Google is DriftingWritten by Julen Madariaga on December 12th, 2008
It is Friday. It’s a beautiful, beautiful day. I’m in an excellent mood this morning, pondering the unexpected turns of Fate and Fortune.
I mean, take the weather in Shanghai, for example. Did you ever imagine we would see these long weeks of clean blue skies? You lose faith in things and then they happen, and it makes you dream. If this is possible, then everything else must be: World Peace, End of Poverty, China winning the soccer World Cup.
On Fridays like this my mind drifts on the world wide web and I end up reading funny bits of information, like this delicious “boat drifting skills” I found over at the Engrish website. I saw it and laughed for a bit, and then I read the comments and I thought I might do something useful for the community.
So I went on Google Translator and I asked it to translate the drifting instructions into English. This is the disappointing message I got:
What! No translation English-English? What kind of service is this? And who said that it was English in the first place? If there is someone at Google reading this now (other than my friends the bots) please raise the issue immediately to your management:
“You are missing out on the largest market in the World. Develop Chinglish translator ASAP!”