increase their own power, that's all.

      • 书评-论中国-亨利·基辛格- NYTimes.com

        Interesting article, and a good warning by an old fox. This idea of a "next cold war" has been worrying me for a while, it is not at all impossible we end up that way.

      • Shanghai Scrap » Ring Them Bells: Dylan Wasn't Censored.

        我同意。

      FEED STREAM COMMENT
    • 美国 北京 百度 博客 书籍 商业 审查 字符 “宪章”08 危机 发展 文化 经济 教育 欧洲 外籍 桂枝茯苓丸 谷歌 历史的 人

      可湿性粉剂积云闪光标签云罗伊Tanck和卢克莫顿需要的Flash Player 9或更高。

    • 分类
      • Chinese People
      • Economy and Business
      • Instructions to Unblock your Website
      • Internet and Media
      • 语言星期四
      • My Front Garden
      • Politics and Change
      • 评论
      • 中国短篇小说
    • 最新评论
      • 游客说: 串门的,必须的很期待^ ^。
      • jerry said: Very nice Thanks for your Great job .Glad to found your web site.
      • cloud computing said: I am very enjoyed for this blog. 其翔实主题。 It help me very much to...
      • cellulean评论说: 有趣的网站,我读了一些您的网站上的文章,现在...... and...
      • Pheromone Advice said: Hello there, i found your web site on google, i have read a few of the articles on...
      • xenadrine评论说: 寻找类似的议题,即使你的网站上来,看起来不错。 我有...
      • 家具买说: 我很高兴读你的博客提供的信息,我喜欢这个信息...
      • Griselda Hemphill said: You can't operate a company by fear, since the method to eliminate fear is...
    • UserOnline
      9位用户在线
    • Most Viewed
      • Chаrter 08: Why it should be called Wang - 6,515 reads
      • China's Internet Censorship Explained - 6,235 reads
      • 08chаrter和政治变革,在中国- 4,562次阅读
      • 中国互联网的世界地图- 4438读取
      • A Study of Sex Selective Abortion in China - 4,365 reads
      • 具有中国特色的资本主义- 4018读取
      • Is China racist? or new PC colonialism - 2,853 reads
      • 博客信誉线程:Chinablogs - 2,550读取
      • Chinese most Difficult Language in the World (2) - 1,929 reads
      • 在中国的互联网审查的一个小书房- 1883读取
    • Books in Review
      • 000001
      • 00001
      • 0001
      • 001
      • 01
      • 02
      • 03
    • China Blogroll
      • Absurdity, Allegory and China
      • 本罗斯
      • Bendi Laowai
      • 中国数字时代
      • 中国传闻
      • 中国嘘
      • 中国法律博客
      • 中国拍击
      • 中国/分
      • ChinaBizGov
      • chinageeks
      • ChinaMusings
      • CNReviews
      • Danwei
      • Double Handshake
      • FOARP
      • Fool's Mountain
      • 全球之声中国
      • Imagethief
      • Inside-out China
      • Jing Daily
      • 从花岗岩工作室的随笔
      • Lost Laowai
      • Notes from Xian
      • 北京烤鸭
      • 上海废钢
      • shanghaiist
      • Silicon Hutong
      • Sinocism
      • 中国禁毒
      • The China Observer
      • WSJ China blog
      • Youku Buzz
      • ZaiChina
    • China Intelligence
      • 21世纪经济报道
      • Caijing Magazine
      • 中国传媒研究计划
      • Chinese Politics
      • Kaifang
      • Michael Pettis' Blog
      • People's Daily
      • RConversations
    • Language Thursdays
      • Sinoglot
      • Sinosplice
      • Skritter
    • 翻译
      English flagChinese (Simplified) flagGerman flagFrench flagSpanish flagJapanese flagRussian flag                                         
    • 联系

      暂时停用的联系方式。 与我联系,你可以写在gmail.com的电子邮件我namesurname的。 确保你拼写正确。

    • RSS Xinhua says:




    • 输入您的电子邮件地址:



      电子邮件订阅



      精选在ALLTOP 添加到Technorati的最爱

    Creative Commons许可

    Powered by WordPress | © 2012 CHINAYOUREN | A DesignyourWeb , WordPress Hacker & ULN Experience